|
后一頁 前一頁 回目錄 |
柯拉穿過走廊來到地下室門口。龍很可怜,但是柯拉對它們毫無愛意。她取下挂鉤,輕輕推開門,把燈拉開。龍惊恐地往后退縮,但看人极其凶狠,非常警惕。它們准備好投入最后的決定性戰斗。 “蠢貨,”柯拉說,“我不會折磨你們的。折磨別人是人想出來的行當,因為人類是惟一懂得享受复仇、把自己的快樂建立在別人的痛苦之上的生物。可是龍不會理睬別人的痛苦。” 就在這時,柯拉發覺小可愛,龍中最艷麗的一只,正打算飛起來從柯拉身上咬下一塊肉。 “等一等,小鱷魚,”柯拉勸阻它們,“不應該襲擊我……” 后邊傳來輕微的腳步聲——大概是小女孩跑過來,想看看柯拉阿姨怎么折磨龍。 柯拉想扭過頭去,可是她感到后腦勺一陣巨痛就失去了知覺柯拉醒來時,覺得應該給文化部長打個電話,向他承認把事情搞砸了。因為隨著年齡的增長,她開始變得警惕性不高、漫不經心還有粗心大意。既然是在犯罪分子家里的地下室門口,就不應該允許任何人從后面接近你,砸你的腦袋。 現在就起來去給部長打電話……也許,羅馬軍團曾經到過這個星球,并留下一支軍隊。那些百人團長搖身一變成了部長們……我在說胡話嗎?奇怪,沒有任何理由說胡話……柯拉盡力想睜開眼睛,但就是睜不開。 應該洗一洗——沒准儿眼睛里進東西了……腦子還是不運轉。柯拉想去洗洗眼睛,可就是辦不到。怎么了?為了清醒頭腦,柯拉搖了搖頭,立刻感到一陣徹骨的疼痛。一切又恢复了原樣。 她被人襲擊了。 現在她坐著……或是躺著?不,是坐著——眼睛被蒙上了,手被捆上了……腳呢?腳大概是和椅子腿儿綁在一起……忍耐一下吧,可怜的家伙,都怪你自己。后背蹭蹭——沒錯,是椅子背。腳邊儿碰碰——沒錯,是椅子腿儿。動動舌頭,嘴里一股怪味儿——看來,嘴里塞了塊抹布。這回遇上麻煩了!可以說,沒被打死就夠走運的了。或許,還不如死了,也比和龍落得同樣下場強——折磨你,但又不讓你死。 柯拉設法擺脫捆綁。總會有解決的辦法——尤其是你學過的話。但是柯拉沒來得及脫身,就听到腳步聲。看來,耳朵沒被堵上。 于是听到腳步聲。說話聲、關門聲。腳步越來越近,走進屋來。 “這又是干什么?”柯拉听出是教授。 “你說該怎么辦?”飼養員顫顫微微地說,“她跑到家里來,看到了所有的龍……” “等一下,”教授說,“我們得离開這儿。她能听見我們談話。” “用不用把她干掉?” 他們走了。但是幸運的是,他們就停在走廊里,或是開著門的隔壁房間里。所以,盡管他們覺得嗓音夠低的了,但實際上柯拉听清了每一句話。 “不能讓她看見我,”教授嘀咕道,“這關系到全局。” “我知道。”阿波利多爾說。 “她看見你了嗎?” “沒看見。不過我在等你,好把她從我們家運走。” “都包在我身上,”教授說,“你不用擔心。” “只是別把她殺了。這女的不錯,我女儿也對她有好感,不要殺她。” “我也沒打算把她殺了!向天發誓,不會的。我們把她運得遠遠的,扔在森林里——讓她自己想辦法逃吧。” “記住,你向我發誓了。” “几點了?”教授問。 “兩點四十。”飼養員回答。 “你們該走了,不然要誤車了。在混亂開始的時候,你們應該离開這里,越遠越好。到海邊,在沙灘上晒日光浴。” “梅拉!”飼養員叫道,“你都收拾好了嗎?我們該去火車站了。” “我收拾好了,”小女孩說,“但是如果你們要傷害柯拉阿姨的話,我就哪儿也不去。” “我是誰——難道是殺人犯嗎?”教授十分惊訝。 “那伯父,你能向我保證,我們不在的時候替我折磨龍嗎?” “我向你保證。”教授笑起來。 小女孩進屋來,走到柯拉跟前。 “請原諒我們,柯拉阿姨,”她碰了碰她的手說,“爸爸不是坏人,他只是意志薄弱,他并不總是听我的。