|
后一頁 前一頁 回目錄 |
“苔爾芬”號的儀器設備運轉良好。船上的帆纜索具早已預備齊全,稍加調整即可使用。高懸三個縱帆的桅杆不過是奢侈的擺設。事實上并不能指望船只靠揚帆破浪逃開北軍。主要還是靠船艙里的功率強勁的發動机。這种設計完全合乎情理。 “苔爾芬”號約十二月末將在克萊德河的海灣試航。造船師和船長二者孰最滿意,還很難說清。新船乘風破浪,邀游在廣闊的水面上。測程儀測出其時速為一万七千米。這個時速在英、美、法的航海史上都是史無前例的。因而,“苔爾芬”號即使和最快的船只賽跑,也必能把它們遠遠地拋在后面。 十二月二十五日開始往船上裝貨了。輪船停駁在格拉斯哥橋(這是克萊德河入海前最后一座克萊德河大橋)下邊的碼頭。巨大的碼頭上衣物、武器及軍需品堆積如山,它們很快被搬運到船艙里。這些貨物暴露了此行的神秘的目的。普雷費爾商行也不能長久保守秘密。何況“苔爾芬”號急著出海,英國水域并沒有發現美國巡洋艦的影蹤。到時還要招募船員,怎么可以對此永久地保持緘默呢?招募船員,卻不告訴他們航行的目的地,這恐怕很難辦到。更重要的是此行要冒生命危險。一般說來,當人會有性命之憂時,總喜歡知道為什么及怎樣,但是這种危險的前景并沒嚇倒人。不僅雇佣的船員薪水很高,而且每人還可分到紅利。因此水手們聞訊而至,其中不乏好手。詹姆斯·普雷費爾簡直不知如何是好。但他沉著冷靜下來,嚴格地挑選。二十四小時后,三十名曾為尊敬的女王陛下效勞的优秀水手組成了“苔爾芬”號的船員組。 出發日期定于一月三日。十二月三十一日,“苔爾芬”號已万事俱備。貨艙里軍需品、食物裝得滿滿的,煤艙里也貯滿了煤。什么也無法挽留住它的出海。 一月二日,船長站在船頂,威嚴的目光最后掃視了一遍他的船只。這時,舷門口出現一個人,他要求見詹姆斯·普雷費爾。一個水手把他帶到艉樓。 此人身材魁梧、寬肩、面色紅潤,盡管表情憨痴,但無法掩飾住他細敏的心思,樂天派的性格。乍看上去,他對航海似乎是個外行,只見他不停地左顧右盼,不像一個經常在船上混的人。可是,他注視著帆纜索具,像水手那樣晃蕩著身子,又似乎是個經驗丰富的水手。 他站在船長面前,盯著他,說道: “您是詹姆斯·普雷費爾船長嗎?” “是我。”船長答道,“你找我有何貴干?” “毛遂自荐。” “船員已滿員了,我們不缺人手。” “哦!正相反,多一個人并不會礙您的事。” “你這么想?”詹姆斯·普雷費爾目不轉睛地盯著這個人,反問道。 “當然。”水手答道。 “你是誰?”船長問。 “您放心,我不過是個粗野的水手,一個強壯的家伙,一個快活的人儿。我的雙臂堅實有力,完全能胜任船上的工作。” “但除了‘苔爾芬’號還有別的船只,除了詹姆斯·普雷費爾還有別的船長。為什么你來這儿?” “因為我只愿意為‘苔爾芬’號效力,只服從詹姆斯·普雷費爾船長的命令。” “我不需要你。” “可人們總用得著壯漢。為了證明我确實有勁,就讓你手下三、四個最強壯的水手与我比試一把,上吧!” “請別多心!”詹姆斯·普雷費爾說道,“你叫什么?” “克倫科斯頓,先生。” 船長退后几步,以便好好打量這位大力士:他站在面前,整個人顯得“方方正正”,他的气勢、身材、外貌都說明他不是在夸海口。船長覺得此人必有高舉千斤磐石之力,看他的目光里也沒有冷砌人心的寒霜。 “你去過哪些地方?”普雷費爾問他。 “各處都轉了轉。” “你知道‘苔爾芬’號去那邊干什么嗎?” “知道,這正是吸引我來此的地方。” “很好。如果我放走你這樣的壯漢,上帝也會詛咒我。去找大副馬修先生登記一下。” 說完,詹姆斯·普雷費爾滿心以為這個水手會离開,跑到船頭上去,但他錯了。克倫科斯頓站著沒動。 “嗯,你听見我的話了嗎?”船長責問道。 “听見了。”水手應道。“但我還有事要說。” “啊!你真煩人,”詹姆斯不耐煩地說道,“我沒時間和你廢話。” “我不會煩你太久,”克倫科斯頓反駁道,“只兩句話,我告訴你,我有一個侄儿。” “你那個侄儿可有位英俊的叔叔。”