|
后一頁 前一頁 回目錄 |
日本右翼分子既然硬著頭皮否定日 本侵略戰爭歷史,就必然要處心積慮地 篡改歷史教科書,以日本右翼思想培養 日本下一代,這必然要引起中國和亞洲 遭受日本軍國主義侵略的國家和人民的 強烈憤懣! 一、教科書問題的三起三落 —-教科書問題引起國際輿論對日 本的強烈反對,中國、朝鮮、馬來西亞、泰國、菲律賓等國的政府和人民紛紛譴責日本政府。……眾所周知,歷史教科書亦稱歷史課本,是根据各國政府的意志,根据教學大綱編寫的歷史課本、講義、講授提綱,擔負著以正确的歷史觀教育下一代的重要任務。 日本右翼分子既然硬著頭皮不看事實,否認日本侵略戰爭的性質,圖謀推翻東京審判,公然參拜靖國神社,主張向海外派兵,就必然處心積慮地篡改歷史教科書,以日本右翼思想培養日本下一代。這必然引起中國和亞洲遭受日本軍國主義侵略國家的人民的強烈憤怒。為維護世界歷史的真實性,為揭穿日本右翼分子用他們那套宣傳侵略思想的教科書教育日本下一代的險惡用心,亞洲許多國家廣大人民不得不站出來譴責日本右翼勢力的倒行逆施,与日本右翼分子進行尖銳的斗爭。 大多數日本人深受日本軍國主義發動的侵略戰爭之害,不少人被搞得家破人亡、妻离子散,處于死亡与饑餓的水深火熱之中,因而他們對那場侵略戰爭深惡痛絕,經歷過戰爭的大多數日本人,對于未能制止日本軍國主義者對外擴張和發動侵略戰爭而感到內疚。出于這种反省,他們進行了歷史上的清算,特別是有正義感的學者,為了使日本人正确認識歷史,總結教訓,在戰后初期編寫出一批正确反映史實的教科書,以盡到教育后代的責任。另一方面,日本投降后,在世界民主勢力的有力推動下,駐日美軍總司令部根据《波茨坦宣言》和《戰后初期美國對日方針》的基本精神,針對過去的軍國主義教育,下達了四條指令,命令修改教育內容,從教科書中刪除傳播軍國主義及超國家主義思想。日本當局被迫采取了一些措施,如取消鼓吹天皇制及軍國主義的教學內容;將中央集權制的教育制度改為地方分權制的教育制度;縮小文部省權限,使其由監督、統治轉為服務,規定文部大臣由教育家擔任,導入教育委員會制度;改"國定教科書"為"審定教科書的自由選擇";停講修身、日本歷史及地理等鼓吹侵略戰爭的課程;驅逐教師中的軍國主義分子;禁唱"君之代"歌,禁止奉拜天皇御像和遙拜皇宮等活動;廢除《教育敕語》,制定戰后教育基本法、學校教育法等。 但到50年代初,美國出于冷戰政策的需要,開始支持日本右翼勢力,于是右翼文人及官僚聞風而動。第一個跳出來的是文部相天野貞佑。他以文部省的名義要求升"日之丸"旗,唱"君之代"歌,主張仍以明治天皇的《教育敕語》為戰后日本人的道德准則,力圖恢复修身課。這些主張因遭到日本教職員工會的反對而未果。 1958年岸信介上台后,任命灘尾弘吉任文部大臣。 這灘尾弘吉被稱為日本右翼元老政治家、親台派的"總司令"。他1899年12月21日生于日本廣島縣,1924年東京帝國大學法學部畢業后,入內務省任職。歷任內務省秘書官和官房會計課課長、生活局長、衛生局局長、地方局局長、大分縣知事、內務省次官。戰后歷任文部大臣、厚生大臣、自民党總務會會長、眾議院議長、自民党顧問等。 灘尾弘吉在日本政界有一定影響,如在1976年三木內閣時代,自民党內的福田、田中、大平派聯合進行倒三木活動,雙方對抗紛爭不已,最后由灘尾出面收拾事態。他聯合椎名悅三郎調停紛爭,提出了"由三木召集臨時國會,在會后三木下台"的"灘尾設想",聲稱若三木不接受這一建議,他將決心辭去自民党總務會長之職。結果三木辭職交由福田赳夫接替組閣。灘尾、椎名和前尾繁三郎時常聚集交換意見,被稱之為"三賢人會",他們的見解頗受自民党各派重視。 