您不會坐太長時間,然后一定會有人找到您的。” 小女孩壓低嗓音說:“我將用自動電話報警,但不通報姓名。您明白嗎,就為了讓他們赶來給您松綁,所以請您再稍稍忍耐一下。” “走吧,”柯拉想對她說,“你還沒有那么坏,盡管腦子里一塌糊涂!” “梅拉!”爸爸在叫她,“還有半小時火車就要開了。” “走吧,走吧。”教授小聲說。 腳步聲,關門聲。柯拉知道,阿波利多爾和他的女儿离開了。屋里剩下教授一個人,他完全是另一級別的對手。她惟一的活路是——冷靜行事,絲毫不能表露她認出了教授……多么天真,柯拉心想,飼養員阿波利多爾和她的女儿深信,善良的伯父是為他們被迫把龍縮小了。伯父勉強才同意……給予幫助。現在,他又再一次幫助他們——同意在他們去海邊期間暫時保管龍。啊哈,多么好心的教授!而她居然被他所迷惑,——她還認為他是國際科學精英。 柯拉听到教授在走廊里用手捂著話筒打電話:“一切准備就緒,可以派車來了,我15分鐘后离開。不用擔心……他們走了。按照商量好的——他們坐火車去海邊游泳……”教授得意地笑了,“是的,一切如我所愿。對了,順便說一下,有一個小麻煩。女偵探在這儿。不,別害怕,我弟弟把她打暈了并且蒙上了眼睛。她看不見我……她被綁著呢。為什么要把她干掉?她只知道阿波利多爾和小女孩,所以她是個對我們有用的證人。就這些,我要去地下室把這些小怪物收拾一下……我找一副防水布手套——我弟弟這儿肯定有。就說這么多,等我。” 听筒挂上了。 柯拉全身都感覺到,教授探進屋子里,看了看她。然后悄悄出去了,門吱呀一聲關上,走廊里傳出腳步聲,他現在是去儲藏室找手套。 柯拉繃緊手上的肌肉——她已經這樣做了几分鐘,繩套漸漸松了。同時皺起眉頭,移動嘴部,把抹布頂出來。要抓緊時間……現在該腳了! 如果讓肌肉一張一弛,繩套就會逐漸變松——畢竟捆綁的人不是專家,而是個普通的飼養員。 松綁花了三分鐘。教授在這段時間內翻遍了儲藏室也沒找到手套,只得光著手去抓龍。柯拉一點儿也不可怜他。它們馬上就會懲罰他了! 柯拉听到教授罵罵咧咧地到浴室去了。啊哈,柯拉明白了,他是用毛巾把手裹上。然后他又返回走廊,有挂鉤的響聲——關龍的門打開了。現在最愉快的時刻到了——抓龍!他現在可顧不上柯拉了。 柯拉迅速解放出雙手,松動雙腳的繩子,把抹布往外揪了揪,用牙叨著仍然留在嘴里。現在她隨時都可以逃跑了。 但她不是這樣計划的。 教授以為柯拉被牢固地捆在椅子上,一定會离開這儿把龍運走。 她暫時把蒙眼睛的布推上去,四下看看。 她坐在曾經來過的客廳的椅子上。從這儿到大門只有几步之遙。 柯拉听到教授正在忙活,又是罵又是扑又是跳。在狹小的地下室抓龍——這是項勇敢的運動! 獵捕工作拖拖拉拉,柯拉已經等得不耐煩了。 終于她听見教授离開了地下室,他正拖著戰利品穿過走廊。 柯拉在椅子上一動不動。 筋疲力盡的遺傳學家喘著粗气沖進客廳,龍還真不好降服哩! 教授在門日沒做停留。當他确信柯拉被綁得很結實,而且沒有掙脫的企圖后,接著忙去了。 人口的門“砰”地關上了。 行動的時間到了。 柯拉掙脫繩子,拽出抹布,扯掉蒙眼睛的東西,松開雙腳。 她馬上奔向通往大街的窗戶。 她所看到的景象如此生動,柯拉不禁拍了下巴掌——幸好沒被教授听見。 教授拖著一個笨重的舊皮箱——柯拉樂的倒不是這個,而是他的樣子:教授的臉上抓痕斑斑,如同剛和一只瘋貓交過手——而且是只能夠著他臉的貓。衣服破破爛爛,一走路光禿禿的膝蓋就從褲子里露出來西服的袖子不知掉哪儿了,而襯衫撕了好多口子,一只鞋也不見了……“准保得化膿,”柯拉從窗戶里看著教授小聲說,“但愿老天開眼,讓他得上血液感染,我才不羡慕你呢!” 