后一頁
前一頁
回目錄
第四章 身世之秘


  三天前,當羅伯特和朱莉婭按響謝寓的門鈴時,方若華正在院里修整花木。她今年正好到花甲之年,剛剛辦了退休。25年前,她從台灣來到美國,先跟著謝先生讀博士,然后當他的助手,再后當他的妻子。她已在基因工程學的領域里徜徉了半生,乍一退休,心里空落落的。
  她知道這便是所謂的退休綜合症,治療方法就是強迫自己建立新的興趣。于是,她買了《花卉知識》、《園林修剪》,開始向自己院中的花木開戰了。從前天起,她已經干了3天。不過,她客觀地評价,3天的成果比不上花匠老格林一個下午的工作量。修剪玫瑰花叢時,她被尖剌划破了衣服和皮膚;當她笨拙地爬上鋁合金梯子去修剪櫻桃樹時,那些在地下看得清清楚楚的速發枝條卻藏了起來,一根也找不到了。女仆莎蒂瑪還在下面一個勁地惊叫:“小心,夫人,請你小心!”
  不過說實話,即使干活時她的心仍系在儿子身上。丈夫和她在生物工程學中碩果累累,但真正的心血是在儿子身上。儿子成功了,更确切地說,是丈夫成功了,雖然這個成功晚了一點儿,成功來臨時他已經65歲了。記得大仲馬曾對小仲馬戲稱:“我一生最滿意的作品就是你。”這話完全可以搬到鮑菲身上——而且,在這里,“作品”二字有著真正的、嚴格的意義。
  但是,欣喜并不能完全赶走心中隱隱的恐懼。這些恐懼是在6個儿子夭亡后埋于心底的,已經變得宿命般堅牢。她沒有和丈夫同赴雅典去享受成功的歡樂,就是這些東西在作怪埃但愿這些陰影永遠不要落在鮑菲身上。
  莎蒂瑪跑來告訴她有客人來訪:“是一對男女青年,他們說曾是你的鄰居。”
  方若華正好該休息了,她放下修枝剪刀回到屋里。從監視屏上看,大門口站著一個高個男青年,亞麻色頭發,銳利的目光。他旁邊是一位漂亮姑娘,淺褐色頭發,綠色眼睛。方若華認不出他們,但覺得他倆确實有些面熟。自從鮑菲成名之后,記者們絡繹不絕,她都婉拒了,不過,如果這兩位真的是鮑菲少時的鄰居和同學,讓他們吃閉門羹未免不近人情。
  她摁下通話器問:“請問二位的名字?”
  高個青年立即對攝像鏡頭綻出笑臉:“我叫羅伯特·蓋納,我的同伴是朱莉婭·麥克尼爾。”
  “你是參議員老蓋納的儿子?她是海軍上校麥克尼爾的女儿?”
  “對。”
  “請進來吧。”
  她摁下開門電鍵,磁性門鎖一聲輕響,大門自動拉開。兩個客人沿著甬道向客廳走來,一邊欣賞著兩邊的花木。謝寓十分寬敞,鐵柵欄圍著白色的房舍和起伏的丘陵。按響門鈴前,兩人曾開車繞著這座占地廣闊的院子轉了一圈,在后院發現了一道長長的涼亭,涼亭下是朱紅色的100米塑膠跑道。一見到這個特殊的建筑,他們就知道這肯定是謝寓了。在私寓的院中修造正規跑道,恐怕在全美國也獨此一家。
  女主人請他們入座,她雖年過花甲,但身体很好,動作敏捷,面色紅潤,額頭還留著汗意。她微笑道:“剛才在花園里修剪花木。你們喝點什么?”
  兩人都要了加冰的馬丁尼。羅伯特開口說:“伯母,听說了鮑菲的成功,我們都十分興奮。
  我們絕沒想到,一個世紀性的天才就在我們的街區里誕生。伯母還記得吧,小時候我和鮑菲常在一起玩耍,我記得他從小就非常敏捷,就像一只山中的靈貓。對了,他還有個外號,叫‘愛咬人的鮑菲’,我還被他咬過一次呢。”
  他看見女主人臉上掠過一絲不愉之色,立即剎住這個話題。但他相信在點出這個細節后,女主人對他們的身份不會再有怀疑了。他接著說:“伯母,鮑菲已經成了美國青年狂熱崇拜的偶像。因為他的成功太突兀了,太惊人了!一年前,我們還從未在新聞報道上注意過他的名字呢,但一夜之間,他就實現了体育界的千年之夢!”
  方若華微笑道:“實際上并不突兀。知道18年前我們為什么要搬家么?鮑菲父親早就知道他有短跑天賦,便開始了對他的強化訓練。于是我們搬到這個比較寬敞的地方,特為他修了一條百米跑道,還聘請了一位大陸中國的教練黃先生。黃先生雖然不大出名,但技術造詣是很高的。在他的調教下,鮑菲的成績突飛猛進,早在3年前,他就能破世界紀錄了。但我丈夫不讓儿子過早露面,他一生追求完美,堅持讓鮑菲在達到‘絕境’后再去參賽。我想他一定是受了金庸武俠小說的影響!”她開心地笑起來,又說,“當然,這也是一個好的商業策略,只有產生了轟動效應,体育贊助商才舍得掏錢。耐克公司已拿出了一大筆錢,足以補償我們這些年的投入了。”
  羅伯特堅持說:“即使有這些過程,鮑菲的成績仍是极為惊人的。它打破了生理學家預言的体能极限,相信在整個21世紀內也不會有人超越。伯母,這個成績實在太不可思議了,以至不少人聯想到……興奮劑上去。”
  這句話一出口,兩人立即緊盯著女主人的眼睛,她會有什么反應?惊慌還是憤怒?方若華淡淡一笑:“關于興奮劑已有了最權威的結論。”
  “可是,這只是關于‘已知興奮劑’的檢測結果,是不是還有專家們也不了解的新一代的興奮劑,或其它方法呢。”
  方若華冷淡地說:“這是你們來訪的真實目的?”
  朱莉婭急急地說:“伯母你不要生气!……我們真誠地希望鮑菲是清白的,如果确認這一點,我們會盡自己的微薄之力維護他的名譽。可是,如果他真的涉及興奮劑,我們也會与之斗爭。這不僅牽涉到体育運動的圣洁,也牽涉到你儿子的幸福。你想听我歷數一下為興奮劑而喪生的著名運動員嗎?象全美男子健美冠軍……”
  主人擺擺手,打斷了朱莉婭的話頭。她在心中感到好笑:天真的姑娘,你想用這些幼稚的理由來勸說母供出儿子?不過,姑娘的單純使她頓生愛怜,她微微一笑,斷然說道:“鮑菲与興奮完全無涉,我以母親的名義發誓。
  兩人互相望望,知道這次訪查已經到此結束。羅伯特頗能見机,立即興高采烈地說:“我們相信一個母親的保證,這真是一個好消息。伯母,我想你一定是天下最幸福的母親。”
  “對,我很幸福。”
  我很高興。盡管我曾對丈夫的作法產生過疑慮,但丈夫最終是成功了。
  “能為我們說一些鮑菲童年的趣事嗎?在他的童年生活里,你印象最深的是什么?”