詹姆斯·普雷費爾說道。 “呀!呀!”克倫科斯頓感歎道。 “你有完沒完?”船長顯得极不耐煩。 “事情是這樣的:既然您要了叔叔,那也得捎帶上侄儿。” “天!豈有此理!” “對!這是規矩。叔叔和侄儿必須在一起。” “你侄儿?” “一個十五歲的男孩,目前還在見習。但他信心十足,終有一天會成為一名出色的水手。” “哦,克倫科斯頓大叔,”詹姆斯·普雷費爾叫起來,“你把‘苔爾芬’號當成培養少年水手的學校了?” “別這么說小水手,”水手接口道,“說不定將來會出個納爾遜、富蘭克林式的人物。” “當然!朋友,”詹姆斯·普雷費爾答道,“你這個人很對我的胃口。把你的侄儿帶來吧;但丑話說在前頭,如果做叔叔的不是你自稱的那個大力士,那就有得瞧。去吧,一小時后回來。” 克倫科斯頓沒等他說第二遍。他笨拙地向船長敬了個禮就上岸了。一小時后,他帶著侄儿回到船上。這是個十四、五歲的男孩,臉色白皙,身子柔柔弱弱,看上去怯生生的,可沒有叔叔的那般体格和意志。克倫科斯頓甚至不得不溫言相待,讓他不必害怕。 “走吧,”他說,“大膽點!沒人吃咱們!船快開了。” “哎!”年輕人答道,“愿上帝保佑我們。” 當天,克倫科斯頓和約翰·史蒂格斯叔侄加入了“苔爾芬”號。 次日清晨,五點,輪船的隆隆机器聲響起,在鍋爐的震顫下橋也瑟瑟發抖。蒸汽從閥門中逸出,發出嘶聲長鳴,出發的時刻到了。 盡管天還黑沉沉的,碼頭上、橋上還是擠滿了送行的人群。人們赶來向這英勇無畏的船只道別。万桑·普雷費爾緊緊地擁抱住詹姆斯船長。就像古羅馬時代送別親人上戰場一樣。他气度不凡,落在侄儿臉上的兩個響亮的吻顯示出一個不倦的靈魂。 “去吧,詹姆斯,”他對年輕船長說道,“早去早回,千万記住,要充分發揮你的优勢。高价售出低价買進,叔叔會對你刮目相看的。” 這句話是從《怎樣作一個成功的商人》上引用的,話音一落,叔侄作告別分手,所有送行的人都上岸了。 這時,克倫科斯頓和約翰·史蒂格斯緊靠著站在艏樓上,叔叔興奮地對侄儿說: “太好了!太好了!兩小時后我們就在海上了,我想象中的旅行就是這般開始的。” 小水手只是緊握克倫科斯頓的手,沒說話。 詹姆斯·普雷費爾正在下發啟航前的最后命令。 “有壓力嗎?”他問大副。 “有,船長。”馬修答道。 “很好,解開纜索。” 他的命令馬上被執行。“苔爾芬”號啟程了。它穿過眾多的船只,很快就消失在人們的視線之外,只留下響砌云霄的歡送聲。 “苔爾芬”號沿克萊德河順流而下。克萊德河可說是人類辛勤勞動創造出的奇跡。六十年來,挖泥机不停地挖、鏟,河道深達十五法尺,河寬也增加了三倍。格拉斯哥碼頭林立的桅杆和岸上的煙囪越來越小,最后完全隱在煙霧中。錘子、斧頭的叮噹聲也越來越微弱,船駛至巴爾蒂克村,只見岸上農舍、別墅鱗次櫛比,与工厂比鄰而居。“苔爾芬”號減緩馬力,慢慢航行在河堤間的狹窄水道里。其實寬度對一條可通航的河道來說并不十分重要,主要要求航道比較深。輪船由蘇格蘭海最优秀的水手駕駛,穿過漂漂蕩蕩的浮標,拋下挂著信號燈的石柱和沙丘,昂頭前進。它駛過朗弗朱鎮,來到克爾巴特克山腳下的布林港灣前(沿布林港往里走,可到達連接愛丁堡和格拉斯哥西城的運河口),克萊德河面也陡然變寬。 迷霧中,隱隱約約可以瞥見四百法尺高的敦巴頓城堡的輪廓。左岸格拉斯哥的船只在波浪中時起時伏。繼續前行了几英里,船只行至詹姆斯·瓦特的故鄉格里諾克門前。再下去就到了克萊德河的入海口,河水從這里的海灣流入北方運河里。“苔爾芬”號感受到了波濤洶涌的大海的气息。駛出海口,它沿著風景如畫的阿蘭島海岸航行。 船只繞過岡蒂爾角,駛過拉特隆島。“苔爾芬”號派小船把領航員送回漂浮在海面上的小帆船后,船長一聲號令,它取道愛爾蘭北部海道,船舶一般都不走這邊。不久,最后一片陸地也消失不見了。眼前是蒼茫一片碧海。 ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|