后一頁
前一頁
回目錄
第七章


  警察局長朱里爾·安德比以优雅的手勢小心翼翼地把眼鏡片擦亮,然后架回鼻梁。
  貝萊想,這招可真高明。當你在思考著要說什么時,擦擦眼鏡不但可以讓你有事做,而且又不像點支煙斗那樣叫人破費。
  想到這儿,他忍不住拿出煙斗,裝了些粗質的菸絲。菸葉是地球上仍然种植的少數奢侈農作物之一,不過也快消失了。貝萊這輩子,只見菸葉漲价不見菸葉跌价,而配額也是越來越少,從末增加。
  朱里爾調整好眼鏡,伸手摸了摸裝設在辦公桌一頭的開關。開關啟動,門便成為單向透明,可以維持一陣子。“他現在在哪儿?”朱里爾問。
  “他說要在局里到處看一看,我叫杰克陪著他。”貝萊點燃煙斗,小心地省著抽。
  朱里爾跟大部分不抽煙的人一樣,很討厭煙味。
  “你沒跟杰克說他是机器人吧?”“當然沒有。”朱里爾還是一副不太放心的樣子。他的手漫無目的地撥弄著桌上的自動日歷。
  “情況如何?”他問道,但眼睛卻不看貝萊。
  “有點棘手。”“我很抱歉,伊利亞。”“你應該先告訴我,他的樣子跟人一模一樣。”貝萊忍不住有點冒火。
  “我沒告訴你嗎?”朱里爾顯得很訝异,接著,他突然激動起來:“媽的!你應該知道呀!要是他看起來像机·山米那副德性,我還會叫你把他帶回家嗎?”“我知道,局長,可是我從沒見過像他那种机器人,而你是見過的。我甚至不知道可以做出這种東西。我只是希望你事先提醒我一下而已。”“好,伊利亞,我道歉。我的确應該事先告訴你,你說得對。最近我動不動就莫名其妙亂發脾气,都是為了這碼事,這一切一切,搞得我坐立不安、心煩意亂!
  他那個叫丹尼爾的東西是一种新型机器人,還在實驗階段。”“他自己跟我說了。”“哦,那么,就是這樣。”貝萊有點緊張。現在,是時候了。他咬著煙斗刻意漫不經心地說:“机·丹尼爾已經安排讓我去太空城一趟。”“去太空城?”朱里爾既吃惊又火大地抬起頭來。
  “是。這是很合理的下一步行動,局長。我要去犯罪現場看看,問些問題。”朱里爾斷然搖頭。“我不認為這是好主意,伊利亞。我們都查過了,我不相信還能查出什么新的線索。而且他們那些人都很奇怪。溫文儒雅!對付他們得用溫文儒雅的手段。你沒有這种經驗。”他伸出胖嘟嘟的手摸摸額頭,接著,突然以一种出人意料的激動口吻說:“我恨他們!”貝萊也跟著大聲起來。“媽的!難道我歡迎他們來嗎?難道我高興去那邊嗎?