  我印象最深的是他的綽號——愛咬人的鮑菲。在他長了頭對牙時,他就常常猛咬乳頭,我不得不中斷了母乳喂養。長大后,他在街區的小伙伴中落下這個不雅的綽號……不過這些事是不能言及的,它牽涉到某种模模糊糊的恐怖。
  她笑笑,溫婉地說:“哪個母親沒有一大堆溫馨的回憶呢。不過,我能憶及的都是些瑣碎的往事,与你們所說的世紀性天才沒有相合之處。你們不會感興趣的。”
  羅伯特不死心,央求道:“能讓我們看看他儿時的照片嗎?”
  女主人點點頭,讓莎蒂瑪捧出一疊影集。兩人貪饞地翻看著,眾多照片紀載了鮑菲的生命歷程,從未睜眼的嬰儿,直到25歲的英俊青年。兩人特別注意他6-7歲的照片,看能否從中撿起儿時的回憶。對,在這里,他在玩滑板,在野游,在吃生日蛋糕,這一張的背景是熟悉的街區建筑。這一張是謝家三人合影,鮑菲父親正當盛年,笑容中隱隱可見他的高傲。他摟著妻子,圓頭圓腦的儿子站在身后,笑得像天使一樣開心。朱莉婭說:“這是謝伯伯。伯母,記得那時我們很少見他的。”
  “嗯,他太忙。他的‘第一夫人’是他的工作,我和鮑菲是排在第二位的。”
  朱莉婭無意中問道:“鮑菲是你們的獨生子嗎?”
  女主人的目光一下子暗下來,苦澀地搖搖頭:“他的6個哥哥都夭折了,最大的只活到一個月。”
  兩人都吃一惊,很后悔無意中戳到了母親的痛處。朱莉婭示意羅伯特合上影集,她挽住女主人的胳膊,小心地勸慰道:“伯母,不要為過去的事傷心。不管怎樣,你有了鮑菲,他一個人的成功已經足以代替6個兄長了。”
  女主人把朱莉婭摟到怀里,默默感謝她的勸慰。她沉默良久,咀嚼著苦澀的往事,精神恍惚地說:“他的6個兄長如果活下來,也將是同樣的体育天才,他們是同卵孿生。”
  羅伯特馬上反應過來:“胚胎克隆?”
  女主人沒有回答,苦重地歎息著,起身送客。
  兩人告辭代主人送行的莎蒂瑪,坐上自己的雷諾。羅伯特一邊開車,一邊側過臉急切地說:“真是想不到的收獲!鮑菲·謝原來是用胚胎克隆的方法孕育的,知道什么是胚胎克隆嗎?”
  “當然知道。胚胎克隆是指受精卵在子宮中的發育不超過8細胞期時,每個細胞都是全能的,如果把它們分割開,每一顆細胞都能發育成一個整体。早在上個世紀,科學家就掌握了這种方法,一般用于動物的良种繁育,個別情形下也曾用于醫治人類的某些遺傳疾玻”汽車開過謝寓的后院,透過柵欄又看見了朱紅色的塔當跑道。羅伯特近乎痴迷地盯著它,喃喃地說:“一個世紀性的天才就是在這儿誕生?”直到跑道消失在身后,他才回頭說,“你說的很對,但事情不僅如此。你難道沒有听出謝伯母的言外之意嗎?6個兄長肯定都是体育天才,即使是同卵孿生,這個評語也過于武斷。我想……”他沉思著說出了自己的結論,“謝氏夫婦一定使用了某种基因工程的方法,為這顆受精卵人為地注入了某种‘天才’的成分。”對面冒冒失失地開來一輛貨車,他急打方向盤躲開來車,堅決地說,“不是興奮劑,是某种基因工程方法!鮑菲·謝一定是用基因工程方法制造的超人!”
  朱莉婭沉默了,很久才低聲問:“我們該怎么辦?”
  “到雷澤夫大學去,到謝氏夫婦工作過的地方去!朱莉婭,不虛此行啊,我們已挖到了一處新聞金礦,這可是獨家新聞埃”朱莉婭勉強地說:“鮑勃,我不相想再繼續干下去了。”
  “為什么?”羅伯特吃惊地瞪著她。
  “如果追查這件事,勢必反复鋸割方女士的感情,這對一個失去6個儿子的母親來說,未免太殘忍了。”
  羅伯特為她的善良所感動,但仍然不客气地反問:“那你說怎么辦?就此止步?”
  朱莉婭猶豫著:“我不知道。”
  “這樣吧,我們把雷澤夫大學之行走完,把事情真相搞清楚。至于以后怎么辦,到時我們再商定,好嗎?”
  “好吧。”朱莉婭很勉強地答應了。
  羅伯特開著車,不時側過臉瞄同伴一眼。朱莉婭在為方女士難過,但是……也許披露此事恰恰是方女士的意愿?羅伯特隱忍著,沒向女友說出自己的怀疑。不錯,客人無意中触動了痛苦的往事,女主人很悲傷,她的精神有些恍惚,但這遠不足以讓她泄露儿子的秘密——這一定是這個家庭的超級机密,即使在夢囈中也會對它三緘其口的。
  羅伯特歎口气,暫時中止了自己的推理。他們得到的信息還太貧乏,難以分辨出迷宮的道路。但他們已經發現了一座內蘊复雜的迷宮,這一點已經是确定無疑了。
  雷澤夫大學醫學院同樣在過漫長的暑假。校園中人影寥寥,廣場里立著一個巨型屏幕,為數不多的學生席地而坐,在看奧運實況轉播。奧運賽事已過了三分之二,學生們的情緒平淡多了——也許他們的激情在百米決賽和二百米決賽中已經耗荊羅伯特忽然興起一個念頭:如果這些學生們得知,他們為之歡呼的世紀天才原來誕生于本校的試管和曲頸瓶里,他們不知道作何感想?
  羅伯特停下車,向一位東方人模樣的姑娘打听人類基因研究室的地址。姑娘很熱心,特意把他們領到路口,詳細指點了去那儿的路。他謝過這個姑娘,坐進車內又突然問道:“請問你是中國人嗎?”
  “對。我是從大陸來的。”姑娘不解地望著他。
  羅伯特莞爾一笑:“沒什么,我只是想試試我的辨別力。最近我与不少中國人或華人打過交道,已經學會嗅認中國人的‘味道’了。我今天也是來尋找一位華人教授的蹤跡,再見。”
  生物系大樓是一幢青灰色的建筑,從外表看比較陳舊,不像是“21世紀科學”所應有的外殼。走進大樓,就像走進了一座蜂巢,眾多工蜂在繁忙地進進出出,不時停下來,碰碰触角,交換一點信息。有的趴在工作台上,像是工蜂在專心喂養幼崽。他們按照那位中國姑娘的詳細指點找到了人類基因研究室,該室的主任杜格·科內爾50歲上下,十分精明,禿頭頂,穿一件色彩強烈的方格襯衫,領口處露出濃密的胸毛。羅伯特一眼望去,就知道他不是容易對付的角色。杜格熱情地接待了來訪者,并未因來訪者的年輕而稍顯怠慢,但對羅伯特提出的問題,他一概靈巧地躲開了。
  “請問鮑菲·謝是胚胎克隆体嗎?”
  “毫無所知——我怎么可能知道呢,你問錯地方了。這儿并不是婦產醫院或生育研究所。”
  “他是否采用了某种基因改良手術?”
