后一頁
前一頁
回目錄
第十章 見識見識弗里科蘭被拖在飛行器后面的原因及方式


  工程師羅比爾絲毫沒有要到印度斯坦這個美妙的國家的上空去游蕩一番之意。飛越喜馬拉雅山,除了要顯示他擁有何等令人贊歎的飛行工具,讓包括那些最不肯信服的人信服之外,他大概沒有什么別的目的。難道這樣就能說明“信天翁號”已那么完善?世上并不存在什么完美無缺的東西。后面還會有所論述。
  盡管普呂當大叔和他的同事不能不從心底里對這樣的飛行工具感到贊賞,但是,不管怎么樣,臉上還是不能流露出來的。他們一心在尋找逃跑的机會,即使是當“信天翁號”飛到了風光秀麗的旁遮普邦邊境上空時,他們也無心欣賞這就在眼皮底下的美景。
  喜馬拉雅山腳下,确實存在著一條散發著瘴气的沼澤地帶——特拉伊沼澤地。在這儿,熱病常常肆虐。但這既不妨礙“信天翁號”的飛行,也不影響飛行器上人員的健康。它不慌不忙地朝著印度斯坦与土耳其斯坦和中國交界的那個角飛去。6月29日一大早,無与倫比的克什米爾山谷便展現在眼前。
  這個由大小喜馬拉雅山夾峙而成的峽谷,的确是舉世無雙!數百條山梁分支從巨大的山脈上直沖而下,一直沒人印度河中,給峽谷加上了一道道溝壑;蜿蜒曲折的印度河澆灌著它。它曾是波呂斯和亞歷山大兩軍對壘,即印度和希腊在中亞地區爭雄的貝證。
  如今,當年那個馬其頓人為紀念自己的胜利而建立起來的兩座城市早已無影無蹤,甚至連城市的遺址也找不到了,只有印度河的水還在流著。
  那天上午,“信天翁號”飛到了斯利那加(即常說的克什米爾)上空。普呂當大叔和他的伙伴看見,一座十分漂亮的城市沿著河的兩岸展開。一座座木橋宛如一條條繃緊的細線,一棟棟帶陽台的木房仿佛是用紙剪成的;陡岸上高高的楊樹濃蔭蔽地;舖著草皮的屋頂像一個個大鼴鼠窩似的;城內溝渠縱橫,一條條小船核桃般大小,船夫如螞蟻一般。宮殿、廟宇、清真寺、城門外四周帶涼台的平房,一切都倒映在綠水中;小山頂上古老的阿里·帕瓦達城堡,很像是巴黎地區建在瓦萊里山頭上的重要工事。
  “如果我們是在歐洲,還真以為這就是威尼斯了。”菲爾·埃文思說。
  “要是我們真的在歐洲,我們就知道回美洲的路怎么走了!”普呂當大叔答道。
  “信天翁號”在印度河流經的湖泊上空沒停多久便沿著河谷繼續往前飛去。
  在水面上10米高的地方它只停留了半小時。湯姆·特納和他手下的人一起,將一根橡皮管接到湖面,給水箱泵水。水泵由蓄電池驅動。
  就在他們忙著泵水的時候,普呂當大叔和菲爾·埃文思對視了一下,頭腦里閃過了同樣的念頭:离水面只有几米高,离岸也不遠,兩個人又都是游泳好手,一頭扎進水中就可重新得到他們的自由。等到他們借人水中不見人影時,羅比爾怎么把他們抓回來?要讓螺旋槳推進器發揮作用,難道飛行器离水面的距离會少于兩米?
