回目錄
KEKE


文/陳勇

  包裹不輕,擺在“中文翻譯兼破譯密碼”的業務牌旁邊,上面寫著“品名:食品”。現在吃哈德星際連鎖食品公司以外食品的人可不多了。到底是什么東西讓媽媽會花這么多錢從大興安岭老家寄來呢?
  終于處理完了繁雜的事務,我著手打開里三層外三層的包裹,終于到了最后一層薄紙,剛要伸手掀開,有人推門而進;世界總是這么巧合。
  我赶忙將包裹收起,看著來人上下打量著房間灰暗的四壁与簡陋的家俱。我突然想起忘了招清洁工打掃蜘蛛网了,果然,隨眼瞟去,我的老鄰居蜘蛛太太正在牆角獨行其道。最后那位衣冠楚楚商人模樣的客人終于將目光落在我的臉上,我不由得局促地一笑。
  “陳先生?”來人說的是英語。
  “正是。”
  “是你第一個破譯了比爾密碼?”
  “不是第一個,最多是第二個。”我謙虛地回答,同時自信地直了直腰。
  插敘:比爾密碼
  比爾密碼最早在二十四個世紀之前的1869??年公布于世,內容是關于一筆探險者的財寶埋藏与分配問題的,分為三篇,第一篇描述了整個藏寶事件的大致情況和財寶的數量,第二篇描述了埋藏財寶的具体地點,第三篇描述了財寶擁有人——那些已經身遭不測的比爾等30個探險隊員的家屬地址和名單。關于這些密碼還有一段滄桑的往事。
  遠在美洲西部開發時代,布法德縣某個宁靜的小鎮來了一位神秘的人物比爾,這位無所事事的過客住進店主素以忠誠守信聞名的一家旅館,便終日以打牌聊天喝酒消遣為樂。此人几次去而复返,終于將一只鐵盒交于店主:“我素聞您以忠實守信聞名,經數月考察,果然名副其實,現有一些密碼交您保管,如果我們身遭不測,將有另外一位忠實守信之人將一份文件寄來,其中有此密碼的破譯之法。希望您按照其中的指示辦事,同時也不要推辭我們一點小小的報酬。”可惜所謂黃鶴一去不复返,從此這位神秘的過客杳無音信,也沒有什么文件寄來,十六年后店主打開鐵盒,看到了神秘的密碼,忠實的店主從此投身于破解此密碼,甚至荒廢了自己的旅店生意。晚年窮困潦倒的店主將密碼轉交給一個值得信任的店員,囑托他代為行事。此后密碼几經易手,直至持有者不得不公諸于眾。
  戲劇性的是,第一篇(為什么偏偏是第一篇!)密碼在密碼全文公布之前便已經被店主破譯,提到有大約半吨金子、一吨銀子及价值連城的寶石(由于那些不幸的探險者可能繼續活動了一段時間,財寶數量可能遠不只這些!)埋藏在原美國布法德縣山區的一個山洞中,除財寶擁有人之外,破譯密碼的人可以擁有其三十一分之一。但其后的兩篇四百年間無人能譯,甚至有許多探寶者直接去布法德的崇山峻岭之間大挖特挖,也有傳言說原美國國家安全局早已破解了此密碼,并將寶物收歸國有,只是密碼本身的价值對國家安全而言比寶物更大,所以才沒有公布。
  然而不論傳言如何,數百年來數以万計的密碼學家甚至數學家為不同的目的獻身于此,眾多的密碼、數學理論由此而生,直到三個月前竟被我無意中將第二篇破譯出來(破譯方法保密,不要來問我!),可惜第三篇仍有如鐵封。這些財寶的三十一分之一已經能讓我將自己的公司搬出這個狹小的鴿子籠,在擁擠的地球東亞大都市中心擁有一席之地。有感于這篇故事跨越時空的魅力,我不敢獨得此寶,但又怕被四處亂挖的尋寶者搶了先,于是執譯文前往地球當局,協同公證部門來到埋藏地點,進入秘密山洞,卻發現除一“紙”密文以外空無一物。