  跟一個机器人同等地位已經夠糟了,何況比他還低?不過話說回來,局長,如果你認為我的能力不足以擔任這案子的調查工作,那么”“不,我不是這個意思,伊利亞。問題不在你,在外世界人。你不知道他們是什么樣子。”貝萊的眉頭皺得更深了。“我看這樣吧,局長,不如你也一道去好了。”他嘴上如此說,但心里卻希望朱里爾不要去。
  果然,朱里爾的眼睛睜得好大:“不!伊利亞,我不去,不要叫我去!”他似乎是在控制自己別再往下說。他假笑一下,把聲音放得平靜一點:“你知道,我還有很多事要處理,我已經積壓了好几天的公事了。”貝萊若有所思地看著他。“那么,我建議你這樣吧,等我到了那儿,你再透過影象傳訊出現太空城好了。你知道,就只是一下子而已,也許到時候我會需要你的幫忙。”“呃,對,我想這樣可以。”朱里爾的口气很不起勁。
  “好,就這么辦。”貝萊點點頭,看了一眼牆上的鐘,然后站起來。“我會跟你保持聯絡。”他走出局長辦公室,故意放慢關門的動作,回頭去看。朱里爾緩緩垂下頭,把臉埋進擱在桌面上的肘彎里。貝萊几乎可以發誓說他听到了哭聲。
  天哪!他震惊地想著。
  他走進大辦公室,就近坐上一張桌角。桌后的同事抬起頭來,向貝萊喃喃打了聲招呼,然后又低下頭去做事。貝萊沒理他。
  他把煙嘴取下來吹一吹,再將煙斗插入桌上一個小型吸灰器,清除灰白的煙灰。
  他有點心疼地看看空空的煙斗,重新把煙嘴裝好,然后收起來。又是一斗煙吸完了,永遠消失了。
  他把剛才發生的事從頭想一想。就某方面來說,朱里爾的反應并不令他意外。他早就料到朱里爾會反對他去太空城。朱里爾常說跟外世界人打交道有多困難、需要經驗,即使瑣碎的小事都必須小心應付,否則很危險等等。
  不過他卻沒料到朱里爾會這么輕易就屈服了。他原以為朱里爾至少會堅持陪他一起去的。以這作案子的重要性而言,其他的工作壓力又何足挂齒呢?
  但這本就不是貝萊所要的,他要的正是他已得到的答覆。他要局長透過影象傳訊在場目睹整個過程,以保安全。
  安全是個關鍵字眼。貝萊需要一個目擊證人,而這個目擊證人又是無法被立即消滅的。為了保障他自身的安全,他至少需要這种最小的保證。
  而朱里爾居然馬上同意。貝萊想起他离開局長辦公室時所听到的哭聲或者是類似哭聲的聲音。他想:天哪!這案子已超出朱里爾所能負荷的了。
  貝萊正想得出神,耳邊卻突然傳來一陣興高采烈、語意不清的聲音,嚇了他一跳。
  “你又有什么屁事?”他狠狠問道。
  机·山米臉上還是那副一成不變的蠢笑。“杰克叫我告訴,丹尼爾已經准備好了,伊利亞。”“知道了,滾吧!”他皺起眉頭,看著這個机器人的背影。讓一個笨拙的金屬机械隨便不停地叫你的名字,還有什么比這种事更叫人火大?記得机·山米剛來時,他就曾向朱里爾抱怨過這一點,朱里爾則聳聳肩膀說:“我們哪能事事如意呢,伊利亞?民眾堅持城里的机器人要裝上高功能的友善線路。他很喜歡你,所以他才會以他所知道的最親切的稱呼叫你。”友善線路!目前所存在的任何類型机器人都不可能傷害人類。這是机器人學的第一法則:“机器人不得傷害人類,也不得因為不采取行動而使人類受到傷害。”每個正電子腦的基礎線路都牢牢輸入了這道指令,絕對無法加以干扰取代,因此机器人根本沒有必要再裝上特殊的友善線路。
  然而朱里爾的話也沒有錯。雖然地球人對机器人的不信任心態很不合理,但机器人必須裝置友善線路,就像机器人的臉必須做成微笑的樣子是同一個道理。總之,在地球上必須如此。
  机·丹尼爾卻從來不笑。
  貝萊輕輕歎了口气,站起來。他想:下一站是太空城或者,可能是最后一站了!