  一瞬間,他們想到了所有成功与失敗的可能;一瞬間,他們對各种可能都進行了掂量。就在他們要從甲板上往下跳時,几雙手落到了他們的肩膀上。
  人家一直在盯著他們。他們不可能跑得掉。
  這一次他們并沒有乖乖地束手就擒。他們想推開抓住他們的人,但“信天翁號”上的人都是些身強体壯的大漢。
  “先生們,”工程師得意地說道,“當一個人有幸由征服者羅比爾——這個名字你們起得真好——陪同,乘著他令人贊歎的‘信天翁號’旅行時,不能就這么走吧……就這么不辭而別!依我說,再也別离開這里。”
  普呂當大叔要發火,卻被菲爾·埃文思拽走了。兩個人回到艙房,下決心不管是到了哪里,即使是為此搭上性命,也一定要逃出去。
  “信天翁號”又開始朝西飛去。這一天,飛行速度不快不慢。先飛越了喀布里斯坦,有一陣子,他們還見到它的首府。后來又飛到了离克什米爾有1,100公里遠的赫拉特王國的邊境。
  這一直是一個很有爭議的地區。在這條從俄國到英屬印度去的必經之路上,出現了成群結隊的人馬:有隊伍、有車輛,總之,行進中的部隊應有的人員和輜重這里都應有盡有。而且還能听到隆隆的炮聲和辟啪的火槍聲。不過,只要不涉及到榮譽或人道,工程師從來不過問別人的事。他飛了過去。即使真如別人所說,赫拉特是打開中亞地區的一把鑰匙,這把鑰匙是落到英國人的手里還是俄國人的口袋里,對他來說無關緊要。地上的利害沖突,對于以天空為自己唯一疆土的無畏的人來說實在是無所謂。
  況且這個地區沒過多久便消失在一場扎扎實實的黃沙風暴里了。在這一帶,這類風暴非常多,這种被稱作“泰巴德”的風暴,帶來狂暴的气流,所經之處可卷起不計其數的沙塵。已不知有多少駱駝商隊曾在這种空气的旋渦中喪生!
  為了避開這种可能會影響其傳動設備精密度的塵灰,“信天翁號”升到了2,000米高的空气澄淨的地方。
  波斯邊境和它那些狹長的平原就這樣從眼前消失了。雖然無任何暗礁要提防,飛行速度還是相當緩慢。地圖上确實標有几座山峰,但都是些中等高度的山峰。不過,到了首都附近最好還是避開達馬万德山,它那終年積雪的峰頂差不多高達6,600米;另外,還有個厄爾布爾山要注意,德黑蘭就建在它的腳下。
  7月2日,天剛破曉,達馬万德山就從西蒙風的飛沙走石中探出身子,出現在眼前。
  1非洲和阿拉伯等沙漠的干熱風。
  “信天翁號”朝著被狂風卷起的細沙云霧籠罩下的德黑蘭上空飛去。
  不過,上午10點左右,他們還是看到了環繞在城市周圍的寬闊的護城壕、位于城市中央的沙赫王宮,看到了覆蓋著瓷磚的宮牆和仿佛是巨大的湛藍晶亮的綠松石雕成的水池。
  1伊朗國王的稱號。
  所有這一切轉眼間便看不見了,從這儿開始,“信天翁號”改變航向,几乎是朝著正北方向飛。几小時后,它來到了一座小城的上空。小城坐落在波斯北部邊境的角上,在一片浩瀚的、向東向北都一眼望不到邊的水域邊上。
  小城即阿斯塔腊港口,是俄國最南部的一站。水域是海,即里海。
  再也沒有卷起的塵灰,呈現在眼前的是沿著岬角一字排開的歐式房屋,中間是一座高聳的鐘樓。
  里海的水面比海平面低300尺。“信天翁號”朝著海面降低了高度。晚上,飛行器一直沿著原先屬于土耳其,現在屬于俄國的通向巴爾干海灣的海岸飛著。第。天,即7月3日,它的飛行高度离里海的水面面有100米。
  無論是朝亞洲方向看,還是朝歐洲方向看,都看不到任何陸地。海面上,有几條微風鼓起的白帆;這是當地船只,從它們的外形上可以辨認出來:有雙桅的“開思拜”船,有老式的單桅“卡尤克”海盜船,還有那些簡陋的載人或捕魚的“泰米爾”式小船。天空中,不時地有几縷青煙一直飄到“信天翁號”的旁邊。煙是從阿斯塔腊港汽船的煙囪里冒出來的,這是俄國配給土庫曼警察用的船只。
  那天早上,工頭湯姆·特納和廚師弗朗索瓦·塔帕日在聊天。在回答后者的一個問題時,他是這樣說的:
  “對,我們是要在里海上空待48小時。”
  “好哇!”廚師說,“這樣我們就可以捕魚嘍?”
  “一點沒錯!”
