后一頁
前一頁
回目錄
寫在前面的話



  被譽為科學幻想和探險小說之父的法國著名作家儒勒·凡爾納(Jules Verne,1828-1905)已誕生171年了。他的名字和他的作品超越時空地域,至今仍受到世界各國人民特別是青少年讀者的喜愛与歡迎。他的作品追求科學、民主和進步,体現出反對外來侵略和奴隸制的正義傾向。作者善于將現實和幻想巧妙地結合起來,以生動流暢的語言、扣人心弦的情節、大膽丰富的想象。新奇神秘的場景、包羅万象的科學知識,創作出一個個引人入胜的故事。世界上還很少有像他這樣的小說家,從廣袤的陸地寫到浩瀚的海洋,從神秘莫測的地心寫到變幻無窮的星際空間,上至天文,下至地理,真正“坐地日行八万里,巡天遙看一千河”。他的許多在當時被認為是不可思議的科學預見,如今都已經實現或即將實現。他所描寫的主人公,大多是具有堅韌不拔的意志,高雅脫俗的志趣,疾惡如仇的品德,舍身救人、臨危不懼的正气,孜孜不倦的探索創新精神,以及敢于善于和大自然、和人間惡魔作不懈斗爭的既平凡而又偉大的英雄式人物。他們中既有天才的發明家、能干的工程師,也有不畏艱險的航海家和探險者。我們讀他的小說,不僅可以漫游天上人間,觀賞到前所未聞的絢麗景致;還可以增長科學知識,啟迪智慧与想象力,激發難能可貴的推動人類進步的創新精神;更可以陶冶情操,提高審美能力,激勵人們去創造更多的真、善、美。這就是為什么他的小說問世后,一版再版,經久不衰,被翻譯成各种文字在世界各地廣為流傳的原因。
  儒勒·凡爾納是個多產作家,一生共創作66部小說,十多部劇本和一部大卷本的《偉大的旅行家和偉大的旅行史》。他的主要成就是總名為《已知和未知世界中奇妙的漫游》的系列科幻与惊險小說。其中最著名、最為讀者所喜愛的有:《格蘭特船長的儿女》、《海底兩万里》、《神秘島》、《八十天周游世界》、《气球上的五星期》、《地心游記》、《從地球到月球》、《環繞月球》、《蓓根的五億法郎》、《烽火島》、《征服者羅比爾》、《喀爾巴阡古堡》、《米歇爾·斯特羅哥夫》等等。他的這些重要小說大多已有中文譯本。最早的譯作出現在本世紀初,最早的譯者中包括魯迅和梁啟超等前輩。解放后,翻譯和出版凡爾納小說的出版社越來越多,其中以中國青年出版社組織翻譯、出版的作品較為系統全面,影響亦較大。青海人民出版社出版的凡爾納科幻探險小說亦較全面。本次除了從原文直接翻譯凡爾納的重要作品外,還初譯了几部和中國讀者未曾見面的作品。重譯本參考借鑒了前譯的优點和長處,特別是仍舊沿用了部分已為廣大讀者所熟知的譯名,比如《隱身新娘》,原名為《Le Secret de Withctm Srorire)直譯應為《威廉·施特里茨的秘密》,但前譯已根据故事內容譯為《隱身新娘》,這一譯名已為廣大讀者所知曉,為避免混淆,此次未予更改。“一名之立,旬月躊躇”,前譯者曾為此頗費心思,功不可沒,故特此說明并致謝。初譯本則是第一次与讀者見面,有填補空白之功,但因時間倉促,譯者水平有限,缺點錯誤在所難免,敬請行家及讀者指正,以便將來再版時修訂改正。
                            譯者
                           1999年8月


  ------------------
  亦凡公益圖書館掃校(shuku.net)

后一頁
前一頁
回目錄