  紐約的警察以及某些高級官員,仍然可以在城市走廊上駕駛個人巡邏車,甚至行駛那些已經禁止行走的古代地下車道。多年來,自由派人士一再主張將這些車道改為儿童游戲場、新型購物區或者高速路帶、平速路帶的延伸。
  不過,要求“民安全”的強烈呼聲仍然存在。他們對此持反對的立場,原因是:万一發生了地區設施無法扑滅的大火,万一能源線路及通气管路發生了嚴重損害,最重要的是,万一發生了大暴動,政府必須要有辦法馬上迅速動員全城的力量去應付。到時候這些車道就大有用處了。截至目前為止,仍然沒有任何東西可以取代這些車道。
  在這次之前,貝萊就曾經駕車進入車道几次,但車道里空湯湯的凄涼景象總讓他感到很沮喪。它彷佛跟溫暖的、充滿生命脈動的紐約离了百万公里遠似的。他坐在巡邏車的操縱座上,而車道就像一條隱蔽空洞的長虫般在他跟前延伸。他隨著弧度緩和的彎道一轉,車道繼續向前延伸。他不必看也知道,后面又跟著一條隱蔽空洞的長虫,它彎彎曲曲,彷佛沒有盡頭。車道里的光線很亮,但在一片死寂空洞中,光線是毫無意義的。
  坐在貝萊身旁的机·丹尼爾既無法打破這种死寂,也填補不了這种空洞。他漠然地直視前方,對空湯湯的車道就像對滿是人潮的高速路帶一樣無動于衷。
  在巡邏車警號大作下,他們飛一般沖出了車道,逐漸轉入城市走廊。
  城市走廊一些比較寬的路面上,仍然清清楚楚畫了線,而且還比照古代道路的標線方式。不過,現在紐約除了巡邏車、救火車以及維修卡車之外,已沒有其他車輛了,民眾信心十足地在這些走廊上行走。貝萊的巡邏車尖叫著往前沖,前面的行人又气又急地忙著散開走避。
  人群的噪音涌來,貝萊感到呼吸輕松了些,但沒有輕松多久。他們走了不到兩百公尺,便轉入通往太空城入口的走廊,噪音消失了。
  太空城的人在等他們。入口的守衛人員顯然認得机·丹尼爾。雖然守衛都是人類,但他們卻一點也不尷尬地向机·丹尼爾點點頭。
  有個守衛朝貝萊走來,以僵硬而完美的動作向他敬禮。他身材高大、伸態嚴肅,不過卻不像机·丹尼爾的外世界人体型那么完美。
  “長官,請讓我看看你的證件。”他說。
  守衛很快卻很仔細地看了一下證件。貝萊注意到他戴著膚色手套,兩個鼻孔各裝了一副很不顯眼的空气過濾器。
  守衛又行了個禮,把證件還給貝萊。“這儿有個小小的個人私用間,如果你想沐浴,歡迎賞光。”守衛說完退回他的崗位。貝萊剛在想自己并沒有洗澡的必要時,机·丹尼爾卻輕輕拉了一下他的衣袖。
  “城市居民進入太空城以前,習慣上是要先沐浴的,伊利亞伙伴。”机·丹尼爾說:“你不知道這一點,所以我才告訴你,因為我明白,你一定不愿讓自己或讓我們感到不自在。另外我想提醒你,如果你要處理個人的衛生問題,也請在這儿解決。太空城里面沒有這些設備。”“沒有衛生設備?”貝萊大吃一惊:“怎么可能?”“當然有。我的意思是說,沒有給城市居民使用的衛生設備。”貝萊臉上明顯露出惊愕与充滿敵意之色。
  机·丹尼爾說:“情況如此我很遺憾,但這是一种習俗。”貝萊不再置一詞地進入個人私用間。他沒有看到,但卻感覺到机·丹尼爾也跟著進來了。
  他想:監視我?看我有沒有把城市的髒東西洗干淨?
