|
后一頁 前一頁 回目錄 |
姜 夔 客居合肥1南城赤欄橋之西,巷陌凄涼,与江左异。 唯柳色夾道,依依可怜。因度此闋,以紓2客怀。 空城曉角,吹入垂楊陌3。馬上單衣寒惻惻4,著盡鵝黃嫩綠,都是江南舊相識。 正岑寂5。明朝又寒食。強攜酒、小橋宅6。怕梨花落盡成秋色。燕燕飛來,問春何在,唯有池塘自碧。 【作者簡介】 姜夔字堯章,別號白石道人,饒州鄱陽(屬江西)人。一生不曾做官,卻曾漫游過長江中、下游的兩湖和江、浙一帶,交游廣,生活經歷丰富。他擅長詩詞,精通音律与書法,是南宋詞壇上成就較高、較有影響的作家。他以离別相思、紀游詠物或慨歎身世為詞的主要題材。 也有關心國事、同情人民疾苦的部分作品。他的詞音律和諧,造語凝煉,想象丰富,意境清幽。尤擅長托物比興和景物描寫,工麗精致,在宋詞發展史上有重要地位。 【注釋】 1客居合肥:時在宋光宗紹熙二年(1191)。 2紓(sh□):解除、排除,寬解。 3垂楊陌:楊柳飄拂的小巷。 4惻惻:寒冷凄惻。 5岑寂:寂靜。 6小橋宅:姜夔在合肥情侶的住宅。 【評解】 這是作者的自制曲。通篇寫景,而作者寄居他鄉,傷時感世的愁怀,盡在不言之中。上片寫客居异鄉的感受。垂楊巷陌,馬上輕寒,邊城春色,舉目凄涼。而眼前柳色,“鵝黃嫩綠”,卻与江南相似。下片寫惜春傷春情緒。清明攜酒,唯怕花落春去。全詞意境凄清冷雋,用語清新質朴。在柳色春景的描寫中,作者的万般愁緒,無限哀怨之情,也就巧妙自然、不著痕跡地表現出來。 【集評】 鄭文焯《鄭校白石道人歌曲》:長吉有“梨花落盡成秋苑”之句,白石正用以入詞,而改一“色”字協韻。當時清真、方回多取賀詩雋句為面。 譚獻《譚評詞辨》:白石、稼軒,同音笙磬,但清脆与鏜鎝异響,此事自關性分。 黃花庵《花庵詞選》:詞极精妙,不減清真,其高處有美成所不能及。 辛亥1之冬,予載雪詣石湖2。止既月3,授簡4索句,且征新聲5。作此兩曲,石湖把玩不已,使工伎隸習6之,音節諧婉,乃名之曰“暗香”、“疏影”。 舊時月色,算几番照我,梅邊吹笛。喚起玉人,不管清寒与攀摘。何遜7而今漸老,都忘卻、春風詞筆。但怪得8、竹外疏花,香冷入瑤席。 江國,正寂寂,歎寄与路遙,夜雪初積。翠尊9易泣,紅萼CD無言耿相憶。長記曾攜手處,千樹壓、西湖寒碧。又片片、吹盡也,几時見得。 【注釋】 1辛亥:光宗紹熙二年。 2石湖:在蘇州西南,与太湖通。范成大居此,因號石湖居士。 3止既月:指住滿一月。 4簡:紙。 5征新聲:征求新的詞調。 6工伎:樂工、歌妓。隸習:學習。 7何遜:南朝梁詩人,早年曾任南平王蕭偉的記室。任揚州法曹時,廨舍有梅花一株,常吟詠其下。后居洛思之,請再往。抵揚州,花方盛片,遜對樹彷徨終日。杜甫詩“東閣官梅動詩興,還如何遜在揚州。” 8但怪得:惊异。 9翠尊:翠綠酒杯,這里指酒。 CD紅萼:指梅花。 耿:耿然于心,不能忘怀。 【評解】 此詞詠梅怀人,思今念往。据夏承燾《姜白石詞編年箋校》稱:“作于辛亥之冬,正其最后別合肥之年”,而“時所眷者已离合肥他去”。由此可知是指合肥舊事。上片寫“舊時”梅邊月下的歡樂;“而今”往事難尋的凄惶。兩相對照,因而對梅生“怪”,實含無限深情。下片寫路遙積雪,江國寂寂,紅萼依然,玉人何在!往日的歡會,只能留在“長記”中了。低徊纏綿,怀人之情,溢于言表。