|
后一頁 前一頁 回目錄 |
那年夏天,希特勒明白地表示,他更感興趣的是談判而不是打仗。在法國,他的武器是勸說和把自己打扮成一位寬宏大量的胜利者,一位主動讓法國分享團結和繁榮的法西斯歐洲的果實的胜利者——法西斯歐洲,這個霸權的目的,不但要使精神复活,而且要使它成為反對不信上帝的布爾什維主義的堡壘。在這場運動中,他首先采取的措施之一,是要他的部隊當解放者,不當征服者。“我不希望我的士兵在法國的行為像第一次大戰后法國士兵在萊茵蘭的行為一樣!”他對霍夫曼說,誰要是搶劫,就當場槍斃。“我要与法國達成真正的諒解。” 這樣,進入巴黎的部隊便不敢大搖大擺,更不敢要人臣服或白吃東西。凡買東西,他們必分毫不差地給錢。在香舍里射大街的咖啡館門外,他們与法國人一起喝咖啡,分享著6月下旬的陽光。這种相處雖然很尷尬,且常常彼此無言,互不理睬,但巴黎人的恐懼已經消失了——他們原以為婦女會遭強奸,商店和銀行會被洗動。現在,大家都知道了,德國軍隊在幫法國難民返回首都。在巴黎全城都挂滿了路牌,上面畫著一個怀抱嬰儿的友好的德軍士兵,還有句忠告:“法國人!信任德國兵吧!” 希特勒想來會為其士兵感到自豪的。他們穿得整整齊齊,說話和气甚至有點討好。他們對婦女彬彬有禮,對男人,尊尊敬敬。在無名將士墓前,他們光著禿禿的腦袋站著,其武器僅是照相机。他們更像是坐假日特价火車前來的旅客,而不是剛讓法軍蒙受奇恥大辱的可怕的人物。這是狡猾的公共關系手段,是旨在把法國變為一個既肯干活又有生產价值的奴仆的計划的一部分。 希特勒本人也當起游客來了。与他同行的一群人中既有他的副官,還包括世界大戰中的一名下士梅克斯·阿曼。兩天來,在元首的帶領下,他們心情愉快地參觀了導致此次戰爭的舊戰場。這是富于感情色彩的旅游,元首無時不高興。他指著弗蘭德戰場告訴眾人說,這里先前是一片沼澤地,還留下一些戰壕作為紀念之用,也供游人欣賞。元首并非獨自暗暗回首往事,而是滔滔不絕地、极詳盡地向眾人解釋,這里或那里發生過的事情。當他乘車穿過里爾時(他只在水彩畫里見過它),一個探頭窗外的婦女認出了他。“魔鬼!”她惊呼道。他起初覺得有趣,后來他便發誓要將這一形象從被征服者的心頭抹去。 這次极富感情的出游于26日結束。他隨即便把心思轉到眼前的令人不快的任務上去了:讓英國人屈服。他對副官們說,此項任務的滋味是不好受的。与英國之戰系兄弟之戰,大英帝國之毀滅也是日耳曼帝國憂愁的根源。他私下對赫維爾說,他遲遲不入侵英國的原因就在于此。“我不想將她征服”,他說。“我要与她達成協議,強迫她接受我的友誼,并把正在煽動人們反對我的全体猶太暴民赶出去。” 希特勒仍沒有入侵英倫三島的确定的計划。西線的胜利實際上是來得太快了,他還來不及為渡過英吉利海峽准備好登陸艇或駁船——連一艘也未准備好。相反,他似乎在等待英國求和。但是,至7月3日,這种希望破滅了:那天,英國皇家海軍突然對停泊在阿爾及利亞港口梅塞爾克貝爾的法國艦隊進行炮擊。戰艦“不列顛”號在13分鐘內沉沒,977人喪生。另外三艘,包括“敦刻爾克”號在內,被重創,人員損失慘重。其余艦只脫逃。英國人懼怕希特勒會利用這些艦只去進攻英國,并為這种恐懼付出了高昂的代价。英國人從敦刻爾克撤退一舉,在大多數法國人腦中都留下了痛苦的印象。這次進攻,特別是它發生在達爾朗海軍上將發誓不將軍艦交給希特勒以后,在法國全境引起了深深的敵意。“英國人背信棄義”一語,已成了咖啡館里的口頭禪。 此次炮擊也證實了某些人的信念:拯救法國的唯一辦法就是与希特勒合作。不久前簽訂的停戰協定,實際上已將法國本土分成了兩個部分:北部占領區和南部的維希政府區——以貝當元帥為首。這次炮擊把他阻止副總理賴伐爾与希特勒更加緊密合作的任務變得更加困難了。与此同時,它也使讓·季洛杜及其他法西斯知識分子尋找新的變節者的努力簡化了。阿爾弗雷德·法布爾——盧斯在日記中寫道:“英國在一天內殺死的法國水兵比德國在一年內殺死的還多。”英國在梅塞爾克貝爾鑄成的大錯,他預言,正在加速希特勒的“一個歐洲”的進程。它也把德國元首從他的千秋大夢中惊醒:他一面強調他無力控制法國艦隊或圍困英國皇家海軍,另方面又想迅速与英國解決問題。几乎完全被內陸包圍的他,被令人吃惊的海上力量的机動性弄得目瞪口呆。海軍的爆炸性的行動加強了他早些時候的恐懼。即使英國艦隊未能粉碎對英國的入侵,它也使艦隊的領袖能在加拿大或澳大利亞建立司令部,從那里統治海洋。 是談判還是使用武力?他在猶豫不決的痛苦中徘徊。“我決不能放棄”,他對普特卡默說。“英國人終究會同意我的看法的。”但是,當勃勞希契和哈爾德于7月13日飛到貝格霍夫時,他欣然批准了他們制訂的入侵英國的計划,但在片刻后又抗議說,他不想打他的英國兄弟,不想讓大英帝國解体。流血只會引狼入室,分享戰利品。英國為何仍如此不愿和平?据哈爾德的日記記載,他自問自答:“是因為英國仍然存在著俄國會采取行動的某些希望。” 3天后,他發布了入侵英國的專門指示。入侵的目的在于消滅作為對德作戰的基地的英國。并且,如有必要,將它全部占領。這次戰役得了一個具有想象力的代號:“海獅”。希特勒批准這一計划的墨跡未干,便提出了一項他自己的和平建議。“元首將向英國提出一項寬宏大量的和平建議”,里賓特洛甫告訴施密特。“勞埃德·喬治听到這一消息后,恐怕會卡我們的脖子!”7月19日,這一建議出籠了。它開始以嘲笑的口吻攻擊丘吉爾,繼而便威脅說,兩國若打起仗來,被消滅的肯定是英國;最后才是一項含糊其詞的建議:“我盾不出有什么理由讓這場戰爭繼續下去。” 英國對希特勒建議的回答,首先是由熟悉元首的人帶來的。此人就是現在為英國廣播公司工作的塞夫頓·德爾默。他立時進行了廣播。“希特勒先生”,他非常恭順地用德語說,“從前您有時問我,英國公眾的情緒如何?所以,本人今晚擬再次為閣下略效微勞。請允許我告訴您,我們這里的人對被您稱之為理智和常識所作的呼吁有何想法吧。元首和總理先生,我們將它扔回給您,扔回給您那副散發著罪惡气味的牙齒!”夏伊勒是在柏林電台廣播室中等待著向美國廣播時听到這節廣播的。他要對此事之影響發表評論。“你能搞清楚嗎?’某人對夏伊勒喊了一聲。“你能理解那些英國傻瓜嗎?