灘尾弘吉作為日本右翼政客一貫親台反華,极力阻撓中日友好關系的發展,多次率團赴台活動。 中日關系正常化之前,灘尾派玉置和郎于1972年8月訪台,与台灣當局密謀策划破坏恢复邦交。中日建交后,以灘尾為首成立了"日華(台)關系議員懇談會",自任會長。當田中首相在自民党眾參兩院議員全体會議上報告中國之行時,灘尾帶領親台議員在會上發難。他說:“日本以斷絕同台灣關系為代价,換取同中華人民共和國建立外交關系,這個代价太大了。真是得此失彼!"灘尾竭力反對締結中日航空協定。在1974年1月舉行的自民党聯席會議上,灘尾堅決反對大平外相提出的解決日台航線的方案,他說:“這個方案台灣是不會接受的,日本在國防、經濟兩個方面都同台灣有著很深的關系,今天和它一刀兩斷怕不妥,要三思而后行。"由此,自民党統一認識的工作被迫推遲。中日航空協定達成協議后,只要一有机會灘尾就要求政府修复日台關系,恢复日台航線,并一直通過秘密途徑,同台灣當局討論复航問題。經過灘尾的多方奔走,日台航線終于1975年9月15日复航。灘尾率領國會代表團乘坐复航的首航班机抵台北,并前往蔣介石陵寢獻花,与"總統"嚴家淦和"行政院院長"蔣經國會談。在蔣經國任總統及去世時,灘尾均親自率團赴台參加蔣經國的就職儀式和葬禮。 多年來,只要日台之間一遇難題,總是灘尾出面解決。 1983年4月,被台灣授予"中國文化大學"名譽哲學博士學位。 灘尾弘吉當上文部大臣后,第一次對日本歷史教科書進行重大修改,不僅不再寫明中日甲午戰爭的侵略性質及給中國人民帶來的災難,反而稱贊甲午戰爭"提高了"日本的國際地位。其,日本政界、軍界、財界的右翼勢力紛紛介入教育,文部省也利用審定教科書的大權,強行修改教科書,把有關"戰爭反省"的內容全部刪掉,強制加進提高天皇地位、复活神化教育等內容。日本進步人士奮起堅決反對。 在這一時代背景下,發生了舉世聞名的"家永三郎教科書案件"。 家永三郎是日本東京教育大學教授,他編寫的高中歷史教科書較客觀地敘述史實,戰后一直被日本當局采用。但1963年文部省卻將他的《新日本史》做不合格處理。家永三郎要求文部省再次進行審定。1964年,文部省提出300條修改意見。家永三郎對文部省違反憲法和教育基本法的行徑表示反對,于1965年和1967年兩次向東京地方法院起訴。法庭于1970年7月17日判決文部省違法,撤銷了對家永三郎教科書的不合理處理,并明确指出:“根据憲法第二十一條、第二十三條、第二十六條以及教育基本法第十條的精神,(文部省)在審定教科書過程中只限于審查誤寫、誤排及其他技術性問題,超出這一范圍去涉及記述內容當否,實屬違憲違法。"同年7月24日文部省向東京高等法院起訴,反告家永三郎。1971年7月16日,東京高等法院一面判決文部省對教科書的審定為合法,一面又認為審定教科書是教育行政手續問題,于1975年12月20日駁回了文部省的起訴。十天后,文部省又向日本最高法院上訴。 為改變不利處境,文部省對《文部省設置法》第五條(文部省權限》作出重大修改,增加了"對教科書進行審定"和"對義務教育學校使用的教科書指定發行者“兩條,還做出擴大該省權限的決定:“對文部省有著作權或有著作名義的出版物進行管理。"這樣,文部省就基本壟斷了教科書的著作權,出版單位亦山文部省指定,便使文部省由"指導、建議、助成机构",變成了掌握教育大權的集權化官僚机构。 在80年代,日本右翼勢力在對"家永三郎教科書案件"采取無限期拖延手法的同時,利用在參眾兩院同時選舉中取得胜利的有利條件,在教科書審定方面又改取主動進攻姿態。 与此同時,社會上的右翼團体對家永三郎橫加威脅,与文部省配合默契,形成夾攻之勢。不斷掀起"修改教科書運動"。 在向家永三郎進行迫害的同時,右翼分子策划了篡改教科書的勾當。