  在一陣狂怒中,他想起自己的計划。這次來太空城,他要給外世界人一個“惊喜”,這也等于是讓自己對著,危机重重。但此刻,他已不在乎什么危險了。
  私用間很小,不過設備齊全,非常非常洁淨。
  空气中有股濃烈的气味。貝萊嗅了嗅,一時之間有點困惑。
  接著他想到:臭氧!他們用紫外線在照射這個地方。
  有個小小的指示燈一明一滅地連閃几下,然后穩定下來一直亮著。指示燈上標明:“請來賓除去所有衣服,包括鞋子,將其放置于下面容器內。”貝萊勉強照指示去做。他解下爆破及帶,脫好衣服,再把它們圍在赤裸的腰上。很沉重,感覺不太舒服。
  容器關上,他的衣服鞋子不見了。指示燈熄滅,前面又亮起一個新的指示燈。
  “請來賓處理個人衛生問題,然后使用箭頭所指示的沐浴設備。”貝萊覺得自己好像裝配線上的一部工具机,正被某种力量操縱著進行裝配的工作。
  他進入淋浴室,第一個動作便是抽出防濕套將爆破密密包住。因為經常練習,他有把握可以在五秒之內抽出來射擊。
  淋浴室里沒有門柄或鉤子可以挂,甚至連蓮蓬頭也看不到。他只好把放在門邊的角落。
  另一個指示燈亮了:“請來賓雙臂前伸,站在中央圓圈內的指定位置。”當他站進那個小小的凹洼處時,指示燈熄滅了。燈一熄,一股股強勁的泡沫狀液体從天花板、地板及四周牆壁射到他身上來。他甚至感覺到水從他腳底下冒出來。這种淋浴整整進行了一分鐘,他的皮膚因熱气及水壓的混合沖激而變得通紅在熱騰騰的水霧中,他的肺部拼命縮張著吸取空气。接下來又是整整一分鐘的低壓冷水沖刷,最后是一分鐘的熱气,讓他吹得全身干燥,清爽舒适。
  貝萊撿起爆破和帶,發現它們也是干燥的、熱烘烘的。他扣好帶,走出淋浴室,一眼就看見机、丹尼爾正好也從隔壁的淋浴室走出來。當然了!机·丹尼爾雖然不是城市居民,但他身上也積滿了城市的污垢。
  看到机·丹尼爾,貝萊不自覺地把視線移開。接著他隨即想到,畢竟机·丹尼爾的生活習慣与城市居民不同,于是他勉強又把視線轉回來。跟前的景象令他嘴角一牽,彷佛略帶笑意。原來机·丹尼爾跟人類相像的部分并不只限于臉和手而已,他是整個的像,整個身体都完全柑像。
  貝萊朝剛才進入私用間的相反方向走去。他的衣服已摺疊得整整齊齊在等著他。
  它們散發著一股暖暖的、干淨的气味。
  有個指示牌寫著:“請來賓穿回衣服,將手放入指定的凹陷處。”貝萊照指示做了。他把手放進凹陷處,當他接触到那干淨的乳白色表面時,清楚感覺到中指尖一陣刺痛。他急忙抽回手,發現手上有一滴鮮血流了出來。他看著,血很快便止住了。
  他把血滴甩掉,捏捏手指。即使他用力擠壓,血也不再流了。
  顯然,他們是在分析他的血液。他突然感到非常焦慮不安。他相信,警察局的醫生對他所做的年度例行健康檢查,絕對沒有來自外太空些冷漠無情的机器人制造者這么徹底周詳、經驗老到。但這并不是他所想要的,他也不知道他們到底會檢查出什么。
  等待的時間對貝萊而言相當漫長,終于,只是燈亮了起來,上面只顯示了几個字:“來賓請向前走。”貝萊長長吸了一口气,安下心來。他往前走,通過一條拱道。接著,前方突然出現兩根金屬棒向他逼近,發光的空中出現几個字:“來賓請止步!”“這是搞什么鬼”貝萊不禁叫了起來。怒火令他忘記自己仍然在個人私用間里。
  机·丹尼爾的聲音在他耳旁響起:“我想,這些探測器是發現某种能源了。你帶著爆破嗎,伊利亞?”貝萊急速轉身,滿臉通紅。他試了兩次,聲音還是有點沙啞,不太自然:“不論在上班或下班時間,警官都應隨身攜帶爆破。”從十歲到現在,這是他第一次在個人私用間里開口說話。他上回在私用間說話,是因為不小心踢痛了腳趾而不自覺地抱怨了几句,當時波里斯舅舅也在場。回家后,他舅舅狠狠打了他一頓,嚴厲教訓他在公共場所必須有教養、守規矩。
