|
后一頁 前一頁 回目錄 |
路易斯在廚房抽屜里又找到了一卷膠帶紙,在車庫的角落挨著冬天的防滑輪胎那儿還有一卷繩子。他用膠帶紙把鎬和鏟子纏在一起,用繩子做成背帶,然后把工具放在背帶里背著,他抱著蓋基的尸体。路易斯把背上的背帶打了個環,然后打開洪達車的車門,把包拿了出來,放在車后。蓋基比小貓丘吉沉多了,在他向米克邁克墳場走去時,也許需要趴著爬山呢,而且他還得挖墳墓,那些堅硬的石頭可不好對付。 噢,他能對付得了,不管怎么說,他能。 路易斯走出車庫時在門口停了一下,用肘部按滅了電燈開關,在通向草地的瀝青路口站了一小會,前面通往寵物公墓的小路在黑暗中也能看得清,路上的小草閃亮著。 風吹著他的頭發,有一刻路易斯心頭掠過一陣孩子似的恐懼,他感到自己又小又弱,害怕极了。他真的要抱著這具尸体走過狂風呼嘯的樹林,走到那個地方去嗎?而且這次是一個人去? 別多想,做就是了。一個聲音仿佛在說。 路易斯開始向山上走去。 20分鐘后,路易斯走到了寵物公墓那儿。他覺得四肢累得直發顫,他把尸体包裹放在膝蓋前,坐在地上大口地喘著气。他在那儿休息了20分鐘,差點睡著了,但不再覺得恐懼了。好像疲憊已把恐懼赶跑了。最后他又站了起來,不大相信自己還能翻過那個枯木堆,只麻木地覺得他必須試一下。手里儿子的尸体好像不是40磅而是200磅了。 但是,以前發生的事又發生了,就好像一下子想起了原來的一個夢。不,不是想起了,而是使夢复蘇了。當路易斯的腳踏上第一棵枯木時,那种奇怪的感覺又開始推動著他了,他覺得几乎有种興高采烈的感覺,疲憊并沒有消失,但變得可以承受了……真的,疲憊不是什么重要的事了。 乍得的聲音又回蕩在他的耳邊:只要跟著我走,路易斯,跟著我,別向下看。不要猶豫,別向下看。我知道走過去的路,但是必須要迅速果斷地走。 是的,迅速果斷;就像乍得給儿子蓋基拔出蜜蜂的刺一樣。 我知道走過去的路。 但是只有一條路可以翻過枯木堆,路易斯想,或者這條路能讓你過去,或者不讓你過去。以前有一次,他曾試圖自己翻過枯木堆,但沒成功。這一次他攀登時又迅速又果斷,就像那天晚上乍得告訴他那樣爬著。 向上,向上,別往下看,他怀里抱著儿子的尸体,向上爬著直到風又開始吹動著他的頭發。他在枯木堆頂上站了一會,然后又開始快速向下走去,就像在下樓梯,鎬和鏟子在他的背后碰撞著。才只一分鐘左右,他又站在舖滿了松針的松軟的小路上了,身后的枯木堆顯得很大,比墓地里的鐵柵欄還高得多。 路易斯抱著儿子沿小路向山上走去,耳邊听到風在樹林中呼嘯。這聲音現在已經不使他感到害怕了,晚上的工作就快做完了。 ------------------ 亦凡公益圖書館掃校(shuku.net) |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|