拒絕和平建議?他們瘋了!” 羅斯福總統同樣對希特勒的建議不感興趣。當晚晚些時候,他在白宮發表的接受總統提名的廣播講話宣布,對付极權主義國家的辦法只有一個——抵抗,不是綏靖。狄克霍夫大使向柏林報告說,羅斯福与英國在戰爭的爆發和拖延方面“串通一气”的一情形,從未像在這篇講話中表述得如此清楚透徹。“英國之方向必不可變,其抵抗必須加強,戰爭必須繼續下去”(几天后,一個華盛頓大使館新聞顧問,在与聯合廣播公司的政治評論員小福爾頓·路易斯交談后,向德國外交部遞交了一份備忘錄:“常在國外旅行的路易斯,在談到美國共和党和民主党在開年會時,与來自各階層和各地的美國人見面時說,人民不要戰爭,但在羅斯福的詭計面前,尤其是在他把國會變成只有一個橡皮圖章而沒有自己的意志時,他們是相當無能為力的。”) 倫敦仍未正式拒絕德國建議。7月21日,星期天,希特勒將其將領召至柏林開會。他似乎迷惑不解,而不是好戰。“英國的局勢無望了”,他說。“我們已贏得了戰爭。要將成功的前景逆轉過來的可能性是沒有了。”他猜測,英國將會出現以勞埃德·喬治為首相的新內閣。接著他便陷入了陰郁的沉思。 突然,沉默被打破了。他呼吁“迅速結束戰爭”,并說,最有效的途徑莫過于“海獅”。但是,他的保證——或者說,表現出來的保證——便几乎立即煙消云散了。他警告說,跨過由敵人把守的英吉利海峽遠征英國,并不像對挪威那樣。決不會是單程旅行。偷襲的成份是不可能存在的。后勤供應的問題又將如何解決?他不停地講著,將嚴重的問題一一指了出來——這些問題(一直在不停地記錄的),海軍上將雷德爾暗中同意。完全的空中优勢是至關重要的,首批登陸必須在9月中旬完成,否則,日益惡劣的气候將使空軍不能完全參戰。他轉身問雷德爾:關于技術上的准備,海軍何時才能作一明确答复?海岸的炮隊陣地何日才能完全布妥?對越過海峽之舉,海軍能掩護到何种程度? 受窘的海軍上將雷德爾,卻在琢磨其它問題:大部分步兵都得靠內河或運河駁船運送,而所需的駁船仍得從帝國國內拖來。這支弱不經風的艦隊如何抵擋得住英國的皇家海軍?在挪威一役中受損后,可供作戰的只殘存48艘快艇、1艘重巡洋艦、4艘驅逐艦、3艘魚雷艇。雷德爾有點狼狽地回答說,關于某些技術上的問題,他希望在几天內獲得回答。但是,在空中优勢尚未成為事實時,他該如何開始作好准備?勃勞希契用堅定的信心回答了他的悲觀。他喜歡“海獅”。戈林的副手說,空軍已万事俱備,只要命令一下,便可在空中發動強大的攻勢。希特勒未發表看法,令雷德爾盡早將報告呈報上來。“如准備工作無把握在9月初完成,那就要考慮其它計划。”于是,“海獅”的重擔便落在海軍的身上了。 身邊無其他人時,希特勒對勃勞希契說:“斯大林正与英國眉來眼去,目的在于使英國繼續戰爭并把我們拖垮,以便爭取時間,拿到和平時期到來時拿不到的東西。”一方面他承認目前蘇聯尚未有反對帝國的行動跡象,另方面他又同意,俄國提出了一個必須認真對付的問題。“這些我們都要開始考慮了。” 不久前,一個有眼光的英國人喬治·奧維爾預見到,希特勒的真正目標是以犧牲蘇聯為代价取得生存空間。“人們若把希特勒近一年來的講法与15年前的講法作一比較”,在評論英文版的《我的奮斗》的一篇文章中,他寫道,“人們便可發現這點:他的心堅定如一,他的世界觀并沒有發展。這是偏執狂的确定看法,是不大會受強權政治的一時行動影響的。或許,在希特勒心目中,蘇德條約不過是改變一下時間表罷了。在《我的奮斗》中,希特勒訂下的計划是要首先消滅俄國,并暗示爾后便消滅英國。現在,事情的結果是,他首先對付的是英國。因為,英俄兩國中,俄國較易被收買。不過,一旦英國被消滅。就輪到了俄國——毫無疑問,希特勒就是這樣看的。” 希特勒在西線取得的戰果雖然顯赫,但它并不足以為他帶來他所需要的政治上的穩定,以便開始向俄國發動圣戰。他給予英國的打擊,不過是令這個頑強的國家更加頑強罷了。他對法國維希政府采取的撫慰政策——以便讓它參加他的十字軍——也正在土崩瓦解,因為對方支支吾吾。這樣,德國便得不到積极的援助。 盡管有這些失敗,希特勒仍信心十足,認為他有能力阻止這場沖突發展成為世界大戰,并确信英國即將投降。于是,他便下令立即加強反對英國的宣傳戰。戈培爾的第一個行動,是通過秘密電台向英國廣播業已兌現的諾斯特拉達穆斯預言,以及倫敦將于1940年被毀滅的那個預言。諾斯特拉達穆斯預言之現代解釋,是克拉夫特作的。他曾預言啤酒館爆炸事件。 在這個充滿了恐懼的季節里,希特勒又抽空与他的老友庫比席克見面。他曾派人給他送去1940年瓦格納音樂節的入場券。7月23日,在《哥特達馬隆》的第一次中間休息時,兩人在休息室里見了面。在熱情地問候了庫比席克后,他抱怨說,戰爭中斷了他的重建計划。“肯定地講,我還有許多事情要做。別人,誰還能做呢?現在,我只好站在一旁,眼睜睜地看著戰爭將我的最好年華吞噬……我們都逐年見老了,庫比席克,沒有多少年了——來不及做完余下應做的事情了。” 這天与庫比席克的私人會見是非常難得的,因為希特勒的公共職責正在不斷增加。矛盾的是,他与愛娃·勃勞恩的關系卻更像夫妻。戰爭不但沒有將他們分開,反而,將他們的關系變得更加緊密,因為他有更多時間住在貝格霍夫。那种故意讓大家相信他們僅僅是朋友的做作已一去不复返了。 工作人員和仆人們對她非常尊敬,私下里都稱她為“老板娘”。對希特勒,她公開使用昵稱“你”;對她,他也以“你”相稱,有時還叫她“薩貝爾”——這是維也納的“小”稱,即把東西或人指小之意。在親密的朋友們面前,他有時還會公開摸她的手,或做出其它公開表示愛慕的姿勢來。据內情人說,若以希特勒現在已年近50且又全神貫注于工作而論,他們的性生活是正常的。愛娃終于成了貝格霍夫的女主人,變得更加自信和高雅。她的生活雖然可能困難,但她自信已不再有競爭對手,而這也已足令她聊以自慰了。 那年夏天,希特勒确定,消滅布爾什維主義,擴大生存空間的時刻已經到了。他指示陸軍著手朝這一目標作好准備。1940年7月29日,約德爾來到巴特賴興哈爾車站,在最高統帥部計划部主任瓦爾利蒙上校的專車內与他就此事進行磋商。瓦爾利蒙与三名高級軍官原以為,這次不尋常的來訪,大概与提升晉級有關,或者要進行嘉獎。