  “一無所知。”
  問了很久也不得要領,羅伯特只好點出了那個最關鍵的事實:“是鮑菲母親方若華女士——她剛從這里退休——親口告訴我們的。”
  杜格真誠地表示惊异:“是嗎?能否請她提供更詳細的情況,我也想先知為快。”
  羅伯特對他的圓滑恨得咬牙,卻無可奈何。這時一個滿臉胡子、身体健壯的中年人進來,同杜格小聲商量著什么問題,討論大約持續了5分鐘,最后杜格點點頭,那人走了,臨走還注意地看看兩人。
  在這個空檔里,羅伯特飛速考慮著自己的措辭。他以冷淡的客气對杜格說:“科內爾先生,務請原諒我的冒犯。我知道你一定在想,這是從哪儿來的不知天高地厚的年輕人,竟然來向我查問有關胚胎克隆和基因改良的秘密。這些年輕人不知道這些都是很微妙的問題,是生物倫理學家瞪圓眼睛在尋找的靶子,是各個研究小組盡力掩蓋的特級机密。但我告訴你,我恰恰知道這個問題的微妙性。也許我們的資歷太淺,不夠格同你作一次開誠布公的談話,但只要我對某家報紙放點風,他們一定會放出最老練的獵犬循跡追來,把你的衣服一層層撕碎,直到露出骨頭。科內爾先生,如果謝可征夫婦的确對儿子干過什么,他們不會在自家汽車房干吧,他們一定要依据這個實驗室。作為這儿的負責人,你想把責任推干淨嗎?你是否愿意某天早上一起床就成為輿論界的靶子?”
  這一番話說完,連朱莉婭也對他刮目相看。杜格顯然遲疑了,片刻后他說:“你恰恰說錯了。魔術般的基因技術主要取決于科學家的才干和知識,不怎么取決于財力和設備。知道克隆技術中的‘檀香山方法’嗎?上個世紀末,夏威夷大學的博士后研究生若山輝彥發明了這种把細胞核和空卵泡融合起來的這种化學方法,并用成年鼠的体細胞克隆出了50只小鼠。自始至終他完全是一個人干的,直到某天把一只微微博動的胚胎送給導師,說,這就是我搞出來的小玩意儿。所以,如果一個訓練有素的科學家想進行基因改良術的話,他完全可以對外守住秘密。何況,”他笑道,“如果真有此事,也是在26年前發生的,那時我還在讀博士呢。”
  羅伯特毫不放松地逼問下去:“但你們肯定听到了某些風聲?或者對某個30年前流傳下來的秘密心照不宣?”
  杜格良久才說:“很可惜,我不能對你們有所幫助,再見。”
  已經到了午飯時刻,兩人來到鄰近的酒吧,喚侍者點了酒菜。羅伯特沒有因上午的挫折而懊惱,而是興奮地說:“不管這個杜格·科內爾多么狡猾,可以肯定,鮑菲·謝的身上使用了某种生物技術,很可能是基因改良技術,這一點已不用怀疑了,我已經嗅到它的味道了!”
  朱莉婭認同了這個結論,雖然至今沒有什么确鑿的證据,但他們已越來越強烈地感覺到了這個事實。這時,一個人徑直來到他們的餐桌旁:“你們好,我可以坐在這里嗎?”
  “請坐。”
  那人55歲左右,滿臉絡緦胡子,儀態從容,穿著藍色工裝。他打了聲響榧,侍者赶忙過來向他點頭致意,看來他在這里很熟:“卡爾,再來一份酒菜,這兩位的費用也記到我的帳上。”
  “是,金斯教授。”
  他轉身對著兩人:“我們剛見過面的。”
  兩人已經認出他了:“對,在杜格的辦公室里。”
  那人點點頭:“我叫埃迪·金斯,是謝可征教授的多年同事。剛才我听到了你們同杜格的談話,我想我能介紹一些你們感興趣的事情。”
  兩人不由對望一眼,雖然极力掩飾,他們還是露出了疑惑的表情。這位金斯先生為什么找上門來提供情報?是他与謝教授不合,還是想把兩人引入歧途?金斯先生顯然看出了他們的疑慮,淡然一笑:“飯后我先領你們參觀一下我們的實驗室,讓你們對基因工程技術有一點感性認識。”
  侍者
  把開胃酒送來了,金斯先生朝兩人舉起酒杯,“干杯!至于我的卑鄙動机,你們可以慢慢琢磨,哈哈。”
  兩人覺得臉上發燒,赶忙舉起酒杯。他們很快吃完了便餐,在席上沒有再談正事。
  實驗大樓已經上班了,每到一處,都有人尊敬地向金斯先生致意。他回頭對身后的兩人直率地說:“謝教授退休后,我是這里的第一提琴手。”想了想又補充道,“因此,關于卑鄙動机的猜測中,可以先放上一條:嫉妒。”他的絡緦胡子中藏著笑意,兩人都有些發窘,沒有回話。
  “我今天要領你們看一些基因工程的成就,請注意,我不想讓你們看最新的成就,而是上個世紀八、九十年代左右就已實現的進展。知道我的用意嗎?”
  羅伯特略微思考了片刻,敏銳地說:“你是說,這些都是在鮑菲出生前就有的,是可能用于鮑菲·謝的胚胎之上的技術,對嗎?”
  金斯贊許地微笑了,但回答道:“這是你的推測,我什么也沒有說。”
  他推開一間小屋的門,里邊盡是一些洁淨的玻璃器皿,一位穿著洁白工作衣的黑人姑娘正在向絲籠中喂食。金斯同她交談几句,姑娘把一台台式放大鏡推到玻璃容器前。金斯說:“請二位看看這些果蠅,它們經人工誘導發生了基因突變。”
  放大鏡下是一群奇形怪狀的果蠅,就像是一家果蠅殘疾所。最常見的畸形是頭部該長須的地方卻長著兩只后腿。這些后腿只能進行無意識的顫動,与正常腿相比,顯得笨拙可笑,也非常別扭。
  金斯解釋說:“這是由放射線誘導的盲目變异。從本質上說,一個生命的誕生,与組裝一輛童車并無不同,沒有什么神秘之處。生命的組裝也需要零件,需要藍圖,也會出現錯誤,而且某些錯誤比較容易出現,就像是童車的前輪后輪容易混淆一樣。果蠅后腿基因的開啟与頭須基因的開啟就有某种相似,所以出錯的几率最大。”
  他把兩人領到另一個玻璃柜前:“但這些果蠅的變异就不是盲目變异,而是定向誘導。
  請看。”
  眼前的情景讓兩人吃了一惊,几十只果蠅嗡嗡營營,就像是一群多目怪,除了一雙正常的复眼外,在腹部、背部甚至翅膀上都布滿了眼睛。用放大鏡仔細觀察,這些眼睛与真眼十分相似。這群多目精靈在容器內亂飛亂爬,真是匪夷所思。朱莉婭惊奇地問:“這些眼睛是怎么長出來的?”
  “很簡單,上個世紀末,科學家就發現了果蠅的成眼基因。你們已經知道,生物的細胞是全能的,其染色体包含了這种生物体的所有信息。只是在發育過程中受到了諸多因素的調控,絕大部分基因都隱藏著,沒有把它們的功能顯示出來。不過科學家已找到了方法,可以隨心所欲地啟動某個基因,比如成眼基因。結果是你們所看到的,我們可以讓它在任何部位長出眼睛。”
  “這些眼睛都有視力嗎?”