教授疼得直皺眉頭,他好不容易走到停在單元門口的汽車前,把裝著龍的皮箱塞進后門。 然后他坐到駕駛室,還不能馬上開車——他不得不先把腫脹的眉眼上的血擦干淨。 終于,汽車大吼一聲沖上馬路。 不過此時柯拉已經不在屋里了。她跑到街上,還沒等教授的車拐過彎去,她已經跳上自己的破轎車。幸好它充滿責任感,一下子就啟動起來。接著轎車沉悶地低吼一聲,開始追赶教授的小排量汽車。 柯拉与教授保持著相當大的距离——她不希望教授發現她在追赶。當然要想做到這點并不難,因為這條橫穿整個首都的中心大道上,穿行著很多公共汽車。板車、卡車還有類似派給柯拉的那种轎車。 由于一個堵塞接一個堵塞,一個紅綠燈接一個紅綠燈,所以行程并不緊張。柯拉利用空閒時間按下了手鏈上的藍色按鈕。 如您所知,開始宣讀國際銀河警察局偵探的第十六號規定:“當偵探的生命或交給他的任務遇到危險時,請將所有在偵探犧牲或失去作戰能力后有助于完成任務的意見和事實錄在手鏈上。” 規定后面這句話柯拉很反感,但她承認這是明智的。因此,她對著手鏈說:“毫無疑問,龍是這樣被盜的:飼養場的喂龍員阿波得多爾在不滿十歲的女儿梅拉的幫助下,往龍飼料甲摻了縮小劑,這种藥是嫌疑犯的堂兄拉米奧多爾教授在第二研究所研制出來的,它可以作用于分子結构,使机体縮小几十倍。等龍一被縮小,阿波利多爾或是他的女儿就若無其事地把原來的怪物裝進袋子,在眾目睽睽之下帶出飼養場。沒人怀疑飼養員和他女儿,或是覺得他們有動机于偷龍這种冒險而可疑的事情。他們這樣做的理由是要為兩年前被一只名為偉偉的龍咬死的阿波利多爾之妻報仇。阿波利多爾和他女儿把偷來的龍放在地下室,通過毆打、讓它們受凍受餓來折磨他們,但又不讓這些犧牲品死掉。這种行為方式對文明的地球人而言是無法接受的,但在落后的里昂多爾卻算不上過時教授的小排量汽車加速開上一條布滿塵土。路面破損但卻很寬敞的公路。提示牌標明:距机場3500米。柯拉小心地超過一輛拉著西瓜的歪歪斜斜的板車,也提高了速度。然后她繼續錄音:“整個故事听起來很平淡,几乎沒有惡意。同時我親眼見到了龍,我保證自己的說法是公正的。但是我的經驗告訴我,當一些根本不知道自己在做什么的人進行非凡的大規模犯罪時,總會有一些聰明伶俐的犯罪分子准備利用他們的勞動成果。据了解,縮小后的龍可以恢复到常態,因此暫時把龍縮小是運送這种大怪物的絕妙途徑。我已經了解到,鄰國米安德利亞對龍有需求。只有一個環節還不清楚:究竟是誰想到并如何實現把需求(米安德利亞的市場)与供給(縮小后的龍)聯系在一起?事情的進展很快——我在阿波利多爾家發現他和他女儿的兩張車票,因為嫌疑犯要去海邊度假。与此同時我得知,拉米奧多爾教授表示愿意在他們不在的時候照管龍。很快我遭到暗算——他們不想帶我玩了,但沒有殺死我。接下來,犯罪分子需要時間把龍運到國外,這是天真的阿波利多爾所想不到的。當我擺脫捆綁后,我看到教授帶著裝滿龍的皮箱開車沿中央大道行駛,我剛剛知道這條路通向机場。他們很可能盡力想把龍空運出國。由于不清楚犯罪分子的數量和能力,我已准備好陷入危急境地。現在我們距机場還有一公里,我正在從主路拐向机場大樓,尾隨一輛車號為1243877的藍色小排量汽車。拉米奧多爾教授在車上,后座上是裝龍的皮箱。我的匯報就到這里。如果以后見不到了,請向奶奶轉達我的問候,還有我的首長兼老師米洛達爾局長,我沒少挨他的批評,但學到了很多東西。再見。三號偵探柯拉·奧爾瓦特。” 教授的小排量汽車停到停車場,旁邊就是曾經輝煌、但因年久失修已經破舊不堪的机場大樓。