后一頁
前一頁
回目錄
第二十一章


  在探險者返回前,克利夫頓太太已經用前一天射殺的剩余獵物做好了午飯。十二點半,全家吃過飯便開始下山了。直線穿過樹林后,他們來到了小河的上游,也就是瀑布的上游。這里水流湍急,河水撞擊著黑色的岩石泛起白色的泡沫,旋轉著向下游沖去。河兩岸极其荒涼。穿過盤根錯節、枝蔓纏繞的荊棘林后,探險者們到了停泊小船的地方。他們把在旅行中搜尋到的各种植物和有用的物質裝上了船,然后駕船順流而下。三點鐘時,小船到了入湖的河口。升起船帆,小船在風力的推動下駛入河的下游。晚上六點鐘,全家回到了山洞前。篱笆上明顯地留下了遭到破坏的痕跡,但幸虧篱笆的立柱禁住了沖撞破坏。因此叔叔說的第一句話就是大聲地感歎:
  “這准是那些可惡的猴子們干的,”他說,“我們不在家時,它們來拜訪過,這是一群危險的鄰居。克利夫頓先生,我們可要小心它們啊!”
  長途旅行后,旅行者都感到十分疲勞,需要美美睡上一覺。大家各自躺進自己的睡臥處。沒有重新點燃灶火,也就無需派人守護它。一夜平靜無事。第二天,六月二日,魯濱遜叔叔和工程師最早醒來。
  “好哇,克利夫頓先生!”叔叔用愉快的聲調問道。
  “還好,我可敬的朋友,”克利夫頓回答。“該有個規划了,因為我們已經明确地成了島民,我們不得不在這里住下去。因此我們必須按照這個現實來安排我們的生活。”
  “說得對,克利夫頓先生,”叔叔答道,語調中充滿了信心。“我們會生活得很好的,我們將把我們的島建成一個伊甸園。我所以說是我們的島,是因為它屬于我們。在探察中不是沒有發現其他人嗎?這也就是說我們沒什么可害怕的了。克利夫頓太太是否能适應這個新形勢呢?”
  “是的叔叔,這是個勇敢的女人,她對上帝的強烈虔誠心永不會減弱的。”
  “上帝不會遺棄我們的,”叔叔說,“至于孩子們,我相信,在這儿他們會很愉快的。”
  “那么你呢,魯濱遜叔叔,你一點遺憾都沒有嗎?”
  “沒有,更确切地說,有唯一的一點遺憾。”
  “是什么?”
  “應當說嗎?”
  “當然了叔叔。”
  “是煙草。你知道我可是個大煙鬼呀,連我的耳朵都會吸煙。”
  听了海員的遺憾,克利夫頓忍不住微笑了。他不吸煙,因而理解不了具有這种嗜好的人對煙的強烈愿望。他已經知道了魯濱遜叔叔的需要,有一天,他會滿足他的。
  克利夫頓太太曾經希望建造一個家禽柵。她的丈夫決定開始興建這個表示他們要在島上長住的有用的建筑。他們在環繞洞口的篱笆右邊又圍起了一個占地一百平方米的篱笆;兩個篱笆間有一個相通的小門。只用了兩天的時間,就建好了這個篱笆圍牆。還做好了几個用樹枝編成的小籠子。一切准備就緒,只等著它們主人的來臨了,第一對進駐家禽柵的是兩只野雞。它們是在遠足中被活著獵獲的。克利夫頓太太已經把它們的翅膀折斷了。想必它們應當比較容易馴化吧?后來又放進了几只從湖邊獵來的野鴨。考慮到鴨子喜歡水,叔叔便用竹器盛了水放進家禽柵。這是一种中國鴨,它們的翅膀展開像扇子一樣,它們的羽毛色彩鮮艷可以与野雞媲美。
  為了丰富家禽柵的品种,一家人舉行了一個星期的狩獵活動。孩子們捕捉到一對火雞,它們的尾巴上長著很長的箭羽:它們屬石雞科,十分容易馴養。這個新組成的小團体成員們經過了一番爭斗,很快它們之間就相互适應了,它們將穩步發展,逐漸壯大自己的隊伍。