但是令他們覺得神秘的是,約德爾一到,便叫人把餐車的門窗全部關好。接著,他便突然宣布——他的聲音平靜而冷漠——希特勒已決定“一舉永遠”消除布爾什維主義對世界的威脅,盡快向蘇聯發動突然襲擊——于1941年5月進行。“約德爾的話的效果,好像讓人触電一般”,瓦爾利蒙回憶說——其時,由于不相信自己的耳朵,他死力抓住椅子。“不行的!”一位名叫羅斯貝格的上校脫口喊道。英國還未戰敗,希特勒怎么能打俄國!約德爾給了個奇特的回答:“元首生怕,戰胜英國后的公眾情緒,將不允許他向俄國發動一場新的戰爭。” 反對的意見爆發了。這种打法,是腹背受敵的打法,第一次世界大戰中使德國失敗的就是這种兩條戰線的戰爭。為什么在与莫斯科簽訂條約后,還來個突然改變?斯大林不是遵守諾言、將原料和糧食准時地全部運來了嗎?約德爾對每條反對意見均作了簡洁的回答:与布爾什維主義的沖突是不可避免的,不如在德國軍威處于高峰時發動進攻。這种回答說服不了瓦爾利蒙。曾向希特勒提出過類似的反對意見的約德爾,打斷了辯論。“諸位”,他說,”這不是個讓大家討論的問題,而是元首的決定!”他令瓦爾利蒙立刻以“建設東方”為代號,著手草擬計划。 7月的最后一天,元首將其將領召至貝格霍夫舉行會議。這次會議原計划要討論有關”海獅”的問題,實際上后來卻背道而馳。首先發言的是海軍上將雷德爾。准備工作正在緊鑼密鼓中進行:軍需已按計划准備好,駁船的改裝工作也將于8月底完成。另方面,商船的運輸情況卻不妙,原因是在挪威受損或中水雷受損;掃雷工作雖然開始,卻又受到盟國的空中优勢的阻礙。所以,他的結論是,不如把入侵的日期延至次年5月。 希特勒反對。他說,如此長的等待時間不但使英國有可能改良其陸軍,而且還可從美國——也許甚至從俄國——得到大量的軍事補給。“到5月這個空檔我們怎么補得起?”他問。于是他便把期限定在9月15日。他斷然作此決定后,立刻又將它推翻。他補充說,那就是,集中力量對南英格蘭進行密集轟炸,若在一星期內能摧毀皇家空軍和海軍以及主要港口,便于9月15日發動進攻。“否則,便延期至1941年5月。” 如果說這是個決定,那也是個半心半意的決定,使雷德爾高興。一方面,它給了雷德爾准備“海獅”的最优先的优先權,另方面,又把重任移交給了空軍。更重要的是,它給了希特勒將戰爭從西方轉向東方的選擇權。兩名海軍人士(即雷德爾和普特卡默)离開房間后,希特勒便開始貶低“海獅”的能力。“我們的小海軍呀”,他歎道,“只有敵人的百分之十五!”再者,英吉利海峽比地圖上畫的要可怕得多——這是任何一個曾在惡劣天气中越過這塊險惡水面的航海家都能證明的。 情況似乎是,希特勒几乎已取消了對英國的入侵。“俄國只需向英國稍作一些暗示,俄國并不想讓德國變得過于強大,英國人就會像快被淹死的人一樣,重新獲得希望:在6至8個月內,形勢便會完全改觀。但是,如果俄國被消滅,英國的最后一線希望也就破滅了。到那時,德國便成了歐洲和巴爾干半島的主人。”這一次,他的沉思成了堅定不移的結論。”決定”,他言簡意賅地說,“從這些考慮出發,俄國必須被消滅。1941年春。”前几次會議上出現的猶豫不決已一去不复返了。他再次成了舊時的元首,一個掌握命運的人。“將俄國消滅,越快越好。一擊便將這個國家打個稀巴爛,只有這樣,這次戰役才有意義。只征服土地是不夠的。”他說,這次進攻一定要一气呵成,中間不能停頓。他不會重犯拿破侖犯過的錯誤,被俄國的冬天所消滅。我們將耐心等待,他說,一直等待到5月。“有5個月的時間作准備”,他滿意地說。 他想象中的良辰美景使他神魂顛倒。“目標是”,他興致勃勃地說,“消滅俄國的主要能源。”他是個軍閥的化身,迅速地描述了此次動用120個師參与入侵的計划:首先向基輔挺進;其次,通過波羅的海向莫斯科挺進;第三,南北夾擊,然后便發動一次進攻巴庫油田的特殊戰役。這個夢想正在變成現實。 不到24小時,那個作出了決定的人又在動搖了。他發布了兩道指示,一是號召迅速征服英國,另一道是對此舉是否可行表示怀疑。第一道指示開頭便頗具信心:“為了制造最后令英國投降的必要條件,本人希望向英國本土進行的海軍兩栖戰得以加強。”德國空軍必須盡快征服皇家空軍,然后便為“海獅”養精蓄銳。“我保留作出這种決定的權利:進行恐怖進攻,作為報复手段”,他指出。 第二道命令是凱特爾用元首的名義簽發的。它命令“海獅”的准備工作務必于9月中旬完成。它接著說:“在8月5日開始的空襲英國后14天,元首將決定是否今年入侵英國:他的決定如何,很大程度上取決于空襲的結果。” 凱特爾雖將命令發了下去,但他仍覺察到了元首的矛盾心情。“表面上看來,元首好像非常熱心,全力投身准備工作。為此,他曾要求對准備工作隨時作出改進,以加速其進程。但是,我卻有這樣的印象,那就是,一旦真正要實施這個計划時,他又怀疑起來,舉棋不定了。他十分清楚要冒何等巨大的風險,也明白肩上的責任有多重。”凱特爾也感到,最重要的是,元首“不愿意失去用外交的辦法解決与英國的戰爭的最后机會。這點,我相信,他是求之不得的。”凱特爾從未想到過,這不過是搖擺的表演而已。希特勒把對“海獅”所作的准備作為幌子,而真正攻擊的卻是俄國。 希特勒也想不到,8月1日的兩道命令的主要內容已被“超級”机密破譯。這些電文使丘吉爾相信,他确已掌握了德國的密碼。過了不久,“超級”机密又送來了戈林的指示:把8月13日定為“老鷹戰役”(即對英國進行全面空襲)的開始。這便使丘吉爾完全相信了。 空襲如期開始,但由于气候條件越來越惡劣,參加這次空襲的只有第三空軍大隊。空襲的次數高達五百余次,但由于英國的雷達极靈,再加上“超級”机密截獲并破譯敵方電波的及時警告,英國的損失輕微,德國的損失卻慘重:德國空軍折机45架,皇家空軍只損机13架。次日的戰果也使戈林同樣失望。15日,德空軍3個大隊全部出動。這一次,“超級”机密准确地得悉了戈林將使用什么力量和襲擊何地。由于這個情報,皇家空軍能將有限的殲擊机組集中起來,派往准确的地點和高度,有效地將德國机群分割,使德國的每個机群都遭到最頑強的抵抗。在迄今最大的一次空戰中,皇家空軍擊落敵机75架,自己損机34架。