全詞以婉曲的筆法,詠物而不滯于物,言情而不拘于情;物中有情,情中寓物。情思綿邈,意味雋永。 【集評】 周濟《介存齋論詞雜著》:惟《暗香》、《疏影》二詞,寄意題外,包蘊無窮,可以与稼軒伯仲。 張炎《詞源》:白石《疏影》、《暗香》等曲,不惟清真,且又騷雅,讀之使人神觀飛越。 許昂霄《詞綜偶評》:二詞(《疏影》、《暗香》)如絳云在霄,舒卷自如;又如琪樹玲瓏,金芝布護。 鄧廷禎《雙硯齋隨筆》:姜石帚之“長記曾攜手處,千樹壓、西湖寒碧。”狀悔之多,皆神情超越,不可思議,寫生獨步也。 周濟《宋四家詞選》:前半闋言盛時如此,衰時如此。后半闋想其盛時,想其衰時。 王闓運《湘綺樓詞選》:此二詞最有名,然語高品下,以其貪用典故也。又云:如此起法,即不是詠梅矣。 鄭文焯《鄭校白石道人歌曲》:案此二曲為千古詞人詠梅絕調。以托喻遙深,自成馨逸;其暗香一解,凡三字句逗皆為夾協。夢窗墨守綦嚴,但近世知者蓋寡,用特著之。 譚獻《譚評詞辯》:石湖詠梅,是堯章獨到處。“翠尊”二句,深美有騷、辨意。 唐圭璋《宋詞三百首箋注》:劉体仁云,落筆得“舊時月色”四字,便欲使千古作者,皆出其下。又云:詠梅嫌純是素色,故用“紅萼”字,此謂之破色筆。又恐突然,故先出“翠尊”字配之;說來甚淺,然大家亦不為,此用意之妙,總使人不覺,則烹鍛之功也。 肥水1東流無盡期。當初不合种相思2。夢中未比丹青3見,暗里忽惊山鳥啼。 春未綠4,鬢先絲。人間別久不成悲。誰教歲歲紅蓮5夜,兩處沉吟各自知。 【注釋】 1肥水:源出安徽合肥西南紫蓬山,東流經合肥入巢湖。 2种相思:种下相思之情。 3丹青:泛指畫像。 4春未綠:本詞作于正月,這時气候很冷,草未發芽,所以說春未綠。 5紅蓮:指燈。 【評解】 作者曾几度客游合肥,并与一歌妓相愛。當時的歡聚,竟成為他一生頗堪回憶的往事。在記憶中,她的形象十分鮮明。 然而伊人遠去,后會無期。回首往事,令人思念不已,感慨万千。夢中相見,又被山鳥惊醒。思念之苦,真覺得“當初不合种相思”了。愁思綿綿,猶如肥水東流,茫無盡期。誰使兩人年年元宵之夜,各自有心頭默默重溫當年相戀的情景! 詞中所流露的傷感与愁思,即是為此而發。全詞深情繾綣,纏綿哀婉。 【集評】 陳思《白石道人年譜》:案所夢即《淡黃柳》之小橋宅中人也。 鄭文焯《鄭校白石道人歌曲》;紅蓮謂燈,此可与《丁未元日金陵江上感夢》之作參看。 唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首元夕感夢之作。起句沉痛,謂水無盡期,猶恨無盡期。“當初”一句,因恨而悔,悔當初錯种相思,致今日有此恨也。“夢中”兩句,寫纏綿顛倒之情,既經相思,遂不能忘,以致入夢,而夢中隱約模糊,又不如丹青所見之真。“暗里”一句,謂即此隱約模糊之夢,亦不能久做,偏被山鳥惊醒。換頭,傷羈旅之久。 “別久不成悲”一語,尤道出人在天涯況味。“誰教”兩句,點明元夕,兼寫兩面,以峭勁之筆,寫繾綣之深情,一种無可奈何之苦,令讀者難以為情。 燕雁無心,太湖西畔隨云去。數峰清苦。商略2黃昏雨。 第四橋3邊,擬共天隨4住。今何許?憑闌怀古,殘柳參差舞。 【注釋】 1丁未:宋孝宗淳熙十四年(1187)。 吳松:即今吳江。本年春,姜夔曾由楊万里介紹到蘇州去見范成大。 2商略:商量,醞釀。