  克利夫頓先生還在較容易開鑿的岩石上鑿了几個洞,捉了十几對岩鴿養在里面,這些鴿子蛋成了家庭的主食。這些岩鴿比松鴿容易馴養,它們白天飛出去,晚上飛回它們的新家。現在,克利夫頓一家天天可以听到咕咕、咯咯和喳喳的叫聲匯成的歡快的樂章了。
  在六月份的前半個月,叔叔一直致力于陶器生產,材料就是他們用船運回的适合做粗陶器的粘土。由于沒有制陶器的轉盤,叔叔不得不用手制做。他顯得有點笨手笨腳,做出了許多畸形產品。但是終舊這是一些陶器啊!在燒制陶器時,因為叔叔不知道怎么調節、掌握火候,所以弄碎了不少。好在有足夠的粘土,最后他終于成功地生產了七、八只盆罐之類的產品,其中有一只很大的罐,權當它是一只鍋吧。
  在叔叔制作陶器時,克利夫頓先生有時和馬克,有時和羅伯特一起外出,他們走得不遠,總是以四公里為半徑繞山洞四周進行探察。他們經常光顧的地方是獵物充足的沼澤地、野兔場及牡蠣岩礁帶。他們在探尋中總想找到替代火絨的隱花類植物,但是一直沒有達到目的。然而,他們碰巧找到了克利夫頓太太要求了許久的,最能令她滿意的肥皂替代品。克利夫頓先生曾經想用油脂、脂肪之類的東西,加上從焚燒后的海藻中提取的咸性物質制造肥皂,但是這种過程太复雜,耗時太長。因此他不得不放棄了這种想法。而現在他偶然發現了肥皂樹,因而非常高興。工程師知道這种樹的果子遇到水后可以發出許多泡沫,它可以用來洗各种東西,它的洗滌效果是肥皂的六十倍。他們把這种肥皂果帶給了母親,經試用證明,效果极佳。
  克利夫頓先生還想從甘蔗中,或者從什么熱帶同類植物里,要么從槭樹或別的含糖樹中提取食糖。這也是他每次遠足時,在樹林、草叢中搜尋的目標之一。可是這個愿望更難實現;
  但是,在一次和馬克一起外出時,他找到了一种植物,完全可以滿足魯濱遜叔叔的強烈愿望。這令他欣喜万分。
  事情發生在六月二十二日,他和馬克一起外出考察時。那一天,他們來到河的右岸,這里和北部地區一樣,長滿了樹木、花草。馬克在草叢中奔跑時,突然被一种植物發出的香味吸引住。他看到這种植物的筒狀的杆莖挺直,上部是毛茸茸的。這种植物還是粘乎乎的,它的花是成串成串的,里面還結著小小的种籽。馬克采了几束,拿到父親面前問他這是什么植物。
  “在哪找到的?”父親反問。
  “在那里,一塊林中空地上,”馬克回答,“那長了好多這种植物,我好像見過這种植物;可是……”
  “好极了,”克利夫頓先生說,“你有一個重大的發現,我的孩子,這一下魯濱遜叔叔什么都不缺了,他得到了圓滿的幸福。”
  “這是煙草!”馬克說。
  “是的,馬克。”
  “太棒了!”少年喊了起來,“叔叔要樂瘋了,這個勇敢快樂的人!但是現在還不要告訴他,對嗎,父親?你將再給他做個漂亮的煙斗,里面塞滿煙葉,然后再送給他吧。”
  “就這樣說定了,馬克。”
  “用這些煙草制成能抽的煙葉困難嗎?”
  “不難,我的孩子。雖然不是一流的煙葉,但畢竟是煙葉,叔叔要求得并不高。”
  克利夫頓和他的儿子采了大量的這种植物。如果把叔叔比喻為最嚴厲的海關檢查員,可以說父子倆就像走私者一樣小心翼翼地躲過了他的注意,把煙草運進了山洞,藏了起來。第二,當善良的海員外出時,他們立刻取出煙草放在太陽下晒干、切細,然后再放在燒熱的石塊上焙烤。
  在這期間,克利夫頓太太一直忙著縫制衣服。她現在有充足的海豹皮和藍狐皮。但是,困難的是沒有針,她怎么能把皮子連在一起呢?