其主謀就是"宗教政治研究會"會長、自民党眾議員玉直和郎。1981年3月9日,玉直在參議院預算委員會上大肆攻擊由正直學者所著的反映侵略戰爭史實的教科書。在他的倡議下,成立了由部分國會議員組成的"教科書協議會",要求文部省對教科書進行全面修改。 經過一年多的篡改工作,文部省在1982年6月25日對高中二、三年級和小學1983年度使用的教科書審定完畢。在這些教科書中,大量地掩蓋了日本軍國主義侵略中國和朝鮮的史實,把1931年侵略中國東北的"九·一八事變“,改成日本軍隊"爆炸了南滿鐵路的局部地方";把侵華日軍侵略華北,改為"進入"華北;把對中國進行全面侵略,改為"全面進攻";把慘無人道的殺害中國30万軍民的南京大屠殺,改為日軍"占領南京時,在一片混亂中,日軍殺害了很多中國軍民";把在中國推行的殺光、燒光、搶光的三光政策,改為中國"抗日運動的展開,迫使日本軍隊保證治安";把朝鮮人民為反抗日本帝國主義奴役而"舉行集會示威,獨立運動波及朝鮮全土",改為"示威和暴動波及朝鮮全土"等等。 A原則問題上中國決不讓步 日本文部省篡改歷史,為侵略戰爭開脫罪責的行徑,激其中國、朝鮮和亞洲廣大國家人民的強烈譴責,与日本當局和右翼勢力展開激烈斗爭。 7月26日,中國外交部第一亞洲司司長約見日本駐華公使渡邊幸治:指出日本文部省与審定中小學歷史課本中,篡改了日本軍國主義侵略中國的歷史,態度极不嚴肅,動机何在是令人怀疑的,中國政府希望日本政府注意到中國政府的嚴正立場,糾正文部省審定的課本中的錯誤。 7月29日,日本文部省官員約見我駐日公使王曉云,為日本篡改軍國主義侵略歷史辯解,王曉云當即予以駁斥。 7月30日,我《人民日報》發表短評《忠言逆耳利于行》,指出"人們注意到,日本政府中某些居于負責地位的官員,在這個問題上仍然在大放厥詞,竭力為文部省美化軍國主義的行為辯解,這是令人不能容忍的。日本國土廳長官松野幸泰在對記者發表談話中,說什么在日本'進入'外國時并沒有使用侵略一詞,因此如果要求把'進入'改為侵略,就是'干涉內政',就是'歪曲事實',就會使孩子們說'祖先干了坏事'。還有几名內閣大臣了發表了類似的說法。身為日本內閣大臣的人說出這种話來,實在丟臉。"8月1日,中國教育部外事局局長李滔緊急約見日本駐中國大使館公使渡邊幸治,指出,應日本文部大臣小川平二大臣的要求,中國教育部部長何東昌曾邀請小川大臣訪華。遺憾的是,直至7月29日,日本文部省初等中等教育局長鈴木勳仍然在為日本文部省在審定中小學歷史教科書中篡改日本當年侵略中國的歷史辯解,推卸文部省的責任。這件事已引其中國人民和教育工作者的強烈不滿,因此,日文部大臣目前不宜訪華。 8月5日,吳學謙副外長約見日駐華大使鹿取泰衛指出,7月26日中國政府就日本文部省在審定教科書的過程中篡改日本軍國主義侵華歷史一事提出交涉后,日本政府向我方作了答复。但文部省在說明中回避了審定教科書過程中的錯誤和日方應該采取的糾正措施,而是作了种种辯解,企圖推脫責任。日本政府對此負有不可推卸的責任。中國作為侵略戰爭的受害一方,對篡改被侵略的歷史的錯誤表明自己的態度,要求予以糾正,這是理所當然的,是中國的正當權利,企圖用'干涉內政'的指責來混淆是非,不僅掩蓋不了篡改歷史的錯誤,還會激其中國人民更加強烈的反對。再次強烈要求日本政府糾正文部省審定教科書中的錯誤。 8月26日,日本從閣官房長官宮澤喜一在首相官邸舉行記者招待會,就教科書問題發表談話:“日本政府及日本國民深刻地認識到,過去我國的行為給包括韓國、中國在內的亞洲各國的國民以很大的痛苦和損失,并且進行反省,決心不讓這樣的事情重演,在這個基礎上一直走了作為和平國家的道路。