  既然“信天翁號”要用40小時來飛越長625英里。寬200英里的里海,這說明它的速度將相當緩慢,捕魚的時候速度可能為零。
  湯姆·特納的這段話剛好被當時呆在飛行器前部的菲爾·埃文思听見了。
  此刻,弗里科蘭正固執地、無盡無休地糾纏著他,讓他去和自己的主人說情,將自己“放到地上”去。
  對他這個荒唐的要求,菲爾·埃文思并沒有作答。他回到后艙,找到了普呂當大叔。在采取了种种措施确認不可能被人偷听之后,他才把湯姆·特納和廚師之間的談話重复了一遍。
  “菲爾·埃文思,”普呂當大叔說,“我覺得,對這個坏蛋對我們的用意,我們不應再有任何幻想了吧?”
  “什么幻想也沒有了,”菲爾·埃文思答道,“只有碰上他樂意的時候,他才會讓我們自由。如果他永遠不給我們自由了,怎么辦?!”
  “真的這樣,我們就應當不惜代价,想辦法离開‘信天翁號’!”
  “這确實是部好机器,應當承認。”
  “或許是吧,”普呂當大叔大聲說道,“可這是個無視任何人權把我們扣留起來的混蛋机器,這部机器,對于我們和我們的同事來說,永遠是個威脅。假如我們不能摧毀它……”
  “我們還是先逃吧……”菲爾·埃文思說,“然后再考慮該怎么辦!”
  “那好吧!”普呂當大叔又說,“我們就利用這個即將到來的机會。很顯然‘信天翁號’是要先穿過里海,然后,要么是經由俄國到達北歐,要么是取道南部地區飛往西歐。太好了!只要時間赶在到達大西洋之前,不管在哪里著陸我們都會得救。所以我們得隨時做好准備。”
  “可是,”菲爾·埃文思問,“怎么逃啊?”
  “听我說,”普呂當大叔答道,“夜間,‘信天翁號’有時离地面只有几百尺高,而且飛行器上就有好几條纜繩都有這么長。只要膽子稍微大一點,或許就可以滑下去……”
  “好,”菲爾·埃文思說,“到時候,我決不會猶豫……”
  “我也不會的,”普呂當大叔說,“我再補充一句,晚上,除了舵手在后部當班,沒有任何人站崗。前部正好就有一條這樣的纜繩,神不知、鬼不覺地把纜繩放下去并非沒有可能……”
  “好,”菲爾·埃文思說,“普呂當大叔,看到你變得更加冷靜了,我感到很高興。這樣,我們就更應該采取行動了。可是,目前我們是在里海上空,水面上有不少船。捕魚的時候,‘信天翁號’會降低高度并停止前進飛行的……我們難道不能趁机……”
  “唉!即使是我們以為沒有人監視的時候,都有人在盯著我們,”普呂當大叔回答說,“上次我們企圖往印度河里跳的時候,那情景你不是也都見到了嗎?”
  “誰又能說我們夜里沒被監視呢?”菲爾·埃文思答道。
  “再也不能這樣下去了,”普呂當大叔說道,“是的,該和這個‘信天翁號’及其主人徹底了結啦!”
  可以想像得到,弄不好,兩位同行——特別是普呂當大叔——一怒之下可能會做出最為冒險,甚至是于他們自身的安全最為不利的事來。
  無能為力的感覺、羅比爾輕蔑嘲諷的態度和給予他們的粗暴的答复,所有這一切都使原本就不輕松的關系變得更加緊張。
  就在這一天,羅比爾和兩位同行之間又發生了一場新的爭吵,差一點使他們的關系變得更加不可收拾。弗里科蘭怎么也沒有想到這場爭吵的起因竟會是他自己。
  這個膽小鬼,看到是在一眼望不到邊的大海上飛行,又被嚇得心涼肉跳。与他那類黑人一樣,他像個小孩子似的,又是唉聲歎气,又是抗議,又是吵鬧,他拼命地扭著身子,做出各种鬼臉。
  “我要走……我要走……”他大聲叫著,“我不是鳥,我不會飛……把我放到地上去……馬上放……”
  不消說,普呂當大叔是絕不會想辦法讓他安靜下來的——恰恰相反!他的這些嚎叫終于讓羅比爾變得极為不耐煩起來。
  湯姆·特納和伙伴們馬上就要開始捕魚了,為了擺脫弗里科蘭,工程師下令把他關到他的艙房里去。可黑鬼還是不停地掙扎,擂牆,而且嚎叫得更凶。