  “不,目前我們只能啟動成眼基因,諸如視神經之類基因不能同時啟動,所以它們沒有視力。不過,從理論上說不難辦到。”
  兩人怀著敬畏的心情默默觀看著。金斯補充道:“還有一點,生物學家發現所有有眼生物——也包括人類——的成眼基因都是非常相像的,是一脈相承的,所以,在人的額門上或后腦部再啟動一個眼睛也是可以辦到的。以后如果好萊塢需要演多目天王的演員,到這儿定制一個就是了。”
  這個玩笑沒有讓兩人覺得好笑,反而有點毛骨悚然。金斯注意地看看他們的表情:“這些只是低級的昆虫,和人類相距太遠,你們一定認為兩者之間缺乏可比性。那好,我再領你們看看哺乳動物。”
  他領二人到了另一個房間,對一個40多歲的女工作人員吩咐一聲。那位婦女打開電燈,拉上窗帘,從籠子里向玻璃柜中放出十几只小鼠。這些小鼠初看上去与正常鼠沒有區別,它們來回逃竄一會儿,安靜下來,用兩只小眼睛鬼鬼祟祟地盯著來人。然后那位婦女關上電燈,小鼠馬上變了,在它們身上隱隱約約游動著一層柔光。金斯說:“注意,我要打開紫外線燈了。”黑暗中立刻出現了一個幽靈世界。小鼠變得近乎透明,發射出幽幽的綠光。這些綠光匯合在一塊儿,把玻璃柜內映得綠瑩瑩的。仔細看去,小鼠除了毛發沒有變色,還有血管中仍透出紅色外,其它部分包括內髒、腦管、血管壁和肌肉都發出一片慘綠,綠光映著四個人的面龐。黑暗中听見金斯先生娓娓介紹:“這也是上個世紀末的成就,是日本大阪微生物病理中心松野純男搞成的。他將一种多管水母的一段基因植入老鼠体內,這种基因可分泌一种特殊的螢光綠蛋白(GFP),可在黑暗中發光,在紫外線照射下光度更強。這段外來基因植入老鼠体內后能夠正常遺傳,你們看到的已經是400多代之后的綠光鼠了。現在請享用夜光食品。”
  不知什么時候,那位婦女已經捧出一個食盤,盤中是綠光瑩瑩的蛋糕。她微笑著給每人叉了一塊,但羅伯特和朱莉婭畏畏縮縮地不敢張口。金斯大笑起來:“吃吧,這种蛋糕的原料也是一种螢光蛋白,完全無毒的。這也是上個世紀末就已推到市場上的產品。”
  他帶頭把一團螢光吞到肚里,羅伯特和朱莉婭這才鼓足勇气把蛋糕塞到嘴里,吞咽時仍免不了心中忐忑。電燈打開了,他們一下子又回到正常世界,十几只綠精靈也變回到正常的老鼠,膽怯、机靈、鼠頭鼠腦。金斯先生笑道:“想過沒有?既然能培育綠光老鼠,培育同為哺乳動物的綠光人就不值一提了。這种綠光人有一個絕對的好處,如果一對戀人在黑暗中親吻,他們肯定找得到對方的嘴巴。”
  這個玩笑仍使他們不寒而栗,他們不約而同地看看對方,想像出對方裹著一團綠光時的景象。
  女工作人員肯定已看熟了來客的惊异,她微笑著把兩人送出門口。金斯指著長長的走廊說:“這些房間里都擺有我的直觀教具,每個研究生報名后,我就讓他先參觀一遍。這樣,他們就能對基因工程的力量心存敬畏,我相信,這對他們的人生之路會大有裨益。時間有限,不能讓你們全部看完了,現在請進我的辦公室。”
  他領兩人進屋,一名女助手送來三杯冷飲,好奇地看看兩個年輕的來訪者,扭動著腰肢走出去。金斯坐到轉椅上:“開始吧,我知道你們一定有很多問題。”
  “金斯先生,你的這些直觀教具使我們深受感触。類似的報道我早就看過,但只是看了這些活生生的多目果蠅和綠光老鼠后,我才對基因工程的威力感同身受。”羅伯物停頓一下,“我是否可以由此得出一個結論:在基因工程如此迅猛的發展之下,如果某人想對自己后代的基因作某种改良,已經完全可以實現了,對嗎?”
  金斯謹慎地回答:“如果這個結論不是特指某個人,那我的回答是:你說得完全正确。”
  “但這种作法是不合法的,至少是比較微妙的,凡是嘗試去干的人將遭到科學界的無言的唾棄。所以,這一切都只能偷偷摸摸地進行。對嗎?”
  金斯嚴肅地說:“關于用基因技術改良人類是否合乎倫理,這個題目太大了,不是三言兩語能說請楚的。据我估計,在三五十年內,科學界也不能得出一致的意見,所以,我們先把它拋開吧。但不管是贊成還是反對,我認為有一點是明白無疑的,那就是:所有涉及人類的基因手術必須在公眾的監督之下,絕不能由某個人或某個小集團秘密進行。”他強調道,“不管這個人的人品多么高尚,也不管他的動机是多么善良,因為這种沒有監督的局面太危險了,勢必造成失控局面。這就是我主動向你們提供情報的原因,你們清楚了嗎?”
  兩人頻頻點頭。
  “不錯,正如你們猜測的,在這個研究机關里的确有某种流言,某种竊竊私語。但那是35年至25年前的事了,我那時還沒有到這儿,更沒有接手業務負責人。出于可以理解的原因,我也無法開展對前任的秘密調查,但我所听到的流言已經讓我寢食難安了。今天听見你們猜到這一點并准備追查下去,我很高興,希望你們能查個水落石出。可惜,我不能提供太多的證据。”
  “誰對26年前的事最清楚?”
  “除了當事人外,恐怕就只有杜格了。但你們已經知道,這人太圓滑,你們問不出情況的。”
  “還有其它方法嗎?”
  “如果有父母和儿子的血液、皮膚和發屑,我可以為你們做一個DNA鑒定,看這個儿子是否有父母之外的基因。”
  “可靠嗎?”
  “鑒定工作十分繁瑣,所需時間也比較長,簡單鑒定需數天,复雜鑒定需數月。但只要得出結論,可靠程度是很高的,這已是法醫學界的例行工作了。”
  羅伯特沉思片刻,決然道:“我會赶到雅典,盡快取得實物證据。”
  金斯笑道:“你准備怎樣做到這一點?”
  “不會太困難,對于那些痴狂的追星族來說,偷偷剪掉偶像的一綹頭發算不上出格的事。”
  金斯看看他:“好吧,祝你們順利。”
  他們下榻在50英里外的假日飯店。開車返回飯店的途中,羅伯特很少說話,緊鎖眉頭,雙目炯炯地看著前方。朱莉婭在一旁看著他,對這位儿時同伴不由得生出敬畏之情。她已經預感到羅伯特在新聞生涯上的成功,因為他有一种獵犬般的本能,一旦發現一條新聞線索,就會循跡窮追下去,決不會中途松口的。
  他們沒有吃晚飯,只在附近買了兩個三明治。回到飯店,羅伯特就坐到電腦前,迅速打出一篇報道,以星報實習記者羅伯特·蓋納的名義輸到网絡中去。干完這些事他才抓起三明治,邊吃邊要通了紐約的電話:“請查一下紐約時報的電話,我要該報國際新聞版的主管。”
  少頃,接線小姐親切地說:“已為你接通了,先生。”
  羅伯特向朱莉婭招招手:“勞駕,請把我的拍紙簿遞過來。”朱莉婭默默地遞過去,她想,羅伯特已經處于緊張的臨戰狀態了。
  紐約時報國際新聞版的主管威爾科克斯是一個身高体胖的黑人,他的轉椅是特制的,勉強能放進他碩大無朋的屁股。這些天,雅典奧運會的報道占了報紙不少篇幅。美國隊已獲××枚金牌,穩踞金牌榜首位。不過這算不上什么重大新聞,對于習慣了強者角色的美國人來說,這應當是理所當然的事。有時威爾科克斯調侃地想,也許爆出個大冷門,讓美國的金牌排名掉到50位以下,才能刺激刺激讀者麻木的神經。
  秘書安妮塔小姐轉來一個電話,是從克里夫蘭市的假日飯店打來的。威爾科克斯拿起听筒,屏幕上顯出一個年輕人的頭像。他說:“我是紐約時報國際新聞版的主管威爾科克斯,先生有什么見教?”