教授下了車,四處張望,不知是在檢查有沒有跟蹤的,還是在尋找同伙。沒有發現任何人,教授從后門拖出沉甸甸的大皮箱,往大樓里扛。 柯拉讓他先到樓里躲著——他現在跑不遠,自己則把車停好,以便需要的時候可以一下沖上主干線。然后柯拉走進候机大廳。 候机廳挺大,但是帶著書包、旅行箱、皮箱、木箱想去各處的人們超出了它的容量。除此之外,每條航線預報下次班机的公告牌是不是寫著“因技術原因推遲起飛”就是“由于我國燃料不足航班誤點”。柯拉仔細查看時刻表,尋找著最近的國際航班,特別是去米安德利亞的。但是沒有發現這樣的班机。 時刻表顯示,惟一一趟去米安德利亞的航班是在早晨。還有一趟去柯拉不知道的列別爾布斯國的航班“由于國內的技術原因”取消了,嚴謹的國際犯罪理論眼看著崩塌了。而且教授舉止十分鎮靜——他站在等候登記的隊伍對面,箱子放在腳旁邊。教授掏出一個像是科學國際會議報告的小冊子,仿佛他不是一個國有龍的盜竊者,而是一個普通的生物學家,正准備和像他一樣質朴的學者們交流經驗。 全都有問題!全都不對! 讓我們再耐心點儿……教授肯定會采取些行動……柯拉往旁邊走了几步,站到一根水泥柱子后面。柱子上涂抹著最近的選舉活動留下來的一些髒話和政治責難。突然有人沖她喊:“奧爾瓦特女士!太好了!我找您找遍了全城!” 真夠添亂的!原來是穿短褲的翻譯在找她。 “您在這儿干嘛?”柯拉嚴厲地問。 “我本來在飼養場等您,可是那儿下起大雨來……” 翻譯找到了柯拉,毫不掩飾自己的喜悅。他穿得和往常不一樣。短褲長了些,除了熟悉的自由主義成分外可以把它稱作是短褲子。脖子上認真地結著藍色條紋領帶,條紋的正式意義是:在高級別的人物身邊逗留。難道柯拉又提高了一個級別?還是虛榮的梅里自作主張?“您怎么猜到我在机場?”柯拉問。 翻譯做了個大手勢,仿佛請柯拉在成群的旅客中尋找他的消息來源。 “您有什么發現?”翻譯問。 “我實際上已經把案于破了。”柯拉說。 “不可能!” 翻譯仔細地把頭發分成直縫,頭發上抹著頭油,發梢都快粘到一塊了,顯示出梳分頭的人是一個出身良好、渴望結婚的獨身男子。 “我甚至知道龍在哪儿,是什么樣。” “在哪儿?在哪儿?不要對我,您忠實的仆人隱瞞!” “就在這儿。”柯拉說完欣賞著產生的效果。 翻譯張著嘴,忘了把它閉上。他就那么站著,柯拉想等他惊訝過后再接著講,并把教授和他的裝著小龍的皮箱指給他看。 可是什么也沒來得及說,因為一個熟悉而親切的嗓音破坏了這一幕。 “奧爾瓦特女士,我真沒想到在這儿遇見您!”文化部長大呼小叫的,他一進候机樓就看見翻譯和柯拉,便向他們走來。“我們該把您的出現歸功于什么?您不是要提前离開我們吧?” “我几次想給您打電話,”柯拉和部長打完招呼說,“但是不太容易。” “當然,”部長笑笑說,“我剛在總理那儿開完會,然后要短期外出。” “你坐飛机?” “要不我干嘛來机場呢,”部長笑著說,“但我后天就回來并希望還能和您交談,如果可能的話幫助您找龍。” “部長先生,”柯拉說,她知道眼看就要失去惟一的保護傘了,“我正要找您匯報,龍已經找到了。我知道龍是如何被偷的、被誰偷的以及現在在哪儿。” “您看到了嗎廣翻譯大聲說,“她瘋了!” “我將很高興一回來就与您交談,”部長說,“遺憾的是,我現在得走了,我的飛机在等著。” “您的飛机?” “當然,我不會坐普通客机走的。”年輕的部長傷心地搖了搖頭,好像柯拉說出侮辱人的傻話,他的職位比她想象的要高。 “我和部長先生一起,當然不會坐普通班机了!”翻譯解釋道。 “您大概是去米安德利亞吧?”柯拉問。 “是的,關于這點收音机的新聞已經報過了,”翻譯說,“這是一次帶有秘密性質的私人訪問。” “拉米奧多爾教授和您一起去?”