  已是中午。此時,“信天翁號”离海面只有五六米高了。海面上几只船一見到飛行器就嚇得赶緊逃走;沒多久,整個海面上就空無一人了。
  不說大家也都想像得到,在這种他們只要一頭扎進水中就能逃掉的情況下,兩位同行肯定會而且确确實實受到了特別的監視。就算是真的跳下去了,用“信天翁號”上的橡皮艇還不是照樣可以把他們抓回來?所以,別人捕魚的時候,最好是不要冒這個險。菲爾·埃文思覺得應當去看他們捕魚。普呂當大叔怒气未消,又躲進自己的艙里去了。
  眾所周知,里海是由于火山造成地面塌陷而形成的。像伏爾加河、烏拉爾河、庫爾河、庫瑪河、恩巴河等等,所有這些河流的水都流入這個凹陷中。要不是由于蒸發作用把這個面積門,000平方法里、平均深度為60—400尺的凹陷中多余的湖水給蒸發掉了,東岸和北岸低洼的沼澤地帶肯定會被全部淹沒掉。這個大盆子,雖然与水位比它高得多的黑海和咸海并不相通,湖內還是有不少魚類。當然,這都是些不嫌棄它那帶有明顯的苦味的湖水的魚類,湖水之所以有苦味,主要是因為南部水源中含有石油精。
  想到捕魚能使他們的日常伙食變得丰富起來,“信天翁號”的船員們無不喜形于色。
  “當心!”湯姆·特納叫道。他剛剛用魚鏢投中了一條魚,那條魚簡直和鯊魚差不多大小。
  這是一條7尺來長的漂亮的鱘魚,屬俄羅斯勃隆卡种,將它們的卵用鹽、醋、白酒拌在一起就成了魚子醬。河里捕到的鱘魚可能要比海里的鱘魚還要好一些。不過,在“信天翁號”上,海里的鱘魚照樣大受歡迎。
  不過,這次捕魚收獲最大的要算是拖网了。拖网把鯉魚、歐□、鮭魚、咸水里的白斑狗魚,尤其是大量的小体鱘魚都一古腦地給打了上來。這种小体鱘魚,那些講究飲食的闊佬們得花錢讓人把活魚從阿斯特拉罕運到莫斯科和彼得堡才能吃到。而現在,不要花任何運費,它們便由其天然產地直接進入船員們的湯鍋之中了。
  “信天翁號”將拖网往前一直拖了好几海里,羅比爾手下的人開始興高采烈地收起网來。加斯科尼人弗朗索瓦·塔帕日高興得叫個不停,塔帕日這個姓對他真是太恰當了。捕了一個小時后,魚已足以裝滿飛行器上的魚池,于是“信天翁號”繼續向北飛去。
  1塔帕日(tapege)在法語中有吵嚷、喧鬧之意。
  捕魚的這段時間里,弗里科蘭一直就沒有停止叫嚷,他不停地捶打著艙房的牆壁,吵鬧得讓人實在難以忍受。
  “這個該死的黑鬼,”嘴巴就再也閉不上了?”羅比爾說,他确實有點忍耐不住了。
  “先生,我覺得他完全有權抱怨,”菲爾·埃文思說。
  “不錯,正如我也有權讓我的耳朵免受這种折磨一樣。”羅比爾反駁道。
  “羅比爾工程師!……”普呂當大叔說,他剛剛來到甲板上。
  “韋爾頓學會的主席先生!”
  兩人互相逼近,怒目對視著。
  接著,羅比爾聳了聳肩,說:“拿繩子!給我吊起來!”
  湯姆·特納明白他的意思。弗里科蘭被人從艙房里拖了出來。
  當工頭和一個伙計抓住他,把他綁到纜繩頭上的一個像大木桶似的東西上時,他的叫喊聲真是撕人肺腑!
  正是普呂當大叔看中了的那根纜繩。
  一開始,黑人還以為自己會被吊死……沒有,他只是被吊在半空中。
  纜繩往下放了100尺,弗里科蘭在半空中擺動著。
  這下子他該可以盡情叫喊了,可他被嚇得好像是被人卡住了脖子一樣,竟一聲也叫不出來了。
  普呂當大叔和菲爾·埃文思試圖上前阻止,但他們被推開了。
  “可恥!……卑鄙!……”普呂當大叔大聲說道,他再也控制不住自己。
  “确實如此!”
  “這是濫用暴力,我不能這么說說就算了,我要采取別的辦法!”
  “您就想吧!”
  “羅比爾工程師,我要報仇!”
  “韋爾頓學會的主席先生,那您就請便吧!”
  “我要找你和你手下的人复仇!”