  “訪客是不准武裝的。”机·丹尼爾說:“這是我們的規矩,伊利亞。即使你們局長,他來到此處時也得把留下。”在其他任何情況下,貝萊大概一定會馬上轉身就走,离開太空城,离開這個机器人。但現在,他已經气得几乎發狂,他等不及想赶快完成心里的計划,藉此盡复前仇、盡雪前恥。
  雖然,早期那种較嚴密的健康檢查手續已被這种較客气的方式所取代,但他還是了解那种感覺了,他可以深切的、完完全全了解,發生在他童年時那場封鎖線暴動,就是這种憤怒的感覺所導致的。
  貝萊邊想邊解下帶。机·丹尼爾從他手上接過去放進牆上一個凹槽,有層薄薄的金屬片滑下來把它封住。
  “請把你的大拇指放進這個洞里,”机·丹尼爾說:“等一下就只有你的拇指能打開它了。”貝萊覺得自己好像沒穿衣服似的不自在。就算剛才在淋浴室里,他也沒有像現在這樣覺得赤裸不自在。他經過先前出現金屬棒攔阻他的地方,最后終于走出個人私用間。
  他又回到走廊里來了,可是走廊的气氛很奇怪。前面的光線性質十分罕見。他感到臉上有股空气拂過,他直覺地以為是有一輛巡邏車駛過身邊。
  机·丹尼爾大概看出他不自在的表情了。他說:“實際上我們已經在開闊的天空下了,伊利亞。這里的一切都是自然的,沒有經過人工調整。”貝萊想吐。外世界人對來自城市的人体采取如此嚴厲的防范措施,接著卻居然又把曠野中的髒空气吸入肺里,這怎么可能?他縮緊鼻孔,好像想阻擋空气進入身体里似的。
  机·丹尼爾說:“我相信你會發現外面的空气無害人類健康。”“好吧。”貝萊無力地說。
  气流沖擊他的臉,搞得他很煩惱。其實气流是很和緩的,而且是一陣一陣的。
  接著,更糟的事來了。走廊出口外呈現蒼藍之色,強烈的白光籠罩四力。貝萊曾見過陽光。有回他當班的時候,曾到過自然日光室。但在那种地方,四周有防護玻璃密封起來,太陽經過折射以后變成普通的發光体。而這里,一切都暴露在空气中。
  他不自覺地抬頭看看太陽,接著隨即移開視線。他連連眨動雙眼,只覺兩眼昏花,眼淚都流出來了。
  有個外世界人朝他們走來。貝萊感到焦慮不安。
  机·丹尼爾走向前去跟對力打招呼、握手。外世界人轉向貝萊說:“先生,請跟我來好嗎?我是漢·法斯托夫博士。”進入圓頂屋之后,情況好了一點。貝萊睜大雙眼,惊奇地看著這間屋子。屋內的房間面積之大是他前所末見的,而空間的分配也是任意運用。不過,他很慶幸又感覺到人工調節空气了。
  法斯托夫坐下來,翹起長腿。“我猜你大概比較喜歡這种空气,不喜歡有風的自然空气吧!”他似乎挺友善的。這個外世界人額頭上有細細的皺紋,眼睛底下和下巴的皮膚有點松垂。他的頭發稀稀疏疏,不過卻不見灰白的發絲。他有一對大大的招風耳,使他看起來丑丑的、很有趣,讓貝萊覺得自在多了。
  其實那天早上,貝萊曾把朱里爾怕的那些太空城照片又拿出來看了一次。當時机·丹尼爾剛安排好這趟太空城的會面,貝萊滿腦子都是跟外世界人實際見面的情形。這跟隔著好几公里透過載波器与他們通話的情況是大不相同的過去,貝萊曾有好几次跟外世界人通話的經驗。
  大致說來,照片上的外世界人就像膠卷書上偶爾出現的外世界人插圖一樣:身材高大、面容英俊、紅發、神色嚴肅而冷漠。譬如說,就像机·丹尼爾。
  當時机·丹尼爾把照片上那些外世界人的名字一一告訴貝萊,貝萊突然指著照片,很惊訝地說:“這不是你嗎?”机·丹尼爾回答他:“不是,伊利亞,那是我的設計人,沙頓博士。”他說這話時非常冷靜,不帶一絲感情。
