后一頁
前一頁
回目錄
血戰巨鼠島


  在肯尼亞境內的東南方,有一個不大不小的島嶼。外表看上去与普通島嶼沒什么兩樣,但是島上的不少生物卻与眾不同,尤其是老鼠,它的個頭如小豬,模樣可怖,性情凶猛,在大白天也會成群結隊地沖進村庄肆無忌憚地吞食果蔬糧食,攻擊家禽家畜,甚至有時還將人吃掉。島上的居民在想方設法而最終無法除此一害時只得背井离鄉,遠走他方。從此以后,這個島嶼就成了巨鼠的天下,它也就被人們稱之為“巨鼠島”。
  巨鼠島是威爾遜他們离開肯尼亞南行的必經之路,就在這里,威爾遜一行和巨鼠展開了一場血戰。
  這個原先人聲喧鬧的島嶼,現在已變得死寂一片,到處都是亂石野草,以前的村庄房屋,都已變成了片片廢墟。登上孤島,威爾遜在向導卡羅的帶領下,開始向島嶼的腹地進發。
  頭頂的太陽照射出火辣辣的味道,正午時分,威爾一行來到一片洼地,在那儿發現了一處比較完整的房屋。它有兩間居室和一間廚民磚木結构,看上去十分牢固,己是顯得有些破舊和雜亂,看來已經是多年無人居住了。在屋子外面,還有一棵參天大樹,枝葉茂盛,是遮蔭乘涼的好地方,于是,威爾遜決定在此暫時休息。
  他們朝屋內走去,這時,向導卡羅忽然大叫起來:“這就是我的家!啊!”他激動地蹲下身子,從地上捧起一把泥土,雙手不停地顫抖,淚水順著臉頰嘩嘩淌下。原來卡羅就是這個島上的居民,后來不堪忍受巨鼠的侵扰,不得不离開自己的故居,現在他重返家園,感慨万千,忍不住向威爾遜一行5人講述起原先他在島上的見聞。
  30年前的一天早晨,我和父親外出打柴,來到西邊那座霧濛濛的塞加爾山村,突然山构中竄出一只豹子,父親連忙拉住我,躲進一旁的草叢中,大气都不敢喘,豹子似乎并沒有發現我們,旁若無人地走走停停,四下搜索。我們緊張极了,生怕被豹子發現,緊緊地趴在地上,一動不動地屏息觀察。這時,我看見對面不遠處的山洞里跑出一只足有幼豬般大小的動物,那兩只圓圓的小耳朵豎在尖腦袋上,拖著長長的尾巴。這是一只碩大的老鼠,不知怎么回事,這只巨鼠見了豹子并不逃跑,而是蹲在原地。當時我以為,巨鼠一定是嚇昏了。
  “豹子當然不能放過眼前的獵物,它舒展了一下身子,向巨鼠猛扑過去,巨鼠‘吱,吱’地叫了几聲,靈巧躲了過去,并不斷地發出‘吱、吱’的叫聲,很快,山洞里又竄出七、八只同樣大小的巨鼠,四下散開,將豹子團團圍住,并向豹子發起了進攻。有的咬頭有的咬腿,還有的咬尾巴,一開始,豹子還猛扑猛抓,有攻有守,到后來終于寡不敵眾,不斷負傷,最后慘死在巨鼠的圍攻下。
  “地上到處都是豹子鮮血,得胜的巨鼠更是殘忍無比,沒過多久,洞里又沖出來一群巨鼠,很快那凶猛异常的豹子竟成了一副白森森的骨架子。”   