“老鷹戰役”成了酸酒一瓶:17日,雙方的損机比例是70:25。這天,戈林未讓飛行緩慢的“斯圖卡”俯沖轟炸机——這些飛机曾把法國炸得一塌糊涂——參戰,因為它們根本不是“噴火”式的對手。 19日,天气仍然惡劣,使德國空軍在爾后4天不能离地。戈林利用這個喘息机會,召集各將領開會。對飛机制造厂或類似目標進行的轟炸,原在白天進行,現改在晚間進行。戈林也趁机嚴厲呵斥單引擎和雙引擎殲擊机的飛行員,說他們表現不好。“無論哪一种殲擊机,都不准因為气候不好而擅自不完成護航任務”,他命令說,誰擅离職守,誰就要受軍法審判。 8月23日,天气放晴。當晚,德机飛過海峽,大規模進行空襲。一隊轟炸机迷了航,將原計划要投放在倫敦城外的飛机制造厂和油庫的炸彈,卻投進了城內。8名市民被炸死。英空軍認為這是德空軍故意干的,便于次日晚轟炸柏林,作為報复。損失雖小,柏林人卻大惊失色。“他們料不到會挨炸”,夏伊勒在他的日記中寫道,“戰爭開始時,戈林曾向他們保證,柏林是不會挨炸的……他們相信了他。所以,他們今天的覺醒便更大。你只要看看他們的臉色便可量度出來。” 3天后的夜晚,英机再次前來空襲,炸死市民7人,炸傷29人。希特勒大怒,因為德机轟炸倫敦原系航向錯誤所致。但他仍不讓德机轟炸英國首都。柏林又兩度被空襲。希特勒被惹火了。9月4日下午,他在体育館臨時發表演說,揚言要進行報复。一听到要超過丘吉爾,听眾中的婦女社會工作者和護士們便同聲歡呼。“如果英机投放二千、三千或四千公斤的炸彈”,他說,“那末,我們一夜中便投15万公斤,或23万公斤,或40万公斤!”大廳內頓時人聲鼎沸,他只好停頓。“他們若宣布增加對我們的城市的進攻,我們便把他們的城市夷為平地。我們一定要阻止這些空中強盜的所作所為,讓上帝保佑!我們兩國總有一國被打得粉碎,但這決不會是國家社會主義的德國!” 听眾的回答是瘋狂的喊聲:“不會!不會!” 兩天后,海軍上將雷德爾到總理府向希特勒匯報。兩人小心謹慎地討論了“海獅”計划,好像兩人都不怎么相信這計划似的。末了,雷德爾提了一個本來會惹來激烈反駁的問題。“‘海獅’戰役万一不打”,他問,“元首的政治和軍事指示是什么?” 然而,希特勒卻一點儿也不惱怒。雷德爾多少有點滿意地告訴他的同事們說,“元首關于在英國登陸的決定還不是最后的,因為元首有這個信念,就是說,不進行登陸,英國也可能投降。然而,与先前一樣,從各個方面看,元首把登陸看作是結束戰爭的一种打擊性的手段。如果風險太大,元首便不想進行登陸”。很明顯,“海獅”若敗北,希特勒是不能容忍的,因為這肯定會提高英國的威信。他要的是能一舉結束戰爭的成功的閃電戰——沒有風險的閃電戰。普特卡默對新近在布洛涅舉行的登陸演習所作的目擊報告說,由于潮水的關系,用拖輪拖的駁船被搞得一塌糊涂。這特別令希特勒擔心。普特卡默認為,在英國海岸登陸時,情況若相類似,結果肯定同樣是個災難。 入侵能否成功,英國能否投降,這全要以空襲情況如何而定。于是,在与雷德爾單獨會面后次日,希特勒便批准對倫敦進行大規模空襲。一隊又一隊的德机飛往英國。當天下午晚些時候,320架轟炸机,在僚机的重重保護下,從戈林的頭上飛過——他在開普布朗內的懸崖上觀察机群。密集的机群像蜜蜂似的飛過英吉利海峽,朝泰晤士河飛去,轟炸伍爾維奇兵工厂、發電站和碼頭。戈林一听到最后一個目標已成“一片火海”的消息,便急忙走至麥克風前,向听眾廣播說,倫敦正被毀滅。他吹噓說,他的計划是要“擊中敵人的心髒”。這次毀滅性的進攻一直延續至拂曉,并于次晚恢复。在恐怖的兩天內,842名倫敦人被炸死。希特勒利用將“他們的城市夷為平地”的威脅,趁熱打鐵,批准進行另一次大規模空襲——9月15日舉行。這將是最后一次大規模空襲,其目的不僅在于懲罰倫敦,而且要消滅皇家空軍。 “超級“机密又一次向丘吉爾提出了警告。于是,在空襲前4天,他發表了廣播演說。向全國提出了警告。“毫無疑問,希特勒先生是在高速地消耗其戰斗机群。照此下去,經過許多星期后,他的空中力量將會削弱,其主体將消耗殆盡。”与此同時,他警告說,“德國人正在精心策划對本島進行全面的大規模入侵。它可能現在就——入侵英格蘭,入侵蘇格蘭,入侵愛爾蘭,或同時入侵三島。對這种危險,我們絕不能視而不見。”入侵或許會在日內發生。“所以,我們必須將爾后的一周左右時間看作是我國歷史上的緊要關頭。它与西班牙艦隊已逼近海峽而杜累克還在踢足球,或納爾遜還站在我們中間而拿破侖已在布洛涅的情形一樣緊迫。”他的話提高了這個堡壘島上人民的士气,使他們受到鼓舞,覺得自己也參与戰斗。 在公開場合,希特勒雖然表現出信心十足,但在9月14日的軍事會議上他卻露出了擔憂的情緒。在表揚了空軍在“老鷹戰役”中收到了“令敵喪膽”的效果后,他承認“海獅”戰役所必需的前提條件“尚未成熟”。由于气候惡劣,空軍尚未取得空中霸權。不過,他仍拒絕取消入侵計划。這是因為,空襲正使英國人喪膽,用不了10天或12天,英國便會爆發群眾性的歇斯底里。 戈林的副手抓住這點,提出轟炸平民以迫使英國屈服的計划。除海上入侵外似乎對一切都熱情洋溢的雷德爾,對此表示衷心支持,但元首卻仍堅持己見,只准空軍攻擊主要的軍事目標。“最后一招才是以引起群眾性恐怖為目的的轟炸。” 一切議論都銷聲匿跡了。原來明明是決定發動“海獅”戰役的決議,現在僅成為一紙空文,只同意于9月17日再行議決。与此同時,“不列顛戰役”加強了,德國的損失越來越慘重。例如,15日那天,德軍折机60架,英國只損失26架。因此,希特勒只好面對現實。17日,星期二,他承認,空襲恐怕永遠無法令英國投降。接著,他便簡明扼要地宣布:由于無法取得空中优勢,“海獅”計划延期,何時發動,另行通知。延期意味著取消;從這時起,入侵英國僅是紙上談兵。“超級”机密以及一小隊英國飛行員,充分体現了人民團結一致的精神,令阿道夫·希特勒首次遭到軍事失敗。“這塊神圣的土地,這個地球,這個王國,這個英國”,也因此得救了。 “我們以3万士兵為代价征服了法國”,決定作出后希特勒對普特卡默說,“若渡過英吉利海峽,一夜之間的損失就會超過這數字的許多倍——而能否登陸還沒有把握。”他的海軍副官覺得,他好像很高興,因為“海獅”計划已被束之高閣。