  “你是依照你的造物主形象創造出來的?”貝萊以挖苦的口吻問道,不過机·丹尼爾并沒有反應,其實貝萊也不指望他會有什么反應。据他所知,在外世界里,圣經流傳的層面是极其有限的。
  現在貝萊看著漢·法斯托夫,他的外表跟外世界人的標准長相很不一樣,身為地球人,貝萊對這點真是感激万分。
  “你要不要吃東西?”法斯托夫指著他們三人中間的桌子問他。桌上只有一缽色彩鮮艷的圓球体,貝萊有點吃惊。他還以為那缽圓球体是裝飾品呢。
  机·丹尼爾向他解釋:“這是种植于奧羅拉世界的自然植物的果實。我建議你試這种,它叫作苹果,美味聞名。”法斯托夫微笑著。“當然,机·丹尼爾所說的并不是親身經驗,不過他說的沒錯。”貝萊拿起一個苹果放到嘴邊。苹果表面是青紅色,摸起來冰涼涼的,散發著一股清新怡人的微香。他張口一咬,嘗到一种意想不到的酸甜果肉滋味,牙齒差點都軟了。
  他小心翼翼地咀嚼著。當然城居民在配給食物的范圍內,也吃得到自然食品。
  他自己就常吃自然肉類和面包。但這种食物多少總是經過處理的。它被煮過,或者磨碎、混合、調整過。如今,所謂的水果,正确說來應該是以果漿或腌漬的形式供人食用。而他現在手里所拿的,卻是直接來自一個行星的泥土中。
  他想:但愿他們至少曾把它洗過。
  他又想到,外世界人的清洁慨念真是矛盾。
  法斯托夫說:“讓我稍微明确地介紹一下我自己吧。在太空城這邊,我負責主持沙頓博士謀殺案的調查工作,就像安德比局長負責主持城市那邊的調查工作一樣。如果我能以任何方式協助你,我隨時都樂意去做。我們跟你們一樣,急著想把這件事悄悄解決,并且不再讓類似的事件發生。”“謝謝你,法斯托夫博士。”貝萊說:“我很欣賞你的態度。”他想,寒暄到此為止。他一口咬進苹果核,黑黑的小核粒跳進他嘴里。他不自覺一吐,小黑粒飛出來掉到地上。要不是坐在他對面那個外世界人赶緊把腳移開,恐怕核粒早就擊中人家的腳了。
  貝萊臉一紅,赶緊彎下身去。
  “沒關系的,貝萊先生。”法斯托夫親切地說:“別管它了。”貝萊坐直身体,很小心地把苹果放下。他不自在地想,等他离開以后,那些掉在地上的小東西就會被管子吸起來,這整缽水果會被焚毀,或是扔到太空城外很遠的地方。他待過的這個房間會噴消毒藥水。
  他以唐突來掩飾自己的窘態。“請你答應我,邀請安德比局長透過影象傳訊來參加我們的會議。”法斯托夫的眉毛高高揚起。“如果你希望如此,當然可以。丹尼爾,請你接上線路好嗎?”貝萊僵直坐著,終于,房間一角的平行六面体逐漸顯出朱里爾·安德比局長和辦公桌一部分的影象。就在這時,貝萊那种不自在的感覺減輕了,他發現自己突然好愛眼前這個熟悉的人影,他好渴望回到那個辦公室,或是回到城市里任何地方。就算回到最糟糕的澤西區酵母培育厂也無所謂。
  既然目擊證人已經出現,那么,是時候了,沒有理由再拖下去了。貝萊開口說道:“我想,我已經解開沙頓博士的死亡之謎。”他瞥見朱里爾跳了起來,像瘋子一樣伸手去抓(這回抓住了)差點失手掉落的眼鏡。朱里爾站起來,頭部超出影象傳訊机的范圍不見了,于是他只好坐下,漲紅著臉,一句話也說不出來。
  法斯托夫博士把頭一歪,以較為平靜的動作表現他的惊訝。机·丹尼爾則仍然面不改色。
  “你的意思是說,”法斯托夫道:“你知道凶手是誰?”“不,”貝萊說:“我的意思是,根本沒有謀殺案。”“什么?”朱里爾尖叫道。“別緊張,安德比局長。”法斯托夫舉起一只手向朱里爾示意,接著再轉向貝萊:“你是說,沙頓博士還活著?”“沒錯,先生,而且我相信我知道他在哪里。”“在哪里?”“在那里!”貝萊堅定地指著机·丹尼爾·奧利瓦說。
后一頁
前一頁
回目錄