  “信天翁號”的人滿怀敵意地走了上來,羅比爾示意他們散開。
  “對!……要找你和你手下的人复仇!……”普呂當大叔又說。他的同事想讓他冷靜下來,可惜沒有作用。
  “隨你的便吧!”工程師答道。
  “而且是采取一切可能采取的手段!”
  “夠了!”羅比爾以威脅的口吻說道,“夠了!飛行器上纜繩還有几根呢!你給我住嘴!不然,主仆一樣的下場!”
  普呂當大叔沒有再說下去,倒不是因為害怕,而是因為气得憋住了。菲爾·埃文思不得不將他拉回艙房。
  自回點鐘起,天色大變。天空中出現了一連串讓人難以放心的跡象。一場暴風雨就要來臨。大气中電荷的含量非常高,2點半左右,當時天上出現了羅比爾前所未見的現象。
  暴風雨來自北方。在那儿,一條條明亮的螺旋狀的水汽正冉冉升起,這肯定是由于不同云層的電荷變化造成的。
  這一條條發亮的帶狀水汽映照在水面上,使海面上閃躍著無數亮斑。由于天色越來越暗,亮斑也愈顯明亮。
  “信天翁號”馬上就要撞上那些螺旋狀水汽了,它們正彼此靠近。
  弗里科蘭呢?弗里科蘭嘛,他還一直被拖著。用“拖”字實在是恰如其分,因為飛行器正以100公里的時速前進,纜繩与飛行器形成了一個大大的鈍角,大木桶一直被拖在后面。
  雷聲滾滾,且道道閃電就在他的周圍閃爍的時候,試想他該有多么害怕吧!
  飛行器上所有的人都在忙著做暴風雨來臨前的准備工作。要么飛到風暴之上,要么從低層云中穿過去,只有這樣才能擺脫困境。
  當時,“信天翁號”正處在暴風雨相同的高度,即1,000米左右。忽然一聲霹靂,狂風驟起;頃刻間,燃燒的云層便扑到了飛行器上。
  菲爾·埃文思連忙出來為弗里科蘭說情,要求把他拉上來。
  沒等他提出來,羅比爾早已下了這么做的命令。人們正忙著將纜繩往上收,突然,水平螺旋槳的速度竟令人難以解釋地慢了下來。
  羅比爾立即向中間艙樓沖了過去。
  “加大力量!……加大力量!……”他向机械師喊道,“一定要比風暴升得更快更高!”
  “不行啊,主人!”
  “怎么回事?”
  “電流受到干扰!……時斷時續!……”
  “信天翁號”在明顯地下降。
  就像無線電報的電波遇到了暴風雨那樣,飛行器蓄電池的工作极不正常。對于電報來說,這僅僅是一种不便而已,而此時此地卻成為令人可怕的危險:飛行器在往海里掉,而人卻無可奈何。
  “讓它往下降,离開電荷區!”羅比爾喊道,“加油啊,孩子們,沉著點!”
  工程師登上他的值班凳子。其余的人都堅守在各自的崗位上,隨時准備執行首領的命令。
  “信天翁號”已經下降了几百尺,但是依然沒有能從云霧中擺脫出來,周圍的閃電像禮花一樣交織著,令人覺得隨時會有被雷電擊中的可能。螺旋槳的速度越來越慢,在此之前飛行器還只是下降的速度稍微快了一點,而此時此刻,它馬上就有垂直掉下去的危險。
  顯然,不用一分鐘,它就要跌到海面上。一巳它被摔進大海,任何力量都無法把它拉出這個深淵。
  猛然間,帶電的云層一下子到了他們的上方。“信天翁號”离浪峰只有60尺了,只要再過兩三秒鐘,海浪就會淹過甲板。
  羅比爾瞅准机會,沖到中部艙房,抓住啟動杆,接通了電流,現在周圍大气中的電荷已不再對電流构成影響……轉眼工大,螺旋槳恢复了正常,下跌被制止住了。“信天翁號”保持在很低的高度,并在螺旋槳的推動下离開了風暴,不一會便把風暴拋到了后面。
  不消說,弗里科蘭不情愿地洗了個澡,不過只用了几秒鐘的時間。被拉回飛行器時,他渾身都濕透了,仿佛鑽到海底去過一樣。不難想像,他再也不叫喚了。
  第二天,即7月4日,‘信天翁號”越過了里海北部海岸。

  ------------------
  亦凡公益圖書館掃校(shuku.net)
后一頁
前一頁
回目錄