  “威爾科克斯先生,10分鐘前我向公共网絡輸入一篇文章,署名是羅伯特·蓋納。請你先看過這篇文章再說吧。”
  威爾科克斯疑惑地看看他,把听筒放到一邊,迅速在電腦中調出這篇文章,一目十行地看下去。文章不長,3分鐘就看完了。他邊看邊暗暗點頭,然后艱難地轉過身,拿起听筒:“不錯,是一篇爆炸性的報道,但證据遠不夠翔實。你不該這么快地把它公布于眾。”
  羅伯特微笑道:“我當然知道這一點,但由于我的地位太卑微,只能用這种辦法先留下我的‘印記’,就像土狼在領地的邊緣撒上一泡尿。”
  威爾科克斯唇邊露出笑意:“你想怎么辦?繼續撒尿嗎?”
  “我已同金斯教授議定了證實此則報道的方法,准備馬上到雅典去取證。貴報對這則消息有興趣嗎?”
  威爾科克斯干脆地說:“很好,我們可以買斷這則報道,25万美元,怎么樣?”
  “不,我不追求短期利益。我剛從加州大學社會學系畢業,很想在紐約時報的某個辦公室里擺上一張屬于我的桌子。如果這則報道成功的話,我可否拿它做一塊敲門磚?”
  威爾科克斯很喜歡這個年輕人的机靈和鋒芒,他笑著說:“當然可以。好好干吧,小伙子,也許你會為此得普利策獎哩。這樣吧,你作為紐約時報的特派記者去雅典,旅途花銷由我們支付,怎么樣?”
  “很好,但我希望報社能多支付一個人的費用,讓我的女友朱莉婭·麥克尼爾与我同行。請不要以為她是用紐約時報的錢去作免費旅游,要知道,我到雅典后恐怕不得不采用某种偵察手段,有位漂亮姑娘在身邊是一個好的掩護。你同意嗎?”
  “好的,我同意。”
  “謝謝你的通情達理,我未來的上司。”
  “不,你沒有征求我的意見,我不想去雅典,更不想去干什么偵察手段。”朱莉婭生气地說。
  羅伯特吃了一惊,忙過去摟住她的雙肩,她沒有拒絕,但也沒有熱烈的回應。羅伯特耐心地解釋道:“我知道你是什么想法。你認為我們的調查太無情,肯定會傷害我們的老鄰居。但我們能對此緘口不言嗎?很可能這是新一輪‘興奮劑’大戰的起點。更何況還有金斯先生說的,讓某個人壟斷基因改良方法是人類社會的潛在危險。朱莉婭,我們必須干下去,跟我一塊去吧,”他吻著她的綠色眼睛,開玩笑地說,“至少你可以作我的監督嘛,一旦需要‘就此止步’時,你就在旁邊大喝一聲。”
  最后一句話顯然打動了朱莉婭,她遲疑著,終于點點頭。羅伯特很高興,用電話預訂了明早的机票。朱莉婭已經浴罷出來,她敞開浴衣,把赤裸的胸膛貼在羅伯特身上。羅伯特渾身燥熱,低頭吻吻她:“到床上等我,我去洗裕”晚上兩人极盡繾綣。事畢之后羅伯特說:“你知道我剛才在想什么?我在想,如果某一天世界上真的出現了多目羅伯特,夜光朱莉婭,他們還會有這樣的激情嗎?我已經對所有生物學家心存畏懼了。”
  第二天,兩人乘車去華盛頓,再乘机飛往雅典。當地時間第二天上午,他們已在雅典希爾頓飯店下榻。羅伯特扔下行李,便開始用電話同美國体育代表隊聯系。美國田徑隊的領隊費米先生告訴他,鮑菲·謝自200米決賽后就搬出了奧運村,從此和他們失去了聯系。羅伯特再三追問都不得要領,只好亮出了紐約時報的牌子:“費米先生,我是紐約時報的特派記者,對鮑菲·謝有重要的采訪任務。如果你覺得有必要,可以打電話問問該報國際新聞版主管威爾科克斯先生。你打電話嗎?我給你電話號碼。”
  對方沉默了兩秒鐘,畢竟紐約時報是美國知識階層最看重的報紙,他說:“不必查問,我會盡力為你提供方便。但鮑菲确實已經同我們割斷了聯系。据說他結識了一位漂亮的中國情人,目前正陪著她在地中海各島游覽。但這只是傳言,我不能确認。”
  羅伯特很失望,接著問:“知道他的教練在哪儿嗎?”
  “很遺憾,他們是同時搬走的,沒有留下聯系地址。”
  “那么他的父親謝可征先生呢?”
  “他住在希爾頓飯店1211號,我這儿有他的電話號碼。不過你恐怕會失望的,連他也不清楚儿子的行蹤,昨天他還向我詢問過。”
  羅伯特已經很滿意了,匆匆記下謝教授的號碼。總算知道了一個當事人的地址,而且正好是在一個飯店。朱莉婭洗漱已畢,補了妝。羅伯特說:“准備拜訪謝教授吧,很巧,他就在12樓。”
  電話打上去,主人不在。羅伯特說:“我們還是先上樓看看吧。”
  1211號房間門大開著,一位胖胖的希腊女仆正在打掃衛生。羅伯特讓朱莉婭去柜台上詢問,自己則一閃身進了房間。女侍向他莞爾一笑:“先生回來了?房間馬上就能收拾好。”
  羅伯特打算來尋找謝教授的發絲,他原想要編造一些借口的,但看來女侍把他誤認是住客了。羅伯特忙說:“不,我只是取一件東西。”
  他走到床邊,幸虧床具還未更換,枕頭上仍有睡過的痕跡。他很快就找到了一根黑色的短發,小心地夾起來。扭回頭,見希腊女仆正疑惑地看著他,他立即皺著眉頭說:“為什么床上有黑色頭發?我昨天住店前沒有更換床具嗎?”
  女仆吃惊地看著他手中的發絲,不錯,是黑色發絲,而這位客人卻是亞麻色頭發。她惊慌地說:“不,每天都要更換床具的,絕不會出這樣的疏忽!”