  提到針的問題,叔叔又大侃起來,他說他曾“不小心”吞下去一盒針,讓他感到遺憾的是后來這些針漸漸又排出了体外。否則,克利夫頓太太就可以有針用了,而現在她只好用一种長刺當針,用椰殼纖維制成的線來縫制衣服了。在小貝爾的幫助下,她縫制了几件粗糙的皮衣。叔叔作為一個水手也會一些針線活,他經常向夫人提出一些好的建議和給予她許多幫助。
  當這些工作都完成后,已經是六月底了,家禽柵中一派興旺景象,天天都增加一些新的成員。孩子們經常在附近獵場射到刺豚鼠、水豚鼠。母親把這些獵物制成熏肉,儲存起來留作過冬食品,人們不必擔心會發生饑荒了。克利夫頓先生還打算再修建一個四足家畜場,他想把岩羊之類的動物馴養起來。為此,克利夫頓先生決定于七月十五日,再到島的北部進行一步遠足狩獵。他還希望同時能夠找到面包樹,因為他認為在這個緯度上可能會有這种樹生長。确實,在每天的食譜中,他們都沒有面包可吃,而杰克已經多次宣稱要吃面包了。
  然而,在不遠或是較遠的將來,這些島民們也許可以有小麥粉了。有一天,小貝爾掏衣袋時,從中掉出一粒麥子,但僅止是一粒。小姑娘馬上跑進山洞,正好全家人都在里面,她得意地把麥粒展示給大家看。
  “好极了,”羅伯特總是以一种輕視的態度對人,他說,“你想讓我們用它做什么?”
  “別笑話她,羅伯特,”克利夫頓先生說,“這粒麥子就像金塊一樣寶貴。”
  “是這樣,是這樣的。”叔叔贊同地說。
  “一粒麥种,”父親接著說,“可以長出一穗麥子,而一穗麥子有八十多粒麥种,就這樣,我們小貝爾的一粒麥种可以裝滿整個一個房間。”
  “可是,你衣兜里怎么會有一粒麥种呢?”母親問姑娘。
  “因為在溫哥華號上時,我喂過好几次母雞。”
  “好吧,”工程師說,“我們把你的麥种細心地保存起來,等到合适的季節時,我們就把它种下去。有一天,它會給你帶來甜點心的,我的孩子。”
  听到這個許諾,貝爾感到十分驕傲,她帶著胜利凱旋的表情走開,好像她本人就是收獲女神賽萊絲一樣。
  預定到島的東北部去打獵的時間到了,這次經過協商,決定馬克留在家中陪伴母親和杰克及貝爾。克利夫頓先生、叔叔、羅伯特外出打獵,他們決定早出早歸,當天下午返回。七月十五日,早上四點鐘,獵人們就上路了。他們先乘船到了北部懸崖的盡頭,他們在那下了船,沒有繞過沼澤去海灘方向,而是一直向東北方向前進。
  這塊地方已經算不上是樹林了,因為這里的樹是稀稀落落單獨生長著,但是也算不上平原,因為它地勢非常崎嶇,到處都生長著荊棘、野草。在這些樹中,克利夫頓先生發現新的樹种,這就是野檸檬樹。當然它不可与諾曼底省的檸檬同日而語,但它畢竟含有大量的檸檬酸,起鎮靜作用。魯濱遜叔叔摘了十几個野檸檬,他相信,克利夫頓太太會喜歡的。
  “我們不管做什么,”善良的海員說,“總要考慮到我們的女管家。”
  “是的,”克利夫頓說,“如果我沒搞錯的話,這還有一种植物可以讓她高興的。”
  “這是什么?”羅伯特插嘴問道,“這矮小的樹顆子是什么?”
  “毫無疑問,”克利夫頓說,“這是杜鵑科植物。它含有一种油,气味芳香,浸人肺腑,有抗痙攣的藥效,在北美洲也有這种植物,俗稱為矮棕櫚。魯濱遜叔叔,你應該知道這种植物吧?”
  “我應該知道這种植物,可是我不知道它。”
  “你可能不知道它叫矮棕櫚,但是你知道山地茶或者加拿大茶嗎?”
  “啊!先生,您告訴我這么多名字,”叔叔說,“加拿大茶,我當然知道,把它浸泡一下,可以和中國皇帝的茶相比啦!可惜,沒有糖,但是以后會有的,讓我們采點茶葉回去吧。如果地里能長出甜菜來,我們就可以開制糖厂啦!”