當天,“超級”机密便得悉,希特勒已批准拆除設在荷蘭各机場上的裝彈設備。晚上,丘吉爾便召開三軍參謀長會議。文特波德姆回憶道:“當時的情況就像是在一場乏味的音樂會中間,某人突然把所有小提琴琴弦折斷。這些人的臉上出現了壓抑的微笑。”空軍參謀長說出了所有人在私下都希望的東西:他認為,希特勒業已放棄了“海獅”計划,至少是在本年內。“丘吉爾點燃大雪茄時,滿臉笑容。他還建議大家應吸點新鮮空气。” 希特勒依然希望能迫使英國坐到談判桌邊來,但不是使用空襲或海上進攻的方法,而是占領世界上最大的、有戰略意義的要塞:直布羅陀海峽。它被占領后,英國皇家海軍不但進不了地中海,從而保證德國能占領北非和中東,而且還可將帝國的生命線急劇地延長至遠東。若如是,英國怎能在這樣一個基礎上繼續進行戰爭?希特勒爭辯說。特別是,他愿意給他們以光榮的和平,讓他們在遠征布爾什維主義的戰斗中成為一名不作聲的伙伴。 那時,佛朗哥的內政部長拉蒙·塞拉諾·蘇涅爾恰好在柏林,与德國商討西班牙參戰問題,特別是向直布羅陀發動進攻的問題。在那天多事的上午,在前往總理府的途中,他是心有余悸的。昨天与里賓特洛甫的會談,既令他擔憂又令他憤怒,原因是,他生怕里賓特洛甫的傲慢是元首對佛朗哥政權憤怒的反映。 希特勒彬彬有禮地接待了這個西班牙人,令他又高興又惊奇。他解釋說,他是作為佛朗哥的私人代表和西班牙政府的代表被派來柏林的。他的妻子齊達·波羅,是佛朗哥委員長的小姨子。他說,他此行的目的是要澄清西班牙加入德國一方參加大戰的各項條件。主要條件是“要确保西班牙的糧食和戰略物資的供應。” 元首對政治而不是戰爭似乎更感興趣。他說,歐洲必須聯合成一個大陸政治体系,确立自己的門羅主義,將非洲置于自己的保護之下。然而,他對西班牙參戰的提法是“間接的和模棱兩可的。”只是在他的客人強調要對直布羅陀使用大炮時希特勒的態度才比較明确——炮彈不如炸彈优越。他引用各种數字,滔滔不絕地解釋說,遠程炮在發射兩百發炮彈后便要維修,每發炮彈又只有75公斤炸藥,而由36架飛机組成的“斯圖卡”俯沖轟炸机机群,一次便可投彈120枚,每枚含炸藥一千公斤,且可無限期地投放。希特勒辯解說,在這些俯沖轟炸机轟炸下,敵人能維持多久?一看見這些飛机,英國海軍便會從直布羅陀逃之夭夭。所以,使用大炮是沒有必要的。另外,他補充說,德國也無法為直布羅陀戰役提供38厘米口徑的大炮。希特勒口若懸河,唇槍舌劍,令他的客人目瞪口呆,啞口無言。接著,希特勒又向客人保證,德國將盡力幫助西班牙。 塞拉諾·蘇涅爾离開總理府時,心里很是輕松,這是因為,他的主人在勸說佛朗哥接受他們關于兩國領導人盡快在西班牙邊境會面并進行更确切的討論這一建議時,希特勒并未使用恫嚇或脅迫的口吻。希特勒對塞拉諾·蘇涅爾的印象也同樣深刻,決定更直截了當地与其連襟打交道。“西班牙加入軸心國并參戰一事”,他次日致函佛朗哥稱,“必須以把英國艦隊從直布羅陀驅逐出去,并立即占領這一要塞為開端。”他用商人勸人買貨的苦口婆心保證,西班牙一旦加入軸心國,德國便會努力向它提供經濟援助和軍事援助。換言之,速胜便會有厚利。 在9月22日的答复中,佛朗哥似乎同意希特勒的一切建議。但是,兩天后舉行的塞拉諾·蘇涅爾——里賓特洛甫會談卻預見到了不少困難。德國要求得到非洲大陸外的几個有戰略意義的島嶼,遭到了西班牙客气而堅決的反對。連翻譯施密特都覺得,在里賓特洛甫提出非洲的土地問題時,塞拉諾·蘇涅爾對此表現得相當“吝嗇”。施密特評論道:“這是佛朗哥与希特勒的熱情中首次出現的寒冷。” 如果說,里賓特洛甫在与佛朗哥的親戚談判時,為出現的困難感到沮喪,那末,在當月晚些時候他便有理由為其杰作——与日本和意大利在柏林簽訂三國條約——感到歡欣鼓舞。在三國條約中,日本承認德國和意大利在建立歐洲新秩序中的領導地位——只要它們承認日本在亞洲的新秩序的話。簽字國也保證,“三個簽字國中任何一國,若遭到目前尚未卷入歐戰或日中沖突的國家的進攻時,彼此將使用政治、經濟和軍事的一切方式,互相援助。” 在英美兩國看來,這進一步證明日本并不比納粹德國或法西斯意大利好些;這三個“強盜”國家業已勾結在一起,以企圖征服世界。蘇聯人表示擔憂,但里賓特洛甫卻對莫洛托夫說,這個條約是針對美國的某些戰爭販子而簽訂的。為何不將它變成四國條約呢?他敦促說。接著,他便給斯大林寫了一封長信說,“四國——蘇聯、日本、意大利和德國——的歷史任務是制訂一項長期的政策,規定四國人民各自的長遠利益,將其人民未來之發展引入正常的渠道。” 10月,希特勒忙于外交。10月4日,他在勃倫納山口与墨索里尼會面。“戰爭已打贏了!其余的只是時間問題”,他說。在承認德國空軍尚未取得霸權的同時,希特勒又聲稱,英机正以三比一的比例被德机擊落。然而,因為某种原因,盡管軍事形勢已完全無望,英國仍在負隅頑抗。英國人民正在經受非人道的待遇。英國為何要頑抗呢?他在抱怨,又自己回答這一問題:希望得到美國或蘇聯的援助。 他說,那是幻想。三國條約已在懦夫般的美國領導人身上產生了“沮喪性的效果”,而部署在東線的40個德國師則令俄國人喪膽,不敢出面干預。所以,給大英帝國致命一擊的時机已經成熟了:奪取直布羅陀。說到這里,希特勒把話題一轉,破口大罵西班牙人——他們參戰的代价是40万吨糧食和相當大數量的煤油。還有,當談話提到償還的問題時,希特勒抱怨說,佛朗哥竟有臉回答說“這是一個將理想和物質相混淆的問題。”希特勒气得七竅生煙,吼道,人家几乎將他說成是個“渺小的猶太人似的,為人類最神圣的東西進行討价還价!” 兩個獨裁者在溫暖和信任中分別后,元首便前往貝希特斯加登,“安靜地思考這項新的政治計謀。”他在貝格霍夫的房中來回踱步,還到上薩爾茨堡的山坡上作長距离散步。有時,他也會講講他的想法,或在餐桌旁,或在會議上。這些片言只語最終卻形成了一項決定,即在他去与佛朗哥會晤的途中,試探法國人的口風。然后,只有在那時,他才与俄國人談。 他的專列(名字很古怪,叫“阿美利加”)于12日离開德國,當晚便抵達法國中西部的蒙特瓦爾。在這里,維希政權的副總理賴伐爾在火車上与元首進行了簡短的會談,主要內容是為兩天后与貝當元帥會晤作出安排。