柯拉問。 部長朝起飛場走去,翻譯隨在后面,柯拉緊追不放。 部長加快了腳步。 “我在問教授!” “我不認識任何教授,”部長生气地說,“梅里,難道拉米奧多爾教授歸我們部管嗎?” “我頭一回听到這個名字!”翻譯應聲回答,他試圖在行進當中把柯拉擠開。 三個人离教授越來越近。 教授一眼就看見了部長——后者戴著制帽,他非常不安,因為部長可能沒有看見他。 教授拖著笨重的皮箱,緊緊跟上部長。 “部長先生!”他叫道,“部長先生,請回頭看看!” 當他快要赶上部長和翻譯時——后兩位不是沒听見就是裝作沒听見他,才認出柯拉來。 此刻他們都剛好過了起飛場的門,所以在机場的其他乘客的觀線和听力范圍之外。 “怎么?”教授被柯拉的注視震住了。“您不可能!您……您在阿波利多爾家。我看見的!” “正是如此!”部長嚴厲地說,“您向我報告說,這個女人被捆著,非常安全。” “可我真的看見了!” “您為什么不把她于掉,傻瓜?” “喏……喏,多此一舉。我不習慣……”教授被嚇得語無倫次。 “您是說您不習慣殺人。別人就應該習慣為您火中取栗?您要習慣正派人的事業!應該在她被捆著的時候把她干掉,那樣的話我們就可以安心地去想去的地方,回來的時候將成為富翁。您不希望這樣嗎?” “我需要錢繼續研究。您知道,不是為了放縱……” “是的。難道我要這些錢是為了放縱?”部長野獸般咆哮著。他突然狠狠地照教授臉上來了一拳,教授往后退了几步,用手抱住腦袋。 “動手吧!”部長命令翻譯。柯拉成了旁觀者——最多是個旁觀者。但是她非常警惕,因為与教授不同,她知道是不會講道德和同情心的。 “你看到了嗎,”部長對柯拉說,“實際上,他需要錢來發展科學,為了無私的知識……我呢?我需要錢來當上總統,以便把這個國家從貧窮和虛偽中挽救出來!我需要用強硬政策徹底消除一切下流勾當和偷竊行為!” “我知道,為了鏟除一切偷竊行為,您不得不進行最后一次偷竊。”柯拉指出。 部長無言以對。 翻譯已經把笨重的皮箱拖到了起飛場。 在大約300米遠的地方,柯拉看見一架小型的現代化飛机,上面印著國徽和文化部長的私人徽章。 “叫住他!”柯拉對部長說,“不應該起飛,這并不能改變什么。” “晚了!”部長冷笑了一聲。“您犯了個大錯誤,奧爾瓦特女士!您不應該急著赶到机場來,而應該安靜地坐在椅子上等著別人來救您,然后向法庭對喂龍員提出犯罪指控——他的犯罪行為是出于巨大的精神沖動,阿波利多爾只會被判短期徒刑,每個法官都會理解,法律對這种复仇……” “叫他住手,要不我親自強行制止他的行動。” 教授挺直身子,他半邊臉都是紅腫的。部長的手真夠狠的! “為什么打我?”拉米奧多爾問。“我都照著辦了。出賣了自己的堂弟,甚至親自把龍運到這儿……為什么打我?” “為什么,親愛的,”部長冷酷地說,“因為誰都不會相信,一個并不聰明的飼養場職工能夠把龍縮小100倍再運到自己家里。” “可我們說好了,他利用親屬的信任,從我那儿偷走了縮小劑……”教授不知所措地說,他無論如何不能理解,為什么他得到的不是感激而是拳頭和威脅。 “而且任何一個偵探要是給你施加壓力,你就會招認了。”年輕的部長說。柯拉覺得部長肯定有著黑暗而罪惡的童年,要不就有青少年犯罪史。“我們不能冒這個險。” 部長掏出手槍來,他是如此慵懶,不慌不忙地,旁觀者看不出一絲不祥來——而手槍本身也很像自來水筆。無辜的一幕……柯拉明白他們是想殺死教授,當然,此后也不會讓柯拉活著她不能等部長開槍,因為她知道這种鋼筆式的手槍——它們發射出的筆芯帶有可溶于血液的巨毒,這种毒是任何化驗都發現不了的,人一旦中毒必死無疑。 