  密文是刻在近于永不分解的PVC塑料上的,用比爾密碼的三种加密方法分段加密,因為我可以破譯其中三分之二,所以大致猜到內容如下:“我已經破譯了比爾密碼,并按比爾的要求將之分配給了財寶所有人,此后如有人破譯了第三篇,請此人行君子之事,務必不要對比爾等后人有所不利,同時也為他們保密。我愿意為此將我的一份無償轉讓給他。”破譯者的地址、姓名、銀行帳號是單獨用第三篇的加密方法加密的,所以我無從知道。署名“比爾之子”,日期1998年4月26日。時隔百年,破譯者當然不是真的比爾之子,但PVC塑料的日期卻經C14驗證無誤,的确有人在兩千多年之前搶先破譯成功。
  巨大的山洞中堆著一層厚厚的蝙蝠糞便,但長期堆放金銀造成的地面下陷仍清晰可見。群峰連綿,眾星閃爍,數十億年前形成的月亮照耀著數十億年前形成的山。站在群山之巔我思緒聯翩,倘若是空間之隔,不過略有鞍馬勞頓即可解決,但若是時間之隔,卻使人如列仙凡。
  “比爾之子”前輩并沒有將財寶全部取走,因為他既使只是將破譯密碼的消息匿名公布于世,便再也沒有后來那些寶貴的數學和密碼理論出現,那才是更值得珍惜的人類財富。
  于是,我回到了自己的鴿子籠,接著干我的翻譯工作。可惜中文是在是太沒用了,一個氫原子就能表示英文的26個字母中的任何一個,還有誰肯用中文記錄東西呢?
  此刻我的客人卻毫不在乎這一點,從怀中掏出一封信。“這是我的雇員剛剛發來的商業密碼,但我不知道如何破譯。”
  “你們在分手之前就應該先确立一個密碼規則。”我想這樣對他說,但我知道我不能對自己的上帝指手畫腳,何況一個小公司很可能根本就沒有自己的間諜机构。
  密碼很簡單:
  KEKEKEKE,KEKEKEKEKEKE,KEKEKEKEKE?
  后面附有一個單向語音地址。
  “沒用,”客人說道,“那個地址只能保留2秒通話,而我連密碼在說什么都不知道,連問問他的時間都沒有,這個愣頭的年輕人。”客人言語沮喪,怨气連天。
  我看了看密碼,知道這可要費點工夫,而且計算机也幫不上什么忙,它不會認為這些KEKE什么的比那些標點更能提供信息。“那么您是否可以向我先提供一點信息,例如這些密碼大致是關于什么的?要知道既使是破譯比爾密碼我們也要先知道一些情況才行。當然這可能涉及到商業秘密……”
  “事情是這樣的,”我的客人令人惊訝地毫無顧忌,“在三個星期前聯邦又新發現了一顆有智慧生物居住的系外行星,此次發現尚未公布,但我們已經從內部得到了一些消息。那里的人生有鳥類的硬喙,用以嗑食堅果,其堅果市場之大,足以与以前的所有市場抗衡。正巧我在地球南美擁有一個可可种植園,那里的硬殼可可豆遠近聞名,于是一個巨大的商机出現了:我可以將大量可可豆出口到這顆星球上。從地球到此行星用空間翹曲大量運貨要一百三十四天,而從公布發現新行星到建立貿易關系卻只要六十天即可(要知道這可是翹曲時代的效率!),所以我決定在貿易關系建立之前就在其衛星上囤積一批可可,從而提前使當地市場飽和,從而結束勁敵哈德公司的壟斷地位。
  “不過,我們首先要進行一次免疫、毒性、癮性試驗,以便證明可可的确适合此星球人食用。据稱前段時間我的秘密助手找到了一個叫作科的外星志愿者,正當試驗即將開展之際,哈德公司發現了我們行蹤,因此我們立刻進入了密碼聯系階段。這就是我收到的第一份密碼。作為一個小公司,我們沒有完善的間諜机构來完成保安工作,惟有小心行事,守口如瓶。”
  “但您還是把它全部告訴了我。”