到此時,元首已下決心把法國降為家奴。為此,他希望得到受害者的自動自覺的幫助,但也隨時准備在必要時使用武力,進行殘酷的報复。如同對待其他被征服的國家一樣,希特勒力圖將法國變成戈林所說的掠奪經濟(包括掠奪一切有价值的東西,從原料和勞力到國家的藝術珍品),希望維希政權成為一名積极反對英國的盟友。從賴伐爾的態度看,希特勒相信,這是可以做到的。所以,當他乘火車連夜繼續前去与佛朗哥進行關鍵性的會晤時,他是滿怀信心的。 他們會晤的地點是法國一邊境小城。這個小城叫昂代,位于法國西南部的療養區,在比亞里茨下方,有著值得大做旅游宣傳的沙灘和棕櫚樹。所以,与其說它适合開具有世界意義的會議,倒不如說适合作為療養胜地。會晤的地點設在城外法國窄軌鐵路与西班牙寬軌鐵路交軌處。元首的火車按時抵達,赶上了下午兩時要舉行的會晤。但在鄰近的月台上卻不見西班牙人的火車。此時正是10月,天气晴朗明快,溫度宜人,使按時抵達的德國人沒有發火。畢竟,你還能從那些老是拖拖沓沓的西班牙懶漢的身上期待什么呢! 希特勒相信,一旦与佛朗哥晤面,他便能將他說服,就像他曾說服張伯倫、賴伐爾以及其他人那樣。要沒有德國的幫助,你這個自封的大元帥會在哪里?這決不是你西班牙人所相信的,說什么是靠了圣母的干預他才取得了內戰的胜利。實際上,是靠了德國空軍“將炸彈如雨點般從天上扔下去才決定胜負的。” 在等候時,希特勒与里賓將洛甫在月台上交談。“目前,我們還不能”,施密特听見希特勒在說,“給西班牙人提供任何書面的承諾,不能書面答應將領土從法國殖民地移交出去。在這個棘手的問題上如果讓這些碎嘴皮的拉丁人抓到了任何書面的東西,或遲或早法國人都會有所風聞。”明日,他就要誘使貝當開始向英國采取積极的敵對行動了,所以,他今天不能放棄法國的領土。“此外”,他接著說,“若与西班牙人簽訂的這种協議走了風聲,法國的海外殖民地便有可能落入戴高樂的手中。” 一小時后,西班牙人的火車終于出現在橫跨在比達索阿河上的國際大橋上。西班牙人之姍姍來遲是故意的,不是被休息所誤。“這是我一生中最重要的一次會晤”,佛朗哥對一個軍官說。“我必須設法用計——這就是其中之一。我若使希特勒等我,在心理上從一開始他便處于不利的地位。”這位領袖身材矮胖,長就一雙烏黑的銳眼。在一個名人輩出的國度里,他似乎是個無足輕重的人物,是靠運气和堅韌不拔的精神才上台的。他的成功來之不易。他是加里西亞人(加里西亞以產生頭腦冷靜的實用主義者而著稱),把對現實的嚴酷看法和精明能干的品格連同他一起帶上了高位。 雖然內心還是個農民,佛朗哥連人民之一員都不是。他太接近宗教和無政府主義者。他雖然也為長槍會(一個法西斯式的党派)服務,但他并不是它的成員。真正的長槍會員,例如新近被提升為外交部長的連襟,是更加親德的。雖然不久前在柏林受到冷遇,塞拉諾·蘇涅爾依然相信,德國是不可戰胜的,西班牙應投靠得胜一方,佛朗哥卻有所怀疑。“我告訴你,英國是永遠不會讓步的”,他對諸將領說。“他們會戰斗,而且會戰斗下去:若被赶出英倫三島,他們便會在加拿大繼續戰斗下去。他們會叫美國人幫他們打下去的。德國并未贏得戰爭。”与此同時,他又不愿讓希特勒失掉耐心,使西班牙遭受捷克斯洛伐克的命運,也不愿采取那些擋住希特勒道路的小國所采取的成功的路線。 當列車在希特勒的車旁停下來時,佛朗哥心里明白,他的國家的命運如何,就要看他能否使它不陷入歐洲沖突了。內戰已使西班牙的經濟變得一團糟,去年的農作物歉收又使他的人民面臨饑餓。然而,希特勒會允許他保持中立嗎?如他直截了當地拒絕元首,用什么能抵抗德國的入侵?解決的辦法只有一條:一方面造成要加入軸心國的印象,另方面要找到某個需要進一步澄清之點。他的加里西亞遺風正是他的鐵甲——他步出列車,上了月台,在軍樂的伴奏下,朝希特勒走去。 佛朗哥發表了預先准備好的講演,演講中充滿了對元首吹捧之詞和口頭保證。西班牙歷來“与德國人民毫無保留地、忠實地在精神上團結在一起”,并且,在事實上,“時時刻刻都覺得与軸心國團結在一起。”歷史上,兩國間只存在著團結的力量。在目前的戰爭中,”西班牙將高興地站在德國的一邊。”困難么,他補充說,元首是非常清楚的:特別困難的是糧食不足,還有,美國和歐洲的反軸心國分子也在為他的可怜的小國制造种种困難。“所以,西班牙必須原地踏步,不得不常常心平气和地注視著她不贊成的事情。”說這話時,他語調中帶著悔恨,但很快他便說,即使有這些問題,西班牙——她非常注意与軸心國的聯盟——對于戰爭,正在采取与去年秋天意大利采取的同樣的態度。”佛朗哥的巧妙的躲閃卻得到了希特勒的一個承諾。為了報答西班牙在戰爭中的合作,元首說,德國將讓佛朗哥占有直布羅陀——于1月10日,將它占領——以及在非洲的一些殖民地。 佛朗哥蜷縮著身子坐在椅子上,臉上毫無表情。后來,他終于開口了,但講得很慢,也很小心謹慎。他一邊在尋找借口,一方面又堅持得到更多的讓步。他說,他的國家需要几十万吨小麥,而且刻不容緩。佛朗哥“帶著狡猾的神情”問希特勒,德國是否准備發運。還有,為了抵御英國皇家海軍對海岸發動的進攻,西班牙需要大量的大炮——高射机槍自不待言了,這又怎么辦?他將話題從一個轉到另一個,而且轉得好像很隨便;從賠償卡納利群島的某些損失談到為何不能接受外國軍人的贈禮——直布羅陀。這個堡壘必須由西班牙人自取。突然間,他現實地估算起希特勒將英國人逐出非洲的机會有多大來了:只能逐至邊沿,不可能再遠。“我是非洲的老兵,這點我很清楚。”同樣,他對希特勒征服英國的能力也表示怀疑。英國充其量會淪陷;丘吉爾會逃往加拿大,在美國的援助下繼續作戰。 佛朗哥的講話,聲音單調,使施密特不禁想起了催促善男信女前往禱告的教堂叫拜人。他的講話使希特勒越听越失望。元首終于唰地站起身來,脫口說道,再講下去也徒勞。說完,他又立即坐下。似乎對自己的沖動覺得后悔,他再次勸佛朗哥簽訂條約。當然!佛朗哥說。還有什么比這更合乎邏輯的呢?只要德國供應糧食和武器,條約當然簽;只要給西班牙決定何時參戰最适宜的權利。圈子兜完后,會談便宣告休會。 希特勒滿心不悅,奔自己的車廂去了。兩位外長則走下月台朝里賓特洛甫的車廂走去,以便進一步會談。