回目錄
赶時髦的人


作者:星新一

  只要時髦,全都喜歡,這是艾爾先生的性格。因為富有,他的這种愛好大都能夠得到滿足。
  博覽會一開幕,他頭一天就要去。電動賽車一問世,他立刻買來坐著兜風;普通人乘用的民營宇宙飛船首航一開始,他立刻去坐過。因為早就預約,所以取得了座位。
  “電視亭”一上市,他就安裝在自己的家里。這是种新產品,四周的牆壁、天花板和地板都成了屏幕,被電視圖像所包圍,用以享樂。
  而且,把這种樂趣對尚未享受過的人們津津樂道,吹噓和自我欣慰,這便是他生活的快樂源泉。然而,時常也受到別人的規勸:
  “你可真是個冒失鬼,如果一味地追求時髦,恐怕將來會后悔的。比如說新型汽車要是出了什么事故,豈不是自討沒趣嗎?”
  可是,艾爾先生卻晃著腦袋答道:
  “哪里,沒那么回事。最先嘗試的人根本不可能出事故,統計數字表明,所謂事故,是在普及的情況下,人們習以為常,以致疏忽大意時才造成的。您看我,不是安然無恙嗎?”
  “不過,新產品這玩藝儿,過一陣子性能就會有所改進,价錢也會隨之下送。這也是統計數字所暗示的。破費了錢則,豈不吃虧嗎?”
  “不不,不論花多少錢,這個愛好我是不肯放棄的。”
  “真強!”
  對方失望了。
  當雞尾酒自動制造机上市時,艾爾先生搶先買了一台。這种机器具有下述的功能:想喝酒時,只要一按鈕,各种酒就會自動混合,适度地搖晃、冷卻,然后适量地斟進酒杯。
  雖說理應具有這种性能,可是,這一次卻沒有成功。大概是配線上出了毛病,流出來的雞尾酒和人們想要的不一樣。于是,制造商便急忙回收。朋友嘲笑艾爾先生說:
  “嘗到甜頭了吧!想必這次你能夠接受教訓咯。”
  “這叫什么話?這樣有這樣的好處。我覺得蠻有意思。到底能流出什么味道的雞尾酒,這次如不喝進嘴里嘗嘗,是想象不出的。再也沒有那么開心的啦。對于那些只了解后來出售的完備的雞尾酒設備的人來說,是難以想象的吧!不覺得可怜嗎……”
  就這樣,艾爾先生得意地嘮嘮叨叨。他思忖:与其不服輸……莫如發自肺腑這么想。因此,听者才會產生一种羡慕之感。看到那种表情,艾爾先生便更得意忘形了。
  就這樣,他的興致有增無已。他奔走于各個企業和研究所,好象在催促著對方。
  “沒有什么試制新產品或開展新的娛樂活動的計划嗎?我真是急不可待了,价錢高一點也無關緊要。”
  “您真熱心。如果都象您這位先生,那可幫我們公司的大忙啦。”
  “要都這么做,對我可就興味索然了;因為只有少數人赶時髦,我才有生活的意義。嗯……如果有什么正在研究中的產品,就請介紹給我吧。”
  艾爾先生對于此道是很熱心的。偶爾一次,他得到過這樣的答复:
  “有一個計划:在火星上營造墓地,情愿轉讓。您不想成為被埋葬在那里的第一號人物嗎?一定會安排得很好,不久即將通知您,屆時,請您立刻斃命!”
  “不不!只是這份申請我撤銷!”
  也許由于近來產品創新的速度十分緩慢?還是因為艾爾先生狂熱的嗜好過于強烈?竟無法使他滿意。最近以來他連一點新鮮的感受都沒有。几乎沒有嘗到在別人面前自吹自擂的快感。他覺得,出人頭地的事情似乎都已做完,感到科學的進展太慢,沒有什么可新奇的了。
  達時,有位朋友帶來了一個消息:
  “已經發明使人類冬眠的方法啦,安全也有保證。据說是把人變得處于冷凍狀態,百年以后還可以复蘇。大概最近就要征募志愿者哩。”
  “哦?人工冬眠!真是富有魅力的故事,好,決定啦。若在如此划時代的舉動面前躊躇不定,那就違背了自己的信念;無治如何我也要身体力行!如果不去搶先闖過一百年之后,那么,對于我來說,將會死不瞑目。”
  顯然,嗜好強烈到如此地步,朋友們已經是無法勸阻了。
  于是,艾爾先生接受了人工冬眠的處置,長眠不醒了。艾爾先生陷子冷凍狀態,脫离了時間的長河。周圍光陰在流逝,但對艾爾先生來說,只不過是沉睡与猛醒之間罷了,
  一百年過去了,他的身体被緩解,体內的器官又一次開始了運動,完全恢复了冬眠前的狀態。也就是說,百年之后的艾爾先生又复活了。
  周圍有人在說話:
  “早上好!精神飽滿地醒來,祝賀您……”
  他受到一百年后的人們的歡迎。直到他体力恢复的一天,人們領著他到處游逛。那是個美妙的世紀。艾爾先生對一切都感到新奇,不斷地問道:“那是什么?”“這是什么?”……
  “那是個人用的宇宙飛船,因為不是靠火箭噴射的動力,所以,既平穩,又簡便,非常安全。”
  听著介紹,艾爾先生盡管贊羡不已,不多時,卻又流露出無聊的表情。解說人雖然很和藹,但是,那副腔調卻仿佛在說:連這些事情都不知道,可怜虫!
  雖說時代蠻好,但是只有一點討厭,不合乎他的愛好。艾爾先生傷心了。他想:現在唯有自己一無所知了。這和從前不是剛好相反嗎?我要向別人炫耀……這才是我生活著的樂趣。艾爾先生問:
  “有在我之后冬眠的人嗎?”
  “多得很呢。”做解說的人回答道。好极了。在這些家伙面前還可以炫耀自己!艾爾先生提起精神,會見了那些人。
  可是,事与愿違。這些人是無所不知的。他尋問了緣由,方才恍然大悟;若是冬眠了一百多年,醒來勢必要落后于時代,便不能很好地料理日常生活。為了彌補這一缺欠,又研究出了新的方法:往冬眠者的大腦里輸送有關社會變遷的必要情報。
  所以,這些冬眠者醒后并沒有脫离時代的感覺。解說人又補充道:
  “你是過于著急啦,再稍微等一下就好了。”
  艾爾先生心悅誠服地長歎了一口气:
  “是這樣……那么,落后于時代的,頭腦陳舊的人就是我了;這一次我是一敗涂地咯!”
    (譯自《新潮文庫》1983年版星 新一著《未來的童話》)
                    佟越 譯
  ------------------
  書香門第 掃描校對
回目錄