|
后一頁 前一頁 回目錄 |
坐在台前的貴賓席上,听著其他几位來自外國大使館的“中國通”的華語演講,楊邁克放心了。“中國通”的華語雖然講得流利,但多少還帶有一點“洋味”,“媽麻馬罵”仍然高低不分。相信自己不會比他們遜色。 最初,當《海內外》華文月報即將創刊,要恭請他楊邁克以教育部處長的身份,主持發表會時,他就想婉拒了。何必呢?部里上上下下用的都是國際語文,為何要去為一份華文雜志捧場呢?但是繼而一想,“華人講華語”運動是由總理他老人家揭幕的,身為公務員,不“應酬”一下,行嗎?只好答應了。出席發表會前,他還將秘書准備好的附有漢語拼音的演講稿,“勤念”了好几次。 沒想到“中國通”的華語也不過如此,楊邁克得意地笑了。輪到他用華語演講時,果然順利過了關。 儀式完畢,司儀揭開擺在台上的“室內設計”,露出几塊釘著的白色大紙皮,請到會的所有嘉賓簽名。先從台上的貴賓簽起,請大家用華文簽署。 糟了!楊邁克的心頭一懍。他只學過“講華語”,哪儿料到要“寫華文”呢?自己的華文名字只有在去年講華語運動時學習書寫過一次,現在隔了這么久,怎么還會記得?正想不管它三七二十一,照例簽上Michael Yang算了。但是不行,所有的洋貴賓都用華文簽了!為了“怕輸”,他只好硬著頭皮,集聚全身功力于右手,把他平生所學過的三個漢字,拿筆像他祖父拿鋤頭一般,一筆一划地寫了出來: 邁克楊 簽畢,楊邁克從衣袋里取出好几張紙巾,抹去從額角直冒出來的汗珠。 ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|