  “因為從您上次破譯比爾密碼后沒有想過獨吞財寶這件事情上看我斷定您也是一位忠實守信之人。”
  “事實上,我已經破譯了全部的比爾密碼,然后到垃圾堆里揀了一塊兩千年前剩下來的PVC塑料,測出具体的年代,然后編出一段謊言刻在上面,帶一批挑工去將財寶搬走,留下那塊垃圾,再演出一段紳士戲,所謂名利雙收。”
  “真的?……”客人的臉上差點冒出汗來。
  “假的。君子愛財,取之有道,這是我們華人應有的美德。”我不無自豪地說。
  “……那么這件事情就交給您了,期限不用我說,自然是越快越好。”我的客人看來完全沒有閒心開玩笑,說完這些便帶著憂慮緩緩向門口走去。
  我終于得以伸手掀開薄紙,摸到一些園滾滾的東西。“榛子!”我惊訝地叫道。
  “發生了什么變化?”客人警覺地走了回來。
  “是榛子不是change,中華東北的堅果,很好吃的。”我將兩個榛子放在手指縫里用一种魔術手法飛快地轉著交到他手中,我的腦袋此刻正以更快的速度轉著。
  火候恰到好處,一捏就碎。“不錯,真的很好吃呢。”他感歎道,“不過如果沒有什么事的話,我先走了。”
  “如果外星人喜歡,可以介紹給他們。”
  “不錯,不過我有一個遠近聞名的硬殼可可种植園……”客人猶豫地說道。
  “事實上,可可看來不适合他們。”
  “為什么?”
  “請稍等一下……”我的思路飛快地在輸入區掃過,計算机在虛擬紙上吐出三行字。
  “這就是你的秘密助手所期待的。”我將第一行扯下來給他,上面寫著:“BOOK”。
  “書?”客人惊訝地問?
  “對,是書,現在輪到我們讓你的秘密助手來猜謎了,不過我想對他而言難度不大。”我說道,“那么把這個詞傳到那個信箱里吧。”
  客人對空嘟囔了一陣。“傳完了,可這是怎么回事呢?”
  我將第二行字扯下來遞給他:“在剛才的一瞬間,我突然意識到你的助手是在用漢語說話,那么這段話應該是:’可可克科,可科渴嗑可可,科可嗑可可?’看來可可對科的身体有害,可卻會使科上癮,你的助手看來很為難,因為你可知道上癮的東西銷量可不會小噢。”
  “你能确定嗎?”客人惊喜地問。
  “事實上,在古代中國有許多精妙地多的類似的文章,例如‘石室施士食獅事’等等。”
  “Shishishishishishishi?”
  “對极了,不過解釋起來要費很多口舌……那么話說回來,你想怎么處理這場生意呢?”
  “你說的對,所謂君子愛財什么的,而且我記得在歷史上為了在古代中國銷售癮品還爆發了一場戰爭,那真是商業貿易的一次恥辱。”我的客人居然對歷史頗有研究,“那么好吧,我會嘗試一下別的食品的。另外,無論如何,年輕人,今天我學到的東西將令我永生不忘。”
  “您的作為亦堪稱君子所為。”表揚与自我表揚永遠是与客戶建立良好關系的一大法寶。
  當我又獨自一人坐在屋子里的時候,我扯下了第三行字,一個東亞的地名,一個兩個字的人名,還有一個瑞士銀行的帳號。兩千三百一十年,足以讓那些大意的銀行家破產。
  我敬仰地看著那個陌生的名字,一個如同我一樣的平凡的人,一個兩千多年前的人,因為一段小小的往事聯系在一起。如果不是華人,我相信他也不會那么早就破譯了比爾密碼第三篇。那一刻我突然明白了財寶真正的所在地,并決心將蘊藏于我一向近于忘卻的母語中的秘密深埋心底。
  在我的輕輕揉搓下,虛擬紙化作万點塵埃,消失得無影無蹤。
  (完)
回目錄