  羅伯特覺得心中不安,馬上換了笑容:“好,過去的事不追究了,以后小心點。”他從女仆身邊走過時小聲加了一句,“請放心,我不會把這件事告訴任何人。”
  他來到電梯口等著,少頃朱莉婭來了,她說:“柜台小姐說,謝先生到市內普拉卡區的‘愛神木’飯店去了,他在柜台上留有地址,以便儿子來電話時可以轉過去。”
  “那么,咱們立即赶到這個飯店去采訪。告訴你,謝教授的頭發我已弄到了。”他得意地說,把那根寶貴的發絲小心地裝到一個塑料袋中。
  奧運賽事已近尾聲,新聞大廳里平靜多了,但即使如此,大廳里仍是熙熙嚷嚷,打字鍵盤聲響成一片。有一些記者是用電話口述報道,其中一個電話亭的門沒有關嚴,里邊的人正狂喜地喊叫著。這是巴巴多斯的記者,他們的選手剛剛為本國奪了第一枚金牌——肯定也是最后一枚,難怪他要樂瘋了。
  費新吾和田延豹在人群里找到了新華社記者穆明,他正在鍵入一篇報道,瞥見兩人便說:“喂,先拉兩把椅子坐下,我一會儿就好。”他劈里啪啦又打了一陣,把文章發走,這才扭回頭。十几天忙下來,這個小胖子已經瘦了一圈,臉也晒黑了。不過他精神很好,興致勃勃地說:“快結束了,中國排金牌榜老三已成定局,這次可以說是大獲全胜。這兩天我老想,古代人講气數,實際不能算迷信。一個國家的人气确實到一定時候才能旺起來。比如說,老田如果在這次奧運會上跑,肯定能跑出成績,因為人气旺嘛。老田,那次實際不能怪你,你身上擔負的期望太重,無論是誰也會被壓垮的。”
  田延豹揮揮手,不想就此談下去。穆明問:“我們該卷旗回營了,你們什么時候走?”
  費新吾說還不定。田歌這些天一直和鮑菲·謝在一起,沒能和她商量回國日期。穆明高興地說:“那是件好事嘛,咱華人中的英雄,就得讓中國女人把他抓祝怎么啦,你們二位?”
  費新吾看看田延豹,低聲說:“你該知道的,有人說鮑菲与劉易斯的精子有關。”
  “我知道,純粹是吃飽了撐的,不要理那些屁話!”
  “昨天又在网絡上看到一則報道,是美國記者羅伯特·蓋納寫的,說鮑菲在受精卵時很可能作了基因改良手術。記者曾走訪了鮑菲的母親和他父母的同事,恐怕有一定的可靠性。”他補充道,“這篇文章沒寫透,資料遠遠說不上翔實,但我有一种強烈的直覺:它說的正是事情的真相。”
  穆明瞪大了眼睛,半晌才笑道:“這下奧委會醫學委員會可熱鬧了。如果是真的,這算不算禁用方法?獎牌是否有效?体育仲裁法庭要作難了。不過,這种天方夜譚般的基因改良術真的能實現嗎?沒准那家伙是在寫科幻小說吧。”
  費新吾苦笑一聲,沒有多作解釋。也許因循守舊的中國人仍然跟不上這個時代?即便像穆明這樣見多識廣、思維敏捷的記者,竟然也提出這樣僵化的問題。真該讓他看看羅伯特的文章,看看文章中對多目果蠅、綠光老鼠惟妙惟肖的描繪。
  他想,該到网絡中再查查兩天來的動向了,便讓穆明坐到旁邊,自己到電腦前鍵入了對鮑菲的搜索命令。屏幕上顯示的仍多是對鮑菲的贊揚,他的偉大成功至今余波未息。屏幕上沒有搜索到羅伯特的那篇報道,它已經被更新了。忽然,他在公共留言簿上發現了一份特殊的短函,他一目十行地看著,目光逐漸陰沉,耳邊又響起那個神秘人物的尖銳嗓音。穆明和田延豹在一旁閒聊,忽然听見老費沙啞地說:“小田,小穆,你們快來看,那條毒蛇又露出毒牙了!”
  那封電子函件是這樣寫的:
  “……我一直奇怪,為什么一個黃种人選手在百米項目中取得如此惊人的突破。要知道,相對于黑人、白人而言,黃种人的体能是較弱的,這不是种族偏見,而是實際存在的事實。這個事實很可能与蒙古人种千百年來普遍的貧窮、閉塞、農業生活、素食和小區域通婚有關。
  不久前我得知一個事實,恰在鮑菲·謝出生前一年,美國馬里蘭州克里夫蘭市雷澤夫大學醫學院(謝的父親謝可征教授正是該學院的資深教授)從田徑飛人劉易斯身上提取了体細胞和精細胞。不久前,我的朋友、中國著名体育記者費新吾先生和短跑名將田延豹先生已就此事問過劉易斯先生,并得到后者的确認……”費新吾和田延豹都憤怒地罵道:“卑鄙!”
  “……當然,我們不相信鮑菲·謝是用黑人精子授精而產生的后代,因為他完全是蒙古人种的形貌特征,包括膚色、眼角的蒙古折皺、鏟狀門齒、干型耳垢等。但是,如果了解謝可征先生的專業,也許能引起一些新的聯想。謝教授是著名的生物學家和醫學科學家,他領導的研究小組早已成功地拼裝出了改型的人類染色体。當然,這些半人造的染色体是為了醫治某种遺傳病症而制造的,是為了彌補人類遺傳中出現的缺陷,為那些不幸的病人恢复上帝賜予眾生的權利。不過,一旦掌握了這种魔術般的技術,是否有人會禁不住魔鬼的誘惑而去‘改進’人類?這种行為本來是生物倫理學所嚴格禁止的,是對上帝的挑戰。但据我所知,謝先生的心目中并沒有上帝的地位。……”兩人再次激憤地罵道:“卑鄙!十足的卑鄙!”的确,這封電子函件的內容已經不僅是獵奇或嘩眾取寵,而是赤裸裸的人身攻擊了。費新吾心情沉重地說:“小田,我們不能再沉默了,這些情況必須通知謝先生,讓他當心這些惡毒的暗箭。也許,他能猜到這些暗箭是從什么地方射出來的。”
  “對,馬上給他打電話。”
  謝先生的電話很快就挂通了,屏幕上顯出謝教授平靜的面容。費新吾小心地說;“你好,謝先生,最近忙吧,我和田先生想去拜訪你,最近我們听到了一些宵小之言,我想應該讓你有所了解。”
  謝先生的目光暗淡下來:“我知道你們的意思,我也看到了那封電子函件。不過你們來吧,我正想同你們聊一聊。不不,”他改變了主意,“我開車去接你們,然后找一個希腊飯店品嘗希腊飯菜。我請客。”
  費新吾考慮了片刻:“好吧,那就請到普拉卡區的愛神木飯店,它就在我們住的旅館附近,飯菜也不錯。”
  這是個中檔的飯店,他不想讓謝先生破費太多。謝先生同意了,問清了地址。這邊費新吾把那封電子函件拷下來,同穆明告別。
  謝教授把他的富豪車停在飯店前。飯店在高地的半腰,從窗戶里可以俯瞰鱗次櫛比的舊城區、彎彎曲曲的胡同和忙碌的人群。服裝鮮艷的男招待遞過菜單,田延豹搖搖手,費新吾也笑著搖頭道:“雅典我倒是來過兩次,但對希腊飯菜說不上熟悉,還是謝先生來吧。”
  謝教授沒再客气,點了白燒鱈魚加檸檬汁,蕃茄汁鱘魚加香芹,茄子餡餅,魚子醬和檸檬色拉,又要了一瓶茴香酒。三人邊吃邊聊,謝教授問:“這些都是希腊風味的菜肴,味道怎么樣?”