此處指遙望山峰,雨意很濃。 3第四橋:指吳江城外的甘泉橋。鄭文焯《絕妙好詞校錄》:“宋詞凡用四橋,大半皆謂吳江城外之甘泉橋……。《蘇州志》:甘泉橋舊名第四橋。” 4天隨:晚唐陸龜蒙,號天隨子,隱居吳江。 【評解】 此詞為作者自湖州往蘇州,道經吳松所作。乃小令中之名篇。雖只41字,卻深刻地傳出了姜夔“過吳松”時“憑欄怀古”的心情。上片寫景。“燕雁”、“數峰”,不僅寫景狀物出色,且用擬人化手法,使靜物飛動,向為讀者稱贊。下片因地怀古。“殘柳參差舞”,使無情物,著有情色,道出了無限滄桑之感。全詞委婉含蓄,引人遐想。 【集評】 卓人月《詞統》:“商略”二字誕妙。 陳廷焯《白雨齋詞話》:白石長調之妙,冠絕南宋;短章亦有不可及者,如《點絳唇》一闋,通首只寫眼前景物,至結處云:“今何許? 憑闌怀古,殘柳參差舞。”感時傷事,只用“今何許”三字提倡,“憑闌怀古”下,僅以“殘柳”五字詠歎了之,無窮哀感,都在虛處。令讀者吊古傷今,不能自止,洵推絕調。 陳思《白石道人年譜》:案此闋為誠齋以詩送謁石湖,歸途所作。 俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:欲雨而待“商略”,“商略”而在“清苦”之“數峰”,乃詞人幽渺之思。白石泛舟吳江,見太湖西畔諸峰,陰沉欲雨,以此二句狀之。“憑闌”二句其言往事煙消,僅余殘柳耶?抑謂古今多少感慨,而垂楊無情,猶是臨風學舞耶?清虛秀逸,悠然騷雅遺音。 潭州1紅梅人繞湘2皋月墜時,斜橫花樹小,浸愁漪。一春幽事有誰知?東風冷,香遠茜2裙歸。 鷗去昔游非。 遙怜花可可、夢依依。九疑云杳斷魂啼,相思血,都沁4綠筠枝。 【注釋】 1潭州:今湖南長沙市。 2湘:湘江,流經湖南。 皋:岸。 3茜:大紅色。 4沁:滲透。 【評解】 此詞以詠梅為題,抒吊古怀人之情。上片寫景。首兩句點出“潭州”与“梅花”。“東風”兩句,因物及人。梅苑人歸,蘅皋月冷。一春幽事,有誰得知。下片抒情。鷗去之后,昔游全非。因今思昔,感怀吊古。相思血淚,都沁綠枝。全詞即梅即人,亦景亦情。清新雅麗,凄婉工巧。 【集評】 黃昇《中興以來絕妙詞選》卷六:白石道人,中興詩家名流,詞极精妙,不減清真樂府,其間高處,有美成所不能及。 俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:感怀吊古,愁并毫端。其凄麗之致,頗似東山、淮海。 史達祖 做冷欺花1,將煙困柳2,千里偷催春暮。盡日冥迷3,愁里欲飛還住。惊粉重、蝶宿西園,喜泥潤、燕歸南浦。最妨它、佳約風流,鈿車4不到杜陵路。 沉沉江上望极,還被春潮晚急,難尋官渡5。隱約遙峰,和淚謝娘6眉嫵。臨斷岸、新綠生時,是落紅、帶愁流處。記當日、門掩梨花,剪燈深夜語7。 【作者簡介】 史達祖,字邦卿,號梅溪,汴(河南開封)人。韓侂胄任相,達祖為其堂吏,撰擬文稿。韓伐金失敗被誅,達祖受黥刑(面頰刺字),死于貶所。他的詞,輕盈綽約,細膩工巧,清新閒約,長于詠物。有《梅溪詞》一卷。 【注釋】 1做冷欺花:春寒多雨,妨礙了花開。 2將煙困柳:春雨迷濛,如煙霧環繞柳樹。 3盡日冥迷:整日春雨綿綿。 4鈿車:華美的車子。杜陵:漢宣帝陵墓所在地。當時附近一帶住的多是富貴之家,故用來借指繁華的街道。 