  接受叔叔的建議,大家都采了一些山茶葉和檸檬一起都放進了旅行用的褡褳中。然后克利夫頓和他的兩個伙伴繼續向東北方向前進。在島的這個地方,無數的鳥群在樹叢中飛來飛去,但是,人很難靠近它們。這些鳥大部分是鳴禽目的交嘴雀。它們最大的特點是喙的兩邊有兩個短短的下頜骨。從食用觀點講,它們不值得一射。羅伯特靈活地射中了几只三趾類雞科鳥。它們翅膀又長又尖,身体上部是暗黃色,還有黑白色條紋。這种鳥行走困難,但飛得很快。盡管它們飛速很快,倒霉的是它們沒能躲過羅伯特的弓箭。
  將近十一點時,一行三人到了一汪泉水旁。他們開始吃午餐。他們的午餐有冷水豚鼠肉和帶有濃濃的香料味的兔肉餡餅。叔叔取了清涼甘甜的泉水,并且在里面加了點檸檬汁,制成了味道极好的飲料。飯后,他們又立刻上路了。克利夫頓先生時刻不忘他的火絨,但是,讓他感到意外的是直到現在他也沒碰到一种這類包括几千种不同類型,到處都可以生長的寄生植物。
  正在這時,不遠的樹叢中響起一陣拍動翅膀的簌簌聲。羅伯特立刻循聲跑去,但是菲多跑到了他的前面,立刻傳來一陣狗的撕咬聲。
  “行啦,菲多,別咬啦!”羅伯特喊叫著。如果不是羅伯特及時赶來,菲多將不會听從命令的。菲多的犧牲品是一只美麗的公雞,幸虧羅伯特把它從菲多的口中活著救了下來。克利夫頓立刻看出這是一只中等体形的家養雞,人們叫它本賽雞。它跗骨上的羽毛長長的,看上去好像它的兩只腳裝在了羽毛袖子里。但是羅伯特立刻發現它有一個极特殊的地方:
  “看啊,雞頭上有只角!”
  “一只角!”克利夫頓惊叫著,一邊仔細地觀察著這只雞。
  “是真的,”叔叔說,“一只角,裝在了它冠子的位置上,這只雞准非常凶狠好斗。克利夫頓先生,我自認為什么都見過了,可是我還沒見過長角的雞呢!”
  哈里·克利夫頓什么也沒回答,全神貫注地研究著這只雞,臉上現出一种難以形容的惊异的表情,最后只說:
  “是的,這是一只本賽雞。”
  叔叔把雞的兩只翅膀捆了起來,他想把它活著帶回去,養在家禽柵里。然后,遠足者們為了到達河邊開始略向東走去。一路上他們既沒有找到一种蘑菇,也沒找到多孔菌類可以代替火絨。但他們找到了另一种植物,差不多也可以做火絨。這种植物也种類繁多,是蒿屬類,俗稱蒿子。它的主要品种有:苦艾蒿、龍蒿、麝香蒿等。中國蒿是一种毛茸茸的植物,在東方帝國1的醫藥中,經常用到它。
  
  1指的是中國。

  克利夫頓知道,這种植物的莖和葉子上長滿了毛,晒干后,一碰火星就可以燃燒起來。
  “可找到我們的火絨了!”克利夫頓叫道。
  “好极了,”叔叔高興地接著說道,“我們沒有白過這一天。造物主對我們簡直是好得不能再好了。我們不該再有什么過分的要求了。好,我們走吧。”
  采集了一些蒿子后,一行三人向西南方向走去。兩小時后,他們到了河的右岸,六點鐘時,全家又都集合在宿營地了。晚飯桌上多了一道龍蝦,是馬克在岩石縫中捉到的。克利夫頓講述了他們遠征的細節。那只本賽雞放到了家禽柵中喂養,它成了柵中最美麗的動物。
  晚飯后,貝爾走近魯濱遜叔叔遞給他一個又紅又亮的貝殼,里面裝滿了煙草。同時,杰克給他夾了一塊火炭。
  “煙葉!”叔叔惊叫著,“你們怎么都沒對我提起過!”可敬的海員兩眼忍不住濕潤了,眼中閃動著興奮的淚花。他立刻點著了煙斗,一股煙草的香味彌漫在空气中,使得气氛更加和諧了。
  “你看到了吧,我可敬的朋友,”克利夫頓說,“盡管造物主已經給了我們許多許多,但是,還給你保留了一個最美好的惊喜。”

  ------------------
  小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net
后一頁
前一頁
回目錄