  費新吾說不錯,我已經入鄉隨俗了。不管是法國大菜,是墨西哥辣死人不償命的飯菜(四川菜在它面前甘拜下風),還是非洲的昆虫宴,我都照單全收。田延豹則笑道:“不敢恭維,我只要一出國,就開始饞北京的八寶醬菜、王致和臭豆腐和香噴噴的小米粥。”
  他講起亞特蘭大奧運會時,天气悶熱,睡眠不足,中國運動員們看見那些口味怪异的西式飯菜就反胃。但組委會的組織工作极差,再三提意見也沒有改進,“官僚主義可不是中國的特產,美國的官僚主義絕不遜色。他們說食物采購標准是有規定的,沒法改動。還是一位華僑自告奮勇,承擔了炊事工作,用同樣的原料做出香噴噴的中國家常飯菜,讓大家吃得舒心滿意。可是后來又不行了!不少外國運動員發現了這方寶地,也爭著來喝中國的蛋花湯,中國運動員又喝不到了!”三個人都笑起來。
  費新吾不想耽誤時間,隨即切入正題,把那封函件的打印件遞過去:“謝先生,你看過的就是這封電子函件吧,你能估計是誰搞的鬼嗎?”
  謝先生對那封函件草草掃了一眼:“對,是它,但對它的作者毫無眉目。”
  “也許是一個失敗的心怀嫉妒的運動員?”
  “不大可能。這個人對基因工程方面的進展似乎頗為熟悉,大概是學者圈子中的某人吧。”
  “那個美國記者羅伯特·蓋納寫的那篇報道呢?”
  “也看過。”
  “這個羅伯特是不是就是那個匿名者?”
  “不會吧,文風不同,再說,他沒有必要采取一明一暗的手法。”
  費新吾暗暗歎息,覺得老人太天真了。他小心翼翼地問:“他信中暗示的可能性當然是胡說八道了,對吧。”
  謝教授略為遲疑后才回答:“當然。但是,我不妨向你們介紹一下這方面的最新進展。
  你們有沒有興趣?”
  兩人交換一下眼神:“十分樂意。”
  謝教授飲了一杯茴香酒,略為整理思路后說:“大家都知道,人類的基因遺傳是上帝最神奇的魔術。科學家們曾做過估計,如果用非生物的方法制造一個嬰儿,所化代价將是人類有史以來所創造財富的總和!但上帝是如何造人的?一顆精子和一顆卵子的碰撞,伴隨著男人女人的愛情歡歌,一個新生命就誕生了。直到現在,盡管已在基因研究領域中徜徉了四十年,我對這种上帝的魔術仍充滿畏懼之情。”
  他停頓一下,接著說,“不過,日益強大的人類已經揭掉了這個寶藏的封條,開始剖析這個魔術的技術細節。現在,人類基因組標識工作已經全部完成,對其中40%的染色体已排出圖譜和進行解析,掌握了這部分基因的功能。比如,醫學科學家可以准确地指出各种致病基因的位置并去修正它們,像肥胖基因、耳聾基因、哮喘病基因、血友病基因、白血病基因……等等,總之,現代醫學已能用基因工程的辦法治愈這些遺傳病患者,使他們享受到健康的權利。
  “但是,人類在獲得健康上的平等后,還存在著体能上的不平等,智能上的不平等。比如,黑人肌肉中的快肌纖維較多,這种肌纖維收縮力量大,反應快,因而黑人有更強的短跑能力。關于這點,我們在飛机上閒聊時,費先生曾有過很詳細的評述,你們還記得吧。”
  費新吾點點頭,同時想起謝教授那時所說的“隔行如隔山”,看來他當時是在客气,他完全不是一個外行。謝教授繼續說道:“快慢肌的比率与年齡和种族有關,不能通過鍛煉來轉化。但是,如果把產生快肌纖維的基因片斷移植到白人和黃种人体內,就會使各個种族在体能上趨于平等。從本質上講,這樣做只不過是用基因工程的微觀辦法代替异族通婚,按說它并不是什么大逆不道的行為。可惜,西方國家的科學界有一种根深蒂固的觀點,認為這是向上帝的權利挑戰,他們只允許補救上帝的不足而不允許比上帝干得更好。所以,在正統的生物倫理學戒律中,這樣干是違禁的事。”
  費新吾和田延豹听得一頭霧水,兩人相對苦笑。費新吾說:“謝教授,我越听越糊涂了,我怎么覺得你的觀點和那封誹謗信中的觀點是完全一致的。”他躊躇片刻后說,“坦率地講,我從你的話中得出這樣的印象:你認為用基因工程辦法改良人類并不是一樁罪惡,甚至在悄悄地這樣干了。但為了不被輿論所淹沒,你在口頭上不敢承認這一點。”
  謝教授仰靠在椅背上,沉默很久才答非所問地說:“你們兩位呢,是否覺得這种基因优化技術是一种罪惡?”
  費新吾搖搖頭:“我不知道,我几乎被你的雄辯征服了,但我是今天才認真思考這個問題,還不能得出結論。”
  話說到這份儿上,气氛顯得有些尷尬,三人都沉默下來。透過落地窗戶,他們看到一輛黑色出租車開過來,停在飯店外,一名高個子白人青年和一位美貌的白人姑娘走下來,仔細看看謝教授那輛富豪車的車牌,隨即興奮地沖進飯店。那名男子在食客中一眼看到了謝教授,立即走來,笑容可掬地伸出右手:“你好,我是紐約時報特派記者羅伯特·蓋納,這位是我的女友朱莉婭·麥克尼爾。謝伯伯,還認得我嗎?我們曾是一個街區的鄰居,我与鮑菲還作過一年同學。”
  費新吾立即想到了那篇報道,沒想到這位羅伯特竟一直追到雅典。他看看謝教授,擔心他會勃然大怒,但謝先生僅僅淡然一笑,請二人入座,同朱莉婭攀談著:“你是海軍上校麥克尼爾的女儿吧,真快,已經長成漂亮姑娘了。我看過羅伯特那篇揣測多于事實的文章。”他直言不諱地說。
  朱莉婭急忙替男友解釋:“謝伯伯,羅伯特認為這是极為重大的社會問題,讀者有權了解真相。如果這篇文章傷害了你或你的家人,務必請你原諒。”
  謝教授冷冷地說:“沒關系的,他傷害不了我。”
  羅伯特同兩位中國人攀談著,知道了兩人的身份。在此之前,他已經听說鮑菲新近結識了一個漂亮的中國情人田歌小姐,便敏銳地問道:“田先生,鮑菲的女友田歌小姐是你的親人嗎?”
  田延豹沒好气地說:“這件事与你無關。美國的記者都是專門啄食名人的禿鷲嗎?”
  費新吾不想讓他說出太激烈的言辭,忙輕輕触触他,然后把那份打印件遞給羅伯特:“請問,蓋納先生是否知道這篇匿名文章的作者是誰?”
  在羅伯特閱讀時,費新吾用銳利的目光盯著他的臉色變化。但事件的進程出乎他的意料,羅伯特看著,忽然臉色大變,失聲道:“劉易斯的体細胞和精子!”他苦笑著轉向朱莉婭,“原來金斯先生暗示的基因改良,是借用了田徑飛人劉易斯的精子和体細胞!這么重要的事實我們竟然沒有探听到,我們真是到雷澤夫大學白跑了一趟!”
  他的懊喪之情溢于言表,費新吾反倒吃惊了。從他的神色看,他肯定与匿名作者不是一個人。謝先生表情漠然,似乎羅伯特的出現并沒有使他不快。羅伯特苦惱地思索片刻——那個匿名者讓他心神不宁——咄咄逼人地說:“謝伯伯,朱莉婭剛才已經說了,如果這件事的調查傷害到你或你的家人,我預先請你們原諒。但是,正如埃迪·金斯先生所說,如此重大的成功,如此影響深遠的研究活動,絕不能被個人所壟斷——不管這個人的人品多么高尚,動机多么純洁,因為壟斷本身就對人類构成了潛在的威脅。所以,我一定要對這件事追蹤到底。請你如實回答:鮑菲在出生前,是否用劉易斯的基因進行過某种基因改良?”