5官渡:用公家渡船運送旅客。 6謝娘:唐代歌妓,后世泛指歌女。這兩句是寫煙雨籠罩遠處的山峰,象謝娘被淚沾濕的眉毛那樣嫵媚好看。 7剪燈深夜語:李商隱《夜雨寄北》:“何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。” 【評解】 這首詠物詞,以多种藝術手法摹寫春雨纏綿的景象。上片寫近處春雨。蝶惊粉重,燕喜泥潤。佳期被阻,鈿車不行。 下片寫遠處春雨。春潮晚急,群山迷濛,新綠落紅,帶愁流去。通篇不著“雨”字,卻處處貼切題意。用語工麗,意境清幽。 【集評】 周濟《介存齋論詞雜著》:梅溪甚有心思,而用筆多涉尖巧,非大方家數,所謂“一鉤勒即薄者”。 黃昇《花庵詞選》:“臨斷岸”以下數語,最為姜堯章稱贊。 李攀龍《草堂詩余雋》;語語淋漓,在在潤澤,讀此將詩聲徹夜雨聲寒,非筆能興云乎! 黃蓼園《蓼園詞選》:愁雨耶?怨雨耶?多少淑偶佳期,盡為所誤,而伊仍浸淫漸漬,聯綿不已,小人情態如是,句句清雋可思,好在結二語寫得幽閒貞靜,自有身分,怨而不怒。 許昂霄《詞綜偶評》:綺合繡聯,波屬云委。“盡日冥迷”二句,摹寫入神。“記當日”二句,如此運用,實處皆虛。 先著、程洪《詞洁》:無一字不与題相依,而結尾始出雨字,中邊皆有。前后兩段七字句,于正面尤著到。如意寶珠,玩弄難于釋手。 孫麟趾《詞徑》:詞中四字對句,最要凝煉。如史梅溪云:“做冷欺花,將煙困柳”只八個字已將春雨畫出。 周爾墉《周批絕妙好詞》:法度井然,其聲最和。 繼昌《左庵詞話》:史達祖春雨詞,煞句“記當日門掩梨花,剪燈深夜語。”就題烘襯推開去,亦是一法。 俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:此調体物殊工,与碧山之詠蟬,玉田之詠春水,白石之詠蟋蟀,皆能融情景于一篇者。虞山毛晉心醉其《雙雙燕》詞,但“柳昏花螟”自是名句,而全篇多詠燕,僅于結處見意,不若此調之情文并茂也。起三句吸春雨之神。四、五句關合听雨之情。“蝶”、“燕”二句從側面寫題,“惊”、“喜”二字為蝶燕設想,殊妙。“佳期”句承愁雨之意,寫到怀人,以領起后幅。轉頭處言臨江望遠,意境開拓。以山喻眉,以雨喻淚,常語也,眉黛与淚痕合寫,便成雋語。上闋言近處庭院之雨,后言遠處江湖之雨。“新綠”二句非特江干風景,而送春念遠,皆在其中。“落紅”句造語尤工。結句听雨西窗,雖意所易到,而回首當年,以“梨花門掩”,點染生姿,覺余音繞梁也。 過春社1了,度2帘幕中間,去年塵冷3。差池4欲住,試入舊巢相并。還相雕梁藻井5,又軟語商量不定。飄然快拂花梢,翠尾分開紅影6。 芳徑7,芹泥8雨潤。愛貼地爭飛,競夸輕俊。紅樓歸晚,看足柳昏花暝。應自栖香正穩9。便忘了、天涯芳信CD。愁損翠黛雙蛾CE,日日畫欄獨憑。 【注釋】 1春社:春分前后祭社神的日子叫春社。 2度:飛過。 3塵冷:指舊巢冷落,布滿塵灰。 4差(c□)池:指燕子羽毛長短不齊。 5相:細看。 藻井:天花板。 6紅影:指花影。 7芳徑:花草芳芬的小徑。 8芹泥:燕子所銜之泥。 9“應自”句:該當睡得香甜安穩。 自:一作“是”。 CD天涯芳信:指出外的人給家中妻子的信。 CE翠黛:畫眉所用的青綠之色。雙蛾:雙眉。 【評解】 這首詞作者飽和著感情,描繪了春燕重歸舊巢,軟語多情,花間競飛,輕盈俊俏的神態。