后一頁
前一頁
回目錄
十一


  赫伯放下話筒,看著它。他看了很長時間。從另一間屋子傳來電視的聲音,聲音很大。奧拉爾·羅伯茨在談論橄欖球和耶蘇的愛——這兩者之間有某种聯系,但赫伯沒有听到,因為他來接電話。奧拉爾的聲音轟轟作響。節目很快就會結束了,在結束之前,奧拉爾會悄悄告訴他的觀眾,有好事要在他們身上發生了.顯然,奧拉爾是對的。
  我的儿子,赫伯想,維拉在祈禱奇跡發生,而他卻在祈禱他的儿子死去,維拉的祈禱發生了作用。這意味著什么?他怎么辦?她又會怎么樣呢?
  他走進客廳,維拉正坐在沙發上。腳上穿著粉紅色塑料拖鞋,放在一張矮腳凳上。她還穿著她的灰色舊長袍。她正在吃爆米花,約翰尼發生車禍后,她重了几乎四十磅,血壓也直線上升,醫生要她吃藥,維拉卻不肯——她說,既然上帝要她得高血壓,那就得吧。赫伯指出,上帝要她頭痛,她卻照樣吃止痛藥。對此,她報以最甜蜜的微笑和沉默,沉默是她最有力的武器。
  “誰打來電話?”她看著電視問,奧拉爾伸出手臂抱住一位著名的橄欖球隊員,他在對一群默不作聲的人說話,橄欖球隊員謙虛地微笑著。
  “……你們今天晚上听了這位优秀運動員談他怎么手淫,以及……”
  赫伯叭地一聲關了電視。
  “赫伯!”她坐起來,差點儿打翻爆米花。“我在看!那是
  “約翰尼醒了。”
  “……奧拉爾·羅伯茨和……”
  她突然閉上嘴,縮到椅子上,好像他打了她一拳一樣,他轉過頭,說不出話,想要感覺到快樂,卻只感到害怕,非常害怕。
  “約翰尼……”她停下來,咽了口唾沫,然后又說,“約翰尼……我們的約翰尼?”
  “是的。他跟布朗醫生談了几乎十一分鐘。顯然這不是他們認為的那种……假醒……畢竟,他很清醒。他能動。”
  “約翰尼醒了?”
  她雙手捂住嘴巴。半滿的爆米花鍋從她膝蓋上慢慢滑下去,咚地一聲摔到地毯上,爆米花撒得到處都是。她的雙手遮住了她的下半邊臉。手的上方,她的眼睛越睜越大,直到赫伯害怕它們會猛地掉出來。接著眼睛閉上了,一陣嗚咽聲從她雙手后傳來。
  “維拉?你沒事儿吧?”
  “噢,我的上帝!感謝你讓我的約翰尼醒來,我知道你會的,噢,親愛的上帝,我一生的每一天都要感謝你為我的約翰尼約翰尼——”她的聲音成了歇斯底里的,胜利的尖叫。他走向前,抓住她長袍的衣襟,使勁搖她。突然,時間仿佛倒轉了,他們又回到了得知車禍消息的那天晚上,同樣的電話,同樣的角落。
  好坏消息都是通過同樣的線,赫伯·史密斯混亂地想。
  “噢,我親愛的上帝,我的耶穌,噢,我的約翰尼,奇跡,就像我說的奇跡……
  “住口!維拉!”
  她的眼睛陰暗。朦瓏和歇斯底里。“你對他醒來感到遺憾嗎?這么多年你一直在嘲笑我,告訴大家我瘋了。”
  “維拉,我從沒告訴任何人你瘋了。”
  “你用你的眼睛告訴他們。”她沖他喊道,“但我的上帝沒有被嘲弄。是嗎,赫伯?他被嘲弄了嗎·
  “沒有,”他說。“我想沒有。”
  “我告訴過你。我告訴過你上帝對我的約翰尼有個安排,現在你看到他的手開始動了。”她站起來,“我必須到他那里去。我必須告訴他。”她走到衣櫥,似乎不知道她穿著長袍和睡衣。她的臉充滿狂喜,使他想起他們結婚那天她的樣子,這种聯想很古怪,几乎有點几褻瀆。她粉紅色的拖鞋踩著地毯上的爆米花。
  “維拉。”
  “我必須告訴他上帝的安排……”
  “維拉。”
  她轉向他,但她的眼睛很恍惚,已飛到她的約翰尼那里人
  他走過去,雙手放在她的肩上。
  “你告訴他你愛他……你祈禱……等待……觀察,誰更有權利?你是他的母親。你為他難過,我沒看出五年來你在為他難過?他醒來我并不感到遺憾,你那么說是不對的。我不認為我能像你那么做,但我并不遺憾。我也為他難過。”
  “真的?"她的眼睛冷酷。驕傲和不信任。
  “是的。我還要告訴你別的事,維拉。不許你說上帝。奇跡和偉大的安排之類的話,直到約翰尼能站起來和能……”
  “我想說什么就說什么。”
  “……和能思考他在干什么。我要說的是,你必須給他一個机會自己做出判斷,別先對他說什么。”
  “你沒有權利這么跟我說話!根本沒有權利!”