  威爾遜他們凝神靜气地听著,大家都感到眼前的對手似乎比想象中的更可怕,最好是別碰上這些可怕的家伙。但為防万一,威爾遜分配了任務,自己跟著卡羅和他的儿子塔拉去找水源,其余的人收拾房間,卡羅陪同著威爾遜一路向前,所到之處都是一派荒涼,循著嘩嘩的水聲,找到島上的一條最大的河流——塞加爾河,三人連忙往壺里盛水。忽然,威爾遜抬頭時感覺到河岸上有一群黑影在移動,速度很快,他立即招呼卡羅父子倆,准備离開。但黑影越來越近,黑壓壓的一大片,漸漸地非常清晰地听到“吱、吱”的叫聲,塔拉首先叫了起來:“大老鼠,大老鼠,這么大!”
  看來不想碰的東西很快就出現了,威爾遜等人扭頭就撤。這時這群巨鼠离他們只有200多米了,巨鼠的速度太快了,很快就有十几只追到后腳跟。真的沒想到,老鼠的膽子竟然這么大,威爾遜不由心頭一陣怒火沖天,端起火藥槍連連射擊,最前面几只巨鼠應聲倒地,但槍聲卻并沒有嚇走這群膽大包天猖撅一時的巨鼠,反而引來了更多的巨鼠。在奔跑中的塔拉心慌意亂,被一塊石頭絆了一跤,沒等他爬起來,一只巨鼠咬住了他的腿,其余的一群巨鼠一擁而上,撕咬塔拉的全身,可怜年輕的塔拉在一陣陣連續的嚎叫聲中,已變了一個血肉模糊的死尸了。
  听到儿子的呼叫,卡羅又惊又恐,慌忙操起一把長刀,沖向巨鼠,一陣亂砍,威爾遜也連連向鼠群掃射。無奈,這群不畏死的可惡的家伙,一批倒下去后,又有一批朝他們猛扑過來,威爾遜知道寡不敵眾,強行拉住卡羅躍入河中,這才擺脫了一場大劫。
  兩人火急火燎地回到那間屋里,命令大家赶快做好准備。其他几人看到兩人如同落湯雞一樣狼狽,都感覺到事態真有些嚴重,而且卡羅一下子失聲勵哭起來,大家又才發現一同出去的塔拉沒有回來,看來事情确實非常糟糕。
  “天啊,可怜的塔拉,安息吧!”露絲小聲地祈禱著,維納摸了摸眼鏡,無奈地歎著气。湯姆森憤怒到了极點,不停地揮舞著手中的槍支,軍人好戰的本性又一燃燒起來。西斯科又發出一陣牢騷:“金子找不到,倒是性命難保,真他媽的倒霉。”
  威爾遜本想稍事休息后悄悄地躲過去,但現在塔拉的慘死決定了他不能這樣做,他要給請來的向導卡羅一個交待。威爾遜用手拍拍蹲在地上痛哭不已的卡羅,也禁不住黯然神傷,為了尋找食人部落,無數的慘劇悲劇均上演了,這是威爾遜多么不愿見到的事啊。
  然而可怕的事情很快又來了,湯姆森警覺地發現不遠處一陣塵土飛揚,這肯定是那群該死的雜种又乘勢追來了。果然,漸漸地又听得見塵土中央雜著“吱、吱”的聲音,這下气氛驟然緊張起來,大家又惊又怒兩眼血紅,噴射出一股股复仇的目光,想不到堂堂的人類還能畏懼老鼠不成。于是,手中的火藥槍不斷地開火,棍、棒、石塊紛紛砸向涌上來的巨鼠。但扑過來的巨鼠越來越多,眾人頓時處于一种十分危急的境地。慌忙中露絲喊出了一聲:“用火燒它們。”對呀,這是一件絕好的辦法,幸好,剛才准備了一些柴草,廢蕪的屋子里已堆放著一層雜草和木屑,露絲和維納赶緊點燃這些柴草,西斯科瞪著一雙血紅的眼睛,狠命地將燃得熊熊的柴草投入鼠群中,頓時,老鼠身上的毛發著火了。威爾遜一看這真是個好辦法,于是大家停止手中的射擊,抓起大把大把的柴草投向火中,湯姆森甚至捧起一捆點燃的干柴,大踏步地走向鼠群中,直接將柴火放置在巨鼠身上,盡管腳下一只只凶狠的巨鼠將皮靴咬得“吱吱”直響,甚至還咬破了他的腳丫,湯姆森依然臨危不懼地朝那一只只巨鼠狠命的踢去,很快,這一大片黑壓壓的巨鼠來不及躲開,互相擁擠,只見火光一片,很快順勢漫延開去,只听得“吱吱”一片哀鳴,同時漸漸地也傳來了一股股難聞的焦臭味。著火的巨鼠有的直接奔入房中,傾刻間又引起房屋起火了,威爾遜湯姆森赶緊進屋,抓起几件行李,然后跟隨大家火速開了這片火海。
  站在外邊觀望,這景象不免有些慘烈。奇怪的是圍在外圈的巨鼠有的身上沒有著火,卻一個勁地住火海中躥去,甚至沖進了房屋,地上到處是一片片躥動的火苗,上空一陣濃煙散發出難聞的刺鼻的焦臭。
  威爾遜等人頗有些感慨地离開了火海周圍、本是為了尋找食部落,卻不幸陷入了“食人”鼠群中,經過一番激戰,威爾遜等人終于脫离危險,赶緊离去。

  ------------------
  亦凡公益圖書館掃校
后一頁
前一頁
回目錄