也抒寫了“日日畫欄獨憑”者所希冀和追求的那种自由、愉快、美滿的生活。上片寫雙燕重歸舊巢。下片寫雙燕飛游的适意和樓中婦女的幽思。 全詞构思精巧,刻畫細膩。形象优美,委婉多姿。清新柔麗,不落俗套。洋溢著生活情趣,使人獲得美的享受。 【集評】 黃昇《花庵詞選》:形容盡矣。……姜堯章最賞其“柳昏花暝”之句。 王士禛《花草蒙拾》:仆每讀史邦卿詠燕詞,以為詠物至此,人巧极天工錯矣。 沈際飛《草堂詩余正集》:“欲”字、“試”字、“還”字、“又”字入妙,“還相”字是星相之相。 卓人月《詞統》:不寫形而寫神,不取事而取意,白描高手。 賀裳《皺水軒詞筌》:常觀姜論史詞,不稱其“軟語商量”,而賞其“柳昏花暝”,固知不免項羽學兵法之恨。 許昂霄《詞綜偶評》:清新俊逸。 戈載《七家詞選》:美則美矣,而其韻庚青,雜入真文,究為玉瑕珠纇。 譚獻《譚評詞辨》:起處藏過一番感歎,為“還”字、“又”字張本。“還相”二句,挑按見指法,再搏弄便薄。“紅樓”句換筆,“應自”句換意,“愁損”二句收足,然無余味。 王國維《人間詞話》:賀黃公謂姜論史詞,不稱其“軟語商量”,而稱其“柳昏花暝”,固知不免項羽學兵法之恨;然“柳昏花暝”,自是歐、秦輩句法,前后有畫工、化工之殊,吾從白石,不能附合黃公矣。 黃蓼園《蓼園詞選》:“栖香”下至末,似指朋友間有不能踐言者。 鄭文焯《絕妙好詞校錄》:史梅溪《雙雙燕》“還相雕梁藻井”,按《表异錄》,綺井亦名藻井,又名斗八。今俗曰天花板也。 周爾墉《周評絕妙好詞》:史生穎妙非常,此詞可謂能盡物性。 俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:歸來社燕,回憶去年,題前著筆,便戀旋轉之地。巢痕重拂,猶征人之返故居,詠燕亦隱含人事。歐陽永叔愛誦詠燕詩“曉窗惊夢語匆匆”句,此詞云“商量不定”,為燕語傳神尤妙。“芳徑”四句賦題正面。“柳昏花暝”傳為名句,多少朱門興廢,皆在“看足”兩字之中。毛晉云“余幼讀《雙雙燕》詞,便心醉梅溪”。于刻《梅溪詞》后,特標出之。結句因燕書未達,念及倚闌人,余韻悠然。 唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首詠燕,神態逼真,靈妙非常。“過春社了”三句,記燕來之時。“差池”兩句,言燕飛入巢。“還相”兩句,摹寫燕語。“欲”字、“試”字、“還”字、“又”字皆寫足雙燕之神。 “飄然”兩句,寫燕飛去,儼然畫境。換頭承上,寫燕之路。“愛貼地”兩句,寫燕飛之勢。“紅樓”兩句,換筆寫燕歸。“看足柳昏花暝”一句,說盡雙燕游樂之情。“應自”兩句,換意寫燕雙栖,意義完畢。末結兩句,推開,特點人事,蓋用燕歸人未歸之意。“獨憑”与雙栖映射,最為俊巧。 愁与西風應有約,年年同赴清秋。舊游帘幕記揚州。一燈人著夢,雙燕月當樓。 羅帶鴛鴦塵暗澹1,更須整頓風流2。天涯万一見溫柔。瘦應因此瘦,羞亦為郎羞。 【注釋】 1澹:“淡”的异体字。 2風流:這里指風韻。 【評解】 這是一首閨中怀人詞。上片寫年年清秋,愁与西風俱來。 “一燈人著夢,雙燕月當樓”,寫出了閨中人孤獨寂寞的境況。 下片言“羅帶鴛鴦,塵灰暗淡。”睹物思人,不胜感怀。“瘦應因此瘦,羞亦為郎羞”,寫盡閨中相思之苦。