但是這种手槍有一個致命的缺點——射程非常短,大約只有七米。 柯拉一把抓住教授猛地把他甩向一邊儿。 拉米奧多爾教授不經常鍛煉的、胖嘟嘟的身体飛人空中,摔到地上,滾向一堆大概五年前就被遺忘在此的箱子中。 部長開槍了。 柯拉像魚儿一般緊隨教授躲到旁邊。 她不知道部長已經射了几發,還有几發。 教授被她緊緊抓住。 “千万別跑,會被打死的!”柯拉小聲對他說,一邊往箱子堆的陰影里拽他。 可是教授卻像條被揪出水面的魚一樣拼命掙扎,他下意識里仍然把部長當作朋友和保護神,而把柯拉看作是警察、對手……教授英勇地照柯拉肚子踢了一腳,她一瞬間松了手。 拉米奧多爾從箱子堆后面跳出來,朝部長跑去。后者正站在那里,用手槍瞄准箱子堆。 “部長先生,我在這儿!”教授喊道。 “真是好樣的!”部長興高采烈地說。等教授走到只有五步遠時,他將筆芯發射出去。 教授如同撞到了牆上,張開兩臂,慢慢滑落下去。 “把手舉起來!”柯拉從箱子后面喊。“不然的話,我開槍了。” 其實她沒有可以射擊的武器——國際銀河警察被派往和平星球時是不攜帶武器的,不過部長并不知道這一點。 他朝飛机狂奔過去。 正在拼命拖著皮箱的翻譯停了下來,他明白柯拉想殺死敬愛的部長。他從短褲兜里掏出手槍,准備向柯拉射擊。看來,他們為到鄰國的秘密之行做了全面的武裝。 在2O0米開外的地方,翻譯的射擊几乎不能构成任何威脅。 “回來!”為了保險起見,柯拉蹲在箱子后面喊,“投降吧!” 部長年輕力壯,他奪過皮箱大步流星地跑向飛机。 翻譯落在后面,邊走邊開槍。 在机場的這個偏僻的客運站,這場殊死的搏斗沒有引起任何注意。遠處傳來馬達的轟鳴,播音員的聲音若隱若現。 部長邊跑邊舉起手來。 飛行員從舷窗里看見部長跑過來,他知道是起飛的時候了。飛机的馬達運轉起來,排出一股熱气。 翻譯追上部長,彎著腰幫他把皮箱拽進机倉。 然后自己也鑽進去,隨手收起舷梯。 艙門關上了。 柯拉從箱子堆后面出來。跑到調度室阻止起飛為時已晚。再說,有誰會听一個滿身塵土、企圖破坏政府訪問的普通女子的話。 柯拉走到教授跟前。他再也不能參加國際研討會了。 飛机開始沿著跑道滑行。 柯拉看了看表。從她在飼養員家被打中頭部算起,已經過了兩個多小時了。 飛机滑行著,在跑道終點停頓了几秒鐘,然后加快速度,沿水泥路面疾馳而去。 現在它已經离開地面,開始平穩地提升高度。 飛机好像遇到了障礙。它開始傾斜,上下顛簸……突然像只吹爆了的气球一樣掉了下來。 飛机的碎片四處橫飛。 在原來是飛机的地方出現了一個黑點儿。 在下降的過程中,黑點儿不斷增多,而且体積越來越大。每一個都拖著尾巴,伸著20多米長的翅膀。這些龍停止下落后,如同那架毀坏的母飛机生下的六架小飛机,調整好航線,一邊提升高度,一邊飛向“藍色山脈”。 第二天柯拉按事先与女助手和所長講好的,到第二生化研究所來取增大藥——以便把包于恢复到原來的大小。 所有人都好奇地想知道拉米奧多爾教授是如何死的,飛机出了什么事以及部長先生本人是否是在柯拉親眼目睹的空難中失去了生命——他是即將進行的選舉中呼聲最高的總統候選人,自由派人士,關心普通百姓。 但是柯拉沒什么好講的,推辭說她到机場時晚了,教授已經死了,龍也飛走了。這是早晨在与總統和要員們見面時商量好的。但是既然龍仍然健在,并且失蹤一事已經婦孺皆知,所以柯拉對年輕的生物學家們是這樣講的:已故的教授礙于親戚的面子,把少量縮小劑給了自己的堂弟阿波利多爾,后者將龍縮小并以此來為悲慘死去的愛妻報仇。翻譯梅里得知以后,從飼養員那里把龍偷走,把它們藏到即將去鄰國訪問的部長的專机上。教