  謝教授平靜地回答:“絕無此事。”他補充道,“我的研究小組采集過一些著名運動員的基因進行過研究,但絕對沒把劉易斯的基因用到我儿子身上。”
  “沒有用劉易斯的基因?那么,別的人呢?”
  “也沒有。”
  羅伯特久久地盯著他的眼睛:“我愿意相信你的話。”他十分苦惱,那個匿名作者是誰?看來他相當了解內情(他竟然知道鮑菲耳垢的干濕!)。在羅伯特此刻的心目中只有一個可能的人選:金斯教授。他但愿這不是事實。他對金斯的印象很好,已經相信了金斯主動披露此事的光明動机。但是,如果金斯是一個只敢寫匿名信的小人,羅伯特就只好推翻上面的結論了!
  他思索一會儿,強打精神問:“那就是說,你并未對鮑菲采用任何基因改良方法或其它生物工程方法,他是一個天才,是上帝偶然心血來潮而制造的天才。對嗎?”
  在兩人對話時,費田二人一直躲避著謝的目光。這位羅伯特不知道,在他進來之前,謝教授實際上已接近于承認了某种事實,所以,當他斷然說“絕無此事”時,兩人都感到意外。現在他該怎么辦?在兩位見證人面前繼續矢口抵賴么?
  謝教授的回答令所有人感到意外,他冷冷地說:“上帝沒有那么大的能耐,他缺乏遺傳學的造詣。”
  羅伯特和朱莉婭同聲發問:“你是說……”“我什么也沒說。”謝教授很快打斷了他們的問話,“目前讓我說什么都為時尚早。不過,”他的嘴角露出一絲神秘的微笑,“我想這一天快了。我會很快披露鮑菲的身世之謎。”
  “什么時候?”
  “5天之內吧。”
  羅伯特向朱莉婭使個眼色,机靈的朱莉婭馬上理解了,她挽住伯伯的胳臂,撒嬌地說:“謝伯伯,如果你要披露,請讓我們第一個知道,好嗎?”
  謝教授微笑著拍拍她的手背:“很遺憾,我剛剛把优先權送給費先生了,我不能食言。你們只需盯緊費先生即可。”
  這個宣布讓費田二人有些吃惊,但他們感激謝教授的信任,也就默認了。羅伯特難免有點嫉妒,不過他想這已是最好的結局。他無需擔心一個中國退休記者,畢竟他比不上紐約時報特派記者的份量。正像謝先生所說,5天內盯牢費先生就行了。
  忽然他瞥見一輛灰色汽車開到飯店門口,一位記者模樣的人下了車,也像他作過的那樣,先察看那輛富豪車的牌號,然后興高采烈地向飯店走來,一架碩大的相机在他胸前晃動著。羅伯特笑道:“謝先生,恐怕又有一名記者發現了你的行蹤。如果你不想接受采訪的話,需要赶緊撤退了。”
  謝先生也看到了門外的記者,他喚過侍者,留下250美元:“請替我結帳,余下的是你的小費。我不想讓那位記者撞上,請領我們從后門出去。”
  侍者十分樂意地領一行人穿過后門,再繞回到停車常當兩輛汽車起動時,透過玻璃窗,能看見那個記者還在焦急地尋找。几個人都笑了,連身后的侍者也忍俊不禁。
  謝教授要把兩人送回旅館,被他們謝絕了。他們想步行回去,看看舊城區的風光。兩人漫步穿過坡度很大的道路,兩旁的房舍依山勢而建,就像是密密匝匝的蜂巢。這些房屋相當古老陳舊,和奧運村附近的現代化建筑有天壤之別。几只狗在狹窄的道路上漫步,家貓則在房頂竄跳。兩位白衣白裙的賣花姑娘迎上來,用希腊語急切地兜售。兩人听不懂她們的話,又無法拒絕她的熱誠,只好在每人手里買了一朵。兩個姑娘笑容燦爛地走了,她們看來都不富裕,但笑容開朗,臉色紅潤,令人聯想起重慶山路上的川妹子。
  兩人悠閒地漫步,田延豹忽有感触:“老費,我很羡慕古希腊的運動員,他們雖然住的是這樣簡陋的房子,吃的是粗糙的飯食。但他們可以赤身裸体去參加比賽,不必擔心鎂光燈和攝象鏡頭,沒有体育贊助商的控制,沒有毒品和興奮劑。他們的比賽只是為了自悅,為了展示健美的人体。体育發展到現在是進步還是墮落呢?賽場上時刻都盤踞著一個可惡的金錢之神。”
  費新吾說:“恐怕還要加上一位善惡難辨的科學女神。科學使体育越來越進步,也越來越异化。如果鮑菲真的進行過基因改良手術——這一點已經大致可以确定了——那短跑比賽究竟是人的比賽還是分子生物學的比賽?”
  這些話勾起了田延豹的心思,他悶悶地說:“田歌這妮子太不像話,好多天了,也不來個電話。”
  費新吾也只有暗暗歎息。圍繞鮑菲的身世已經掀起軒然大波,而且更大的風波馬上就要到了,但正處于風口浪尖上的一對戀人卻懵然無知。他們真想馬上找到田歌并把她保護起來,卻苦于不知道他們的下落。
  但愿鮑菲的身世不會影響到兩人的愛情。
  前面就是卡贊旅館的陡峭石階,兩人拾級而上,听到有人用漢語喊:“費先生!田先生!”
  是飛机上邂逅的三個小伙子。他們跑過來,气喘吁吁地問:“你們好,田歌姐姐呢?”
  田延豹不想說明真相,含糊應道:“她去各個古跡游覽。”
  “對,4天前我們碰見過她,還有百米之王謝豹飛,他還為我們簽字了呢。”
  田延豹把話題扯開:“你們還在露宿嗎?”
  “不,旅館已經開始降价了,我們找了一家最便宜的,就在附近。昨天我們還見過你們呢,你們坐在出租車里,很快掠過去,沒听見我們的喊聲。知道嗎?我們有重要的消息要告訴你們。”
  “什么消息?”
  “我們在電腦咖啡屋無意中查到的,有一封匿名信說,謝豹飛是用劉易斯的精子孕育的,還有一個羅伯特·蓋納寫的文章……”費新吾拍拍他的肩膀:“謝謝你們的關心。這些我們都知道了,剛才我們還同那位羅伯特先生在一起呢。他就住在希爾頓飯店。”
  “這些人真卑鄙!他們為什么要造謠?是嫉妒嗎?”
  紀士強認真地說:“我認為不是嫉妒,這一定是個國際陰謀。”
  “我們應當站出來,保護華人中的英雄,應當馬上通知謝先生!”
  費新吾很為他們的熱情所感動,但也知道,他們的幼稚和偏執只會把事情辦糟。他勸道:“沒有那么嚴重,可能鮑菲的身体确實采用了某种基因改良技術,這在科學界有不同看法,但沒有什么國際陰謀。不用通知謝先生的,他對所有情況都了如指掌,不過,我會把你們的關心向他轉達。”
  三人多少放了心,彬彬有禮地同他們告別。“再見,等閉幕式結束我們就回國,希望在國內還能見面。”

  ------------------
  書香門第

后一頁
前一頁
回目錄