全詞抒情委婉,工麗別致。 【集評】 姜夔《梅溪詞序》(《中興以來絕妙詞選》卷七引):梅溪詞奇秀清逸,有李長吉之韻,蓋能融情景于一家,會句意于兩得。 王士禛《花草蒙拾》:宋南渡后,梅溪、白石、竹屋、夢窗諸子,极妍盡態,反有秦、李未列者。雖神韻天然處或減,要自令人有觀止之歎,正如唐絕句,至晚唐劉賓客、杜京兆,妙處反進青蓮、龍標一塵。 柳鎖鶯魂,花翻蝶夢,自知愁染潘郎1。輕衫未攬,猶將淚點偷藏。念前事,怯流光,早春窺、酥雨池塘。向消凝里,梅開半面,情滿徐妝2。 風絲一寸柔腸,曾在歌邊惹恨,燭底縈香。芳机瑞錦,如何未織鴛鴦。人扶醉,月依牆,是當初、誰敢疏狂!把閒言語,花房夜久,各自思量。 【注釋】 1潘郎:潘岳字安仁,晉中牟人。美姿容,辭藻絕麗,尤善為哀誄之交。《晉書》有傳。 2徐妝:半面妝。《南史梁元帝徐妃傳》載:“妃以帝眇一目,每知帝將至,必為半面妝以俟。帝見則大怒而去。” 【評解】 這首詞寫景、詠物、抒情融為一体。上片寫眼前景,抒心中情。“柳鎖鶯魂,花翻蝶夢”,愁染潘郎,偷藏淚點。下片寫當初曾在歌邊惹恨,燭底縈香。如今回首往事,寸斷柔腸。全詞輕盈綽約,細膩工麗,于柔媚中具艷冶之姿。表現了梅溪詞的特色。 不剪春衫愁意態。過收燈1、有些寒在。小雨空帘,無人深巷,已早杏花先賣。 白發潘郎2寬沉帶。 怕看山、憶他眉黛。草色拖裙,煙光惹鬢,長記故園挑菜。 【注釋】 1過收燈:過了燈節。 2潘郎:見前詞《夜合花》注。 【評解】 本詞因聞賣杏花而引起怀人之幽思。上片著意描繪杏花春景。初春季節,微雨輕寒,深巷無人,聞賣杏花。下片寫故園之思,怀人之情。常記故園挑菜,憶他眉黛春山,鬢影裙腰。而今潘郎憔悴,往事不堪回首。全詞生動而又細膩地描繪了明媚的春光,如絲的細雨,怀人的意態,綿綿的相思。 寫得工麗倩巧,柔媚多姿。 【集評】 俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:此詞著意在結句。杏花時節,正故園昔日挑菜良辰,頓憶鬢影裙腰之當年情侶,乃芳序重臨而潘郎憔悴,其感想何如耶?上闋詠賣花,款款寫來,風致搖曳,春陰門巷,在幽靜境中,益覺賣花聲動人凄听也。 薛礪若《詞學通論》:其詞境之婉約飄逸,則如淡煙微雨,紫霧明霞;其造語之輕俊嫵媚,則如嬌花映日,綠楊看雨。他將這三春景色寫得极細致而逼真。 搭柳欄干倚佇頻1。杏帘胡蝶繡床春。十年花骨東風淚,几點螺香素壁塵。 簫外月,夢中云。秦樓楚殿可怜身。新愁換盡風流性,偏恨鴛鴦不念人。 【注釋】 1佇:久立,盼望。 頻:屢次,多次。 【評解】 這首閨情詞,上片寫憑欄佇望情景。搭柳欄干,杏帘蝴蝶,樓頭佇望,淚洒東風。下片寫對景怀人,不胜今昔之感。 簫外月,夢中云,回想昔日秦樓楚殿,今日卻“換盡風流”。 結句“偏恨鴛鴦不念人”,愁緒纏綿,余韻不盡。全詞和婉工巧,綺麗動目。 【集評】 俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:“花骨”二字頗新,惟《梅溪集》中兩用之。“東風”句較《万年歡》調“愁沁花骨”尤為凄艷欲絕。吟此兩句,如聞“落葉哀蟬”之歌。昔人詠鴛鴦者,或羡其雙飛,或愿為同命,此獨言其不复念人,但既言“換盡風流”,則綺習剷除,愿歸枯衲,安用恨為!