關于韓國,我國在1965年的日9第五章妄圖篡改歷史教科書韓聯合公報中陳述了'過去的關系是遺憾的,現在深刻地反省'的認識。"宮澤喜一表示將充分傾听中國和朝鮮等國家的批評意見,由日本政府負責糾正,但也未說明糾正的措施。 文部大臣小川平二于8月26日舉行記者招待會,就教科書問題發表談話,表示將充分傾听中國和朝鮮等國家的批評价意見,由日本政府負責糾正,但未說明糾正的措施。 8月28日,吳學謙副外長再次約見日駐華大使鹿取泰衛指出,盡管日本政府發表了官房長官講話,表示要充分听取批評,負責糾正教科書的有關記述,但是并沒有提出令人滿意的、明确而具体的糾正措施,同中方的要求相距甚遠,不能不令人感到失望,中國政府對此不能表示同意,中國人民也是無法接受的。 9月6日,日本駐華大使鹿取泰衛約見吳學謙副外長,奉日本政府之命表示,日本政府根据鈴木首相早日解決教科書問題的指示,對教科書問題的解決辦法再次做了研究,決定采取進一步的措施。日本政府將負責糾正教科書中存在的問題,通過審定教科書審定標准,從本年度起可望糾正教科書中關于中方特別指出的有關問題的表述;關于已經審定的教科書,將通過發表文部大臣見解,刊登《文部公報》下達,在教學中實際上滿足中方的要求。日本將于1982年9月召開教科書審定調查審議會,11月底以前做出修改教科書審定標准的結論,11月底前后發表文部大臣見解,在1983年4月教科書使用前貫徹落實。 9月8日,吳學謙副外長約見日駐華大使鹿取泰衛,代表中國政府對日本政府9月6日提出的糾正錯誤的具体措施給予評价,盡管還有一些含糊不清、不能令人滿意之處,但同過去所作的說明相比,是前進了一步。吳副外長指出,中國政府一貫認為,承認還是不承認日本軍國主義侵華的歷史,是中日關系中的一個重大原則問題。我們注意到,日本政府重申,愿意遵循中日聯合聲明的精神,痛感日本過去由于戰爭給中國人民造成的重大損害的責任,表示深刻反省,并表示日本政府要充分傾听中方對教科書表述的批評,由政府負責糾正。根据新的審定標准,從本年度起,可望對教科書中關于"侵略","南京大屠殺"等部分的表述做出糾正。關于已經審定的教科書,將由文部大臣在11月底前后發教科書中的錯誤能不能切實得到糾正,我們還要看今后采取的具体行動及其所產生的效果。我們對此保留評論的權利。我們希望日本政府繼續做出努力,尊重歷史事實,履行諾言,以利于中日兩國關系的繼續發展。 9月下旬日本首相鈴木善幸訪華。鈴木在与趙紫陽總理的會談中談到教科書問題時說,日中聯合聲明的前言中指出,"日本方面痛感日本國過去由于戰爭給中國人民造成重大損害的責任,表示深刻的反剩"我們的這一認識沒有絲毫改變,日本方面要充分听取中國對教科書問題的批評。對于中國指出的有關表述,日本政府將負責盡快糾正,愿意誠心誠意地執行具体措施,一定要把這個問題解決好。 然而,日本右翼并不服輸,他們對日本政府在教科書事件中接受中國和亞洲國家批評,糾正篡改史實的錯誤极為不滿,暗中策划編寫、出版更坏的教科書。在這次活動中,"保11第五章妄圖篡改歷史教科書衛日本國民會議"最為積极。 就在日本鈴本首相向中國領導人當面表示要認真糾正篡改歷史教科書之后,“保衛日本國民會議"便于1982年10月開始行動,用兩年時間,寫出了美化侵略戰爭的高中歷史教科書《新編日本書》,并于1985年8月送文部省審查。文部省"教科書審定調查審議會"接到送審本后,在5月27日審查通過。 《朝日新聞》5月底將此消息披露后,日本各在野党、教育界、工會和各界群眾紛紛表示強烈不滿,朝鮮和東南亞各國當局和報界群起譴責。中國外交部發言人6月4日發表談話,譴責日本右翼分子篡改歷史教科書。 