經過一番爭論后,里賓特洛甫透露,元首前來昂代的目的,“是要搞清西班牙的要求与法國的希望是否相符。”不言而喻,佛朗哥委員長理解元首所處的困境,也愿意与元首簽訂一項秘密議定書——意大利日后再簽字。說完,里賓特洛甫便將西班牙文本的協議草案交給對方。協議說,西班牙將從法國的殖民地得到領土,得到多少,“要以法國能從英國得到多少殖民地補償而定。” 塞拉諾·蘇涅爾表示惊奇,大聲喊道,在非洲問題上,顯然,這是一項新的政策。而德國對法國的態度顯然也變了!這樣一來,對西班牙參戰所作的補償也就很曖昧了。他帶著一絲微笑說,佛朗哥需要對他的人民“更确切地說明能得到些什么戰利品。”里賓特洛甫不善于玩弄這种辭令,只好強壓住滿腔怒火。此時,西班牙外長便戲劇性地、正式地告辭。 當晚,德國人在元首的餐車里舉行國宴,款待西班牙人。佛朗哥既熱情又友好,他的連襟也表現迷人,在整個晚餐期間,他們的表現都像是逢迎拍馬。也許是因為他們有此表現,希特勒才敢在眾人起身离座時,將佛朗哥拉到一邊。兩人密談了兩個小時。由于佛朗哥在每個重要問題上都穩如泰山,而他又無法操縱佛朗哥,希特勒便變得越來越煩躁不安。佛朗哥認為,例如,地中海的東部門戶蘇伊士運河,應該比其西部門戶直布羅陀先行關閉;盡管希特勒連聲反對,他還是紋絲不動。由于他如此堅定,原先只是堅持如此這般的希特勒。 此時便突然發火。佛朗哥依然無動于衷,堅持說,如果他拿不到10億公斤小麥,歷史(他指的是反對拿破侖的起義)恐怕會重演。元首火冒三丈地离開了餐車。“佛朗哥是個小小的少校!”他對普特卡默說。在對林格談起他時,希特勒又降了他的格:“在德國,那家伙頂多能當上士!”有人還听見他把佛朗哥降為下士,即他自己在大戰中的軍階。對他的外長的狡猾戰術,希特勒更加惱火。“蘇涅爾把佛朗哥捏在手心里了!”他對凱特爾說。希特勒還發出威脅,讓會談此時此地便破裂。 与此同時,里賓特洛甫則在自己的車廂里,設法要与蘇涅爾達成協議。但是,這位西班牙人客气而堅決的反對,也同樣使他掃興。在耐心喪失淨盡后,他將塞拉諾·蘇涅爾及其副官們當作小學生逐了出去,令他們于次日早晨8時,將完成的文本交來。 24日,塞拉諾·蘇涅爾本人沒有前來。他將文本交給了他的下級,即前駐柏林大使——此人講的德語帶越南口音——轉交。對此,里賓特洛甫大怒,高聲怒罵,聲音之大,在車外都可听見。“不能令人滿意!”在讀完塞拉諾·蘇涅爾起草的文件后,里賓特洛甫儼然以老師自居,連聲喊道。(西班牙要求,摩洛哥的法占區日后應屬西班牙)他要求西班牙遞交一份新的草案。之后,他便与施密特一同赶赴最近的一個机場,以便及時赶至蒙特瓦爾,參加希特勒——貝當會談。一路上,里賓特洛甫怒气未消,罵蘇涅爾是個“陰謀家”,佛朗哥是個“忘恩負義的懦夫”。譯員施密特卻暗暗為西班牙人使用的策略而高興。在玩弄自己的花招前,希特勒便輸給了對手——這是首次。 希特勒業已抵達蒙特瓦爾,并在車內等候貝當元帥。為了与舊的共和政府分開,貝當不久前將自己的職務從總理提至國家元首。如果元首早知道佛朗哥曾告誡貝當勿挑起領導法國擺脫混亂局面的重擔,他肯定會對佛朗哥更加不悅的。“用您的年齡作借口”,佛朗哥曾說,“讓吃了敗仗的人去簽和約……您是凡爾登的英雄。別讓您的名字与那些敗將的名字混在一起。”“我知道,將軍”,貝當答道,“但我的國家在向我召喚,我是屬于她的……這也許是我最后一次為她效勞了。” 老邁年高的貝當元帥,穿著一身漂亮的制服前來,在車站的進口處受到了凱特爾的迎接。貝當回了禮,挺著腰板,雙目注視著前方,檢閱了德國的儀仗隊。跟在他后邊的是里賓特洛甫和賴伐爾。他們默默地沿著月台朝元首的列車走去。當貝當元帥從售票廳出來時,希特勒伸出一只手,向前走去。眾人領著這位老元帥進了秘密車廂。他筆直地端坐著,注視著希特勒,專心听著施密特的澤文——為了讓老人能听清,施密特的聲音響亮,“語調平靜”。他像是信心十足,而不是奴顏卑膝。坐在他身旁的賴伐爾卻是個生動的對比。他极想抽煙,但又知道,對希特勒和貝當兩人而言,煙都是禁物。賴伐爾用搜索的眼光看看希特勒,又看看里賓特洛甫。希特勒說,他很明白,貝當元帥并不屬于主張對德宣戰的一派。“如果不是這樣的話”,他說,“這次會談便不可能舉行。” 在用溫和的語調歷數了法國的罪惡后,元首對佛朗哥講過的話重述了一遍。“我們已贏得了戰爭。英國已戰敗;它遲早總要承認這點。”還有,他意味深長地補充說,戰爭打輸了,總得有人為它付出代价,“不是法國便是英國。如果這個代价由英國承擔,那么,法國便可在歐洲謀求一個位置,保持其殖民大國的全部地位。”為此,法國當然要保護其海外殖民地,使之不受侵犯;此外,法國還需重行征服中非的殖民地,因為它們已投靠戴高樂。說到這里,他委婉地建議讓法國參与反對英國的戰爭——他問貝當,假若英國像在梅塞爾克貝爾以及几星期后在達喀爾一樣繼續進攻她的軍艦,法國將怎么辦? 貝當承認,這兩次進攻冒犯了大多數法國人,但他的國家無力再發動另一次戰爭。他反而請求簽訂一項終极的和平條約,“這樣,法國便能确知她的命運,兩百万法國戰俘也能盡早回來与家人團聚。”希特勒將這個問題支吾過去,而兩位法國人對另一次暗示——法國參与反英戰爭——也未作反應。雙方各自心怀鬼胎;貝當雖然對元首表示欽佩,似乎對元首的許多意見都表示同意,但他說話言簡意賅,令施密特覺得他是在公開拒絕。“希特勒下的一筆大賭注”,這位翻譯回憶說,“由于貝當和賴伐爾的小心謹慎而輸光了。”在他看來,法國這兩位代表在蒙特瓦爾的表現,并未使法國丟臉。 几天后,在一篇廣播演說中,貝當對其國人說,他接受与德國的合作是光明磊落的,目的在于維持法國的團結。它也會減輕法國的苦難,使法國戰俘的命運變得好些。“合作必須真誠”,他警告說,“必須剔除侵略的念頭。要身体力行,既要有耐心,也要有信心。”法國對胜利者承擔了許多義務。希特勒不是允許法國維持其主權嗎?在此之前,貝當繼續說,“我一直像慈父般向你們講話。今天,我以領袖的身份向你們演講。跟著我。要相信永恒的法國。” 元首列車上的气氛可就陰郁了。在昂代和蒙特瓦爾兩地,希特勒都未得到預期的東西。在“阿美利加”越過法國的邊境前,墨索里尼6天前寫的信被送來了——這是令元首失望的第三件事。