恨耶情耶?殆自問亦莫辨也。 嚴 仁 春風只在園西畔,薺菜花繁胡蝶亂。冰池晴綠1照還空,香徑落紅吹已斷。 意長翻恨游絲短,盡日相思羅帶緩。寶奩2如月不欺人,明日歸來君試看。 【作者簡介】 嚴仁字次山,號樵溪,邵武(屬福建)人。他与同族嚴羽、嚴參,并稱“邵武三嚴”。著有《清江欸乃集》。其詞工巧艷麗,以寫閨情見長。 【注釋】 1晴綠:指池水。 2奩:鏡匣。 【評解】 這首詞描繪春景,抒寫春愁。上片寫庭園春色。西園春風,花繁蝶亂,池水晴綠,落紅滿徑。下片寫春閨怀人。盡日相思,羅帶漸緩,明鏡照愁,盼君速歸。通篇构思精巧,婉麗清新。為歷代詞家所贊賞。 【集評】 黃昇《花庵詞選》:次山詞极能道閨闈之趣。 陳廷焯《白雨齋詞話》:深情委婉,讀之不厭百回。 俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:明鏡照愁,常語也。作者“寶奩”七字,古意深思,獨標新警。 一曲危弦1斷客腸,津橋捩柁轉牙檣2。江心云帶蒲帆重,樓上風吹粉淚香。 瑤草碧,柳芽黃。載將离恨過瀟湘。請君看取東流水,方識人間別意長。 【注釋】 1一曲危弦:彈奏一曲。 危:高。弦:泛指樂器。 2捩:扭轉。 牙檣:飾以象牙的帆檣。 【評解】 這首詞著意抒寫离愁別恨。上片抒寫傷別。离歌一曲,痛斷客腸。江心征帆,樓頭粉淚,寫盡离別況味。下片著重寫离恨。蘭舟催發,滿載离恨,江水東流,別意悠長。通篇悱惻纏綿,工麗柔媚,体現了嚴仁詞作的風格。 【集評】 俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:以“江心”、“樓上”對舉,离怀自見。以句法論,在晚唐律詩中亦是佳聯。結處“東流水”二句雖從唐人“請君試問東流水,別意与之誰短長”詩句脫化,而用其意作此詞結句,頗有運韻。 劉克庄] 頃枉維揚,楊師文參議家舞姬絕妙,賦此宮腰1束素,只怕能輕舉。好筑避風台2護取,莫遣惊鴻3飛去。 一團香玉溫柔,笑顰俱有風流。貪与蕭郎4眉語,不知舞錯伊州5。 【作者簡介】 劉克庄字潛夫,號后村,蒲田(屬福建)人。宋理宗淳祐中賜同進士出身,官龍圖閣直學士,卒謚文定。有《后村別調》一卷,(見毛氏《宋六十家詞》)又名《后村長短句》,見《彊村叢書》。他的詞純學稼軒,為辛派重要作家。 【注釋】 1宮腰:女子細腰。 2避風台:相傳趙飛燕身輕不胜風,漢成帝為筑七寶避風台(見漢伶玄《趙飛燕外傳》)。 3惊鴻:形容女子体態輕盈。 4蕭郎:原指梁武帝蕭衍,以后泛指所親愛或為女子所戀的男子。 眉語:以眉之舒斂示意傳情。 5伊州:曲詞名,商調大曲。 【評解】 這首詞,抒寫對美人的思慕。上片寫人物的輕盈体態。宮腰束素,輕盈靈巧,翩若惊鴻,纖不耐風。下片寫相見時的情景。溫柔香艷,顰笑風流。相互眉語,舞錯伊州。全詞工麗香艷,嫵媚風流。 【集評】 俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:上闋惜其輕盈,有杜牧詩“向春羅袖薄,誰念舞台風”之意。下闋窺其衷曲,有李端詩“欲得周郎顧,時時誤拂弦”之意,后村詞大率与辛稼軒相類,人稱其雄力足以排奡,此詞獨標嫵媚,殆以忠簡梨渦、歐陽江柳耶? 張炎《詞源》:潛夫負一代時名,“別調”一卷,太約直致近俗,效稼軒而不及者。 