  “我在行使作為約翰尼爸爸的權利,”他嚴厲地說,“也許是我一生中最后一次。你最好別惹我,維拉。你明白嗎?你,你的上帝,你他媽的耶穌,都別惹我。懂了嗎?”
  她陰沉沉地瞪著他,什么也沒說。
  “他一睡四年半,他得費很大勁才能接受這一現實。盡管會對他進行治療,但我們不知道他以后能不能再行走,我們知道,只要他想行走,就必須做韌帶手術,也許不止一次。還有更多的治療,有些會非常疼的。所以明天你只作為他的母親去。”
  “你怎么敢這么跟我說話!你怎么敢這樣!”
  “如果你開始布道,維拉,我將揪著你的頭發把你拖出他的房間。”赫伯警告地說。
  她盯著他,臉色煞白,全身顫抖,歡樂和憤怒交替在她眼中出現。
  “你最好穿上衣服,”赫伯說。“我們應該出發了。”
  去班戈爾的路上他們一言不發。他們本應共享的幸福不在了只有維拉狂熱。挑釁的快樂。她筆直地坐在乘客座位上,她的(圣經》放在膝蓋上,翻開在第二十三首贊美詩那一頁。
  第二天早晨九點十五分,瑪麗亞走進約翰尼的病房,說:“你媽媽和爸爸來了,你愿意見他們嗎?”
  “是,我愿意見。”今天早晨他覺得好多了,不那么迷惘了。但是,一想到要見他們,他就有點儿害怕。在他的記憶中,他五個月前見過他們。那時他父親正在給一棟房子打房基,現在這房子可能建成三年多了,他母親在為他做苹果餡餅,并嘮叨著他太瘦了。
  瑪麗亞轉身要走時,他無力地抓住她的手。
  “他們看上去很好嗎?我的意思……”
  “他們看上去很好。”
  “噢,太好了。”
  “你跟他們只有半個小時。如果檢查證明不太疲勞的話,今天晚上可以再見一次。”
  “這是布朗醫生的命令?”
  “還有魏澤克醫生的。”
  “好吧,暫時這樣吧。我可不喜歡這樣檢查。”
  瑪麗猶豫了一下。
  “有什么事嗎?”約翰尼問。
  “沒有……現在沒有。你一定很急于見你父母吧。我讓他們進來。”
  他不安地等待著。另一張床是空的,在約翰尼打針睡著后,那個癌症病人被移到別處去了。
  門開了。他的母親和父親走了進來。約翰尼既感到震惊又覺得輕松:震惊是因為他們老了,這一切都是真的;輕松是因為他們身上的變化不是非常大。如果他們的變化不算大,那么他的變化應該也不大。
  但是他身上的某些東西發生了巨大的變化一那可能是致命的。
  那就是他母親抱住他前他所有的想法。母親的紫羅蘭色手袋气味很刺鼻,她低聲說:“感謝上帝,約翰尼,感謝上帝,感謝上帝,你醒了。”
  他也盡力回抱她——他的手臂仍然沒有力气抱緊,很快就落下來了——突然,在六秒鐘內,他知道她在想什么,她將干什么。然后這种感覺消失了,就像那個黑暗走廊的夢一樣消失了。但是,當她停止擁抱看著他時,她眼中极度的快樂被一种沉思所代替。
  話好像自動從他嘴里流出來的:“讓他們給你開藥吧,媽媽,那是最好的。”
  她的眼睛瞪大了,她舔舔嘴唇——這時,赫伯走到她身邊,他的眼睛充滿淚水。他瘦了——顯然不像維拉胖得那么明顯,但的确是瘦了。他的頭發脫落得很厲害,但臉還是沒變,和藹可親。他從口袋拿出一塊大手帕擦著眼睛。然后他伸出手。
  “你好,儿子,”他說。“你醒來太好了!”
  約翰尼盡全力握著他父親的手,他蒼白無力的手指消失在他父親紅紅的手中,約翰尼打量著他們倆——他母親穿著一套寬大的淡藍色裙褲,他父親穿著一件粗糙的夾克,這衣服應該是一個吸塵器推銷員穿的——他失聲痛哭起來。
  “對不起,”他說。“對不起,只是……”
  “哭吧,”維拉說,她坐在床上他的身邊。她的臉現在冷靜理智,充滿了母性而不是瘋狂。“你哭吧,有時候這是最好的方式。”
  約翰尼照辦了。
后一頁
前一頁
回目錄