在信中,他惡毒地攻擊了法國人。他寫道,在內心深處,他們是憎恨軸心國的,維希政府的嘴巴雖然甜,“人們卻不能不想到他們的合作。”希特勒生怕墨索里尼要報仇雪恨的態度會破坏其將維希政權拖入反對民主國家的十字軍中去的計划,便急忙令里賓特洛甫把原定在佛羅倫薩与墨索里尼會晤的時間提前至10月28日。几分鐘后,里賓特洛甫便給齊亞諾挂了個電話。這在羅馬引起一陣小小的恐慌。 “剛与貝當會談,便赶來意大利”,齊亞諾在日記中寫道,“元首此舉,實在令人掃興。希望他不致于因為我們聲言反對法國而讓我們喝一杯毒汁。這是讓意大利人民吞的毒丸,比凡爾賽的欺騙有過之而無不及。” 希特勒未按原計划返回柏林,而是令火車開往慕尼黑,以便休息一陣并為倉促提前的意大利之行作好准備。10月27日下午,正當他要乘火車南下時,德國駐羅馬大使館武官傳來消息說,現在“几乎可以肯定”,墨索里尼將于次日清早進攻希腊。据施密特說,听到這一消息,元首“怒不可遏”。當晚進晚餐時,里賓特洛甫反映了他的主子的怒气。“秋天下大雨,冬天下大雪,意大利人此時去攻打希腊,哼,休想前進一步!”他說。“另外,在巴爾干半島打仗,后果是很難意料的。元首想不惜一切代价去支撐意大利總理的這項瘋狂的計划,所以要馬上去意大利,好親口和墨索里尼談。” 里賓特洛甫的這番話,不可能真是針對這件事。這次會晤是他自己在兩天前定下來的。再者,他自己清楚,元首剛才拒絕在一份發往羅馬的電報上簽字,而這份電報又是他手下的工作人員起草的,內容是用直截了當的語言批評這种進攻。“里賓特洛甫”,電報起草人威茲薩克說,“批准了這封電報。希特勒卻說他不想去惹墨索里尼生气。希特勒的沉默是個間接的跡象,讓意大利繼續進行其向巴爾干半島挺進的、決定性的、危險的步驟。” 次日上午10時,正當“阿美利加”疾馳過波羅尼亞時,希特勒得悉,意大利的軍隊已開進希腊。据恩格爾的回憶,希特勒听到這消息后,破口大罵,但他并不是罵墨索里尼,而是罵德國的聯絡官和武官,說他們“多次坏了他的好事。”之后,他才改口罵意大利人口是心非。“這是為挪威和法國報仇!”他喊道。接著,他又抱怨說,“兩個意大利人中,有一個不是賣國賊就是間諜。”發泄了一通后,希特勒稍稍清醒地分析了一下形勢。他猜想,意大利總理進攻希腊的目的,是要与德國經濟對巴爾干半島越來越大的影響相抗衡。“我非常擔心”,他說。他生怕意大利的入侵會產生“嚴重的后果,給英國在巴爾干半島建立空軍基地以良机。” 一小時后,火車慢慢開進了裝飾得喜气洋洋的佛羅倫薩火車站。墨索里尼滿面春風,大步流星前去擁抱他的盟友。“元首!”他喊道,“我們正在進軍!”希特勒控制住了自己。事情已坏,抱怨已無益。他的問候是傲慢的、与通常給予墨索里尼的熱情大相徑庭。但,這冷淡卻一瞬即逝。片刻后,這兩位獨裁者和政客,听見皮蒂宮外的群眾高喊“元首!元首万歲!領袖!領袖!”時,兩人又都神采奕奕。(會談將在皮蒂宮內舉行。)兩位獨裁者不得不几次三番走到陽台上,讓群眾安靜下來。“羅馬人只有對他們的凱撒才這樣歡呼”,希特勒后來對仆人說。“但是,他們并沒有將我騙住。他們是想軟化我,因為他們把我的計划搞得亂七八糟。”(*墨索里尼在政府內任總理,在法西斯党內被稱為“領袖”——譯注) 在會談中,希特勒將自己控制得很好,令施密特覺得惊奇,連“思想里咬牙的一點跡象都沒有”。墨索里尼卻异常高興。如果說墨索里尼為做了希特勒勉強同意他做的事而內疚,那末,這种內疚的心情也被自己的悔恨驅散:在勃倫納山口,兩人曾雙雙保證維護巴爾干的和平,但是,不到几天,希特勒便派兵侵入羅馬尼亞。“希特勒常常是造成已成事實后再來見我”,他向齊亞諾埋怨說。“這次,我要以牙還牙。他會在報上發現,我已占領了希腊。這樣,平衡便會得以重新确立。” 顯然,他已取得了成功,因為希特勒對希腊之事只字未曾埋怨。相反,他將大部分時間花費在驅使他前來佛羅倫薩的那件事情上。他把与貝當和賴伐爾會見的情形告訴了墨索里尼,說貝當的尊嚴給他留下了深刻的印象——卻未被賴伐爾的一副奴顏卑膝相騙住。他把与佛朗哥的會談說成是個酷刑,說若要再与他會談,他“還不如拔掉三四顆牙齒”。他抱怨說,關于參戰,佛朗哥的態度“非常曖昧”;他之當上西班牙的領袖肯定是出于偶然。 這次長時間的會談結束時,兩人又親如手足。希特勒再次重复了在勃倫納山口所作的保證,就是說,他將“無論如何不与法國簽訂和約,假如意大利的要求得不到滿足的話。” 墨索里尼則說,德意兩國,与歷來一樣,意見完全一致。然而,一登上“阿美利加”,希特勒便大肆譴責墨索里尼的新的“冒險”,說其結果只能是個軍事災難。他喊道,墨索里尼為何不攻打馬耳他或克里特?這樣做,在他們与英國在地中海的戰爭中,還算有點意義。尤其是在意大利軍隊在北非處于困境,剛剛要求德國派一裝甲師援救時! 對元首而言,通過被白雪覆蓋的阿爾卑斯山的回程,是陰郁的旅程。在半年多一點的時間里,他征服了比最樂觀的德國人所能想象的還要多的土地。挪威,丹麥,盧森堡,比利時,荷蘭和法國都成了他的。他超過了亞歷山大和拿破侖。然而,什么也未像成功那樣令人失敗;跟著這一連串令人難于置信的胜利的,是在昂代,在蒙特瓦爾和在佛羅倫薩的失敗。一個二流國家的平庸的領袖和一個戰敗國的首領,竟躲躲閃閃,不愿加入反對英國的十字軍,而他的可靠的盟友,出于要在戰場上取得個人榮譽的需要,正在危害軸心國在地中海的地位。這似乎還不算,原擬把英國帶到綠桌旁來的空戰,現已成為公認的失敗——代价是損失了可怕數量的飛机。 在返回祖國的漫長而乏味的旅途中,希特勒無法掩飾他的煩惱,怒斥“騙人的”合作者,及其背信棄義的、不可靠的朋友。哪個征服者要經受這种多余的失敗呢!他的許多表現肯定是戲劇性的。肯定地講,對貝當的不置可否,希特勒并非像他裝出的那樣憂慮。他肯定知道,如他肯于向墨索里尼施加壓力,他是能阻止他入侵希腊的。但是,對佛朗哥的拒絕承諾,他是真正恨之入骨的。必須迫使佛朗哥就范,因為能否進入直布羅陀,他是關鍵,而占領了這個堡壘后,希特勒就能把英國人“將”死,并為東征掃清道路。 ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|