毛晉《后村別調跋》:“別調”一卷,大率与稼軒相類,楊升庵謂其壯語足以立懦,余竊謂其雄力足以排奡云。 馮煦《六十一家詞選例言》:后村詞与放翁、稼軒猶鼎三足,其生丁南渡,拳拳君國,似放翁;志在有為,不欲以詞人自域,似稼軒。 薛礪若《宋詞通論》:此詞末二語寫得亦极雋美,為不經人道者。 繁燈奪霽華1,戲鼓侵明發2。物色舊時同,情味中年別。 淺畫鏡中眉,深拜樓中月。人散市聲收,漸入愁時節。 【注釋】 1霽華:明月。 2明發:天發明也。 【評解】 此詞題為元夕戲作,實則抒發人生感慨。上片寫元夕之夜,燈繁月明,鼓樂通宵。物色如舊而情味卻別。不覺感慨系之。下片寫西樓拜月,鏡中畫眉,待到樂止人散,卻又漸入愁鄉。全詞构思新巧,造語工麗,感情真摯,寫景細膩。 【集評】 唐圭璋《宋詞三百首箋注》:劉克主《陳敬叟集序》云:敬叟詩才气清拔,力量宏放,為人曠達如列御寇、庄周;飲酒如阮嗣宗、李太白;筆札如谷子云,草隸如張顛、李潮;樂府如溫飛卿、韓致光。余每歎其所長,非复一事。為纇城黃子厚之甥,故其詩酷似之云。 俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:后村序《陳敬叟集》云:“曠達如列御寇、庄周,飲酒如阮嗣宗、李太白,筆札如谷子云,行草篆隸如張顛、李潮,樂府如溫飛卿、韓致光。”推許甚至。此詞云戲贈者,殆以敬叟之曠達,而情入中年,易縈舊感,人歸良夜,漸入愁鄉,其襟怀亦不异常人,故戲贈之。 曾看洛陽舊譜,只許姚黃1獨步。若比廣陵花2,太虧他3。 舊日王侯園圃,今日荊榛狐兔。君莫說中州4,怕花愁。 【注釋】 1姚黃:歐陽修《洛陽牡丹記》;“姚黃者,千葉黃花,出于民姚氏家。” 2廣陵花:指芍藥。 3太虧他:言太委屈了牡丹。 4中州:河南省別稱。這里指洛陽。 【評解】 這首詠物詞,借詠洛陽牡丹,抒寫憂國之情。上片言洛陽牡丹,獨步天下,胜于揚州的芍藥,因此說牡丹“若比廣陵花,太虧他”。下片抒寫惜花之情。但作者之意卻不在此,結句揭示了主旨,名為惜花,實惜中州。舊國舊都的哀愁,借對廣陵花、濟陽花的褒貶抑揚表現出來。 黃公紹 年年社日1停針線2。怎忍見、雙飛燕。今日江城春已半。一身猶在,亂山深處,寂寞溪橋畔。 春衫著破誰針線。點點行行淚痕滿3。落日解鞍芳草岸。花無人戴,酒無人勸,醉也無人管。 【作者簡介】 黃公紹字直翁,邵武(今屬福建)人,宋度宗咸淳元年進士。隱居樵溪。著有《在軒詞》,有《彊村叢書》本。 【注釋】 1社日:指立春以后的春社。 2停針線:《墨庄漫錄》說:“唐、宋社日婦人不用針線,謂之忌作。”唐張籍《吳楚詞》:“今朝社日停針線。” 3“春衫”兩句:春衫已經穿破,這是誰做的針線活呢?這里的“誰針線”与“停針線”相呼應,由著破春衫想起那制作春衫的人,不覺凄然淚下,淚痕沾滿了破舊的春衫。 【評解】 此詞抒寫游子思鄉的情怀。上片寫游子在深山溪橋邊,遙念家鄉社日,看到雙雙飛燕而自傷孤單。下片寫游子長期飄流在外,春衫已破,滿是淚痕,卻還不知歸期。末尾連用三個“無人”,點出不僅賞花、飲酒都無心情,甚至醉了也受不到照顧。寫盡孤身羈旅的凄涼況味。通篇纏綿凄惻,委婉含蓄。 ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|