6月7日,中國外交部亞洲司司長楊振亞約見日本駐華大使館臨時代辦股野景親,就日本文部省教科書審議會審定的新編高中日本史教科書問題提出嚴正交涉,并遞交了外交部的一份照會,指出這本高中日本史教科書多處記述嚴重歪曲史實。日本政府曾在中日聯合聲明中對過去的戰爭給中國人民造成的重大損害表示"深刻的反省";1982年,日本內閣官房長官也表示,中日聯合聲明的精神在日本學校教育和教科書審定中"當然應該受到尊重"。但日本文部省不僅沒有貫徹和履行上述精神和允諾,反而審定了這本有許多錯誤論述的高中日本史教科書。中國政府強烈要求日本政府認真貫徹中日聯合聲明的精神,切實履行1982年所作的允諾,消除由于這一事態給中日友好造成的不利影響。 日本政府在接到中國照會后,立刻召開會議,研究對策。 官方長官后藤田正晴和外相安倍晉太郎主張,使這本歷史教科書作廢,或敦促這本書的編輯主動撤銷審定的申請,以外交為重的原則平息這場風波。但文部省認為,"不能使一度認為合格的教科書再度變成不合格。"6月10日,文部相海部俊樹發表談話,雖然聲稱文部省"正在按照重視与鄰近各國保持友好關系的方針進行努力,不允許偏离這一方針",但無進一步表示。兩天后,外務省發言人波多野敬雄,在向外國駐東京記者吹風會上竟然說:日本正在對中學歷史教科書進行全面复審,還沒有完成這個過程。 在日本政府最后決定是否批准之前,中國政府或其他任何國家的政府發表官方評論的做法都是"不大适當的"。 与此相呼應,6月14日,日本《產經新聞》發表社論稱“日本人有寫任何教科書的自由",中國等對"尚未審定完畢、也未向一般國民公開"的教科書進行譴責"令人不快"。 從6月中旬起,國際輿論對日本的抨擊日益強烈,中國、朝鮮、馬來西亞、泰國、菲律賓等國的政府發言人和新聞評价論紛紛譴責日本。馬來西亞《南洋商報》發表題為《日本又修改歷史教科書》的社論,指出日本要實現其政治大國的目標,就要消除修改憲法和調整防衛政策等問題上的障礙,"日本統治集團和某些上層勢力只有從改造日本人思想方面著手,這或許是日本在教科書上力圖篡改史實,美化戰爭的動机所在。"新加坡《聯合早報》社論指出,"我們不主張老跟歷史糾纏不清,但不幸的是,日本另一部分人卻不如此思想",我們"不得不向日本抗議,施加壓力,以防患日本國粹主義分子的重新得勢","最令人擔憂的情況還是,日本目前僅是'經濟大國',還會接受抗議照會,一旦成了'政治大國',反應也許就會完全兩樣。外國人擔心的是,篡改歷史的那些人,正是主張日本應成為'政治大國'的那股勢力。"在這种形勢下,6月18日,中曾根首相發表談話說:“在研究了中國等國的意見后,我得出的結論是,希望對某些部分進行重新審定。“6月23日,中曾根首相重申要根据1982年官房長談話精神,處理教科書問題,敦促文部省主持修改,并召開閣僚級協商會議制定措施。隨后,中曾根首相召開有安倍外相、海部文相和后藤田官房長參加的協商會議,要文部省通知《新編日本史》的編者,"如果不接受修改要求,最終將決定審定不合格,不得出版"。 教科書問題的三起三落,反映了日本右翼企圖以篡改歷史的手法,為日本軍國主義發動的侵略戰爭開脫罪責,以便欺騙新的一代重走戰前對外擴張的道路。特別值得警惕的是,他們的企圖是通過文部省審定歷史教科書變為行動的。這說明,他們的影響已在某种程度、某种范圍一度在國家机其中產生效果。這是一個危險的信號。今天,在日本國內外輿論和各种力量的制約下,右翼在教科書問題上的陰謀未能得逞,而明天,他們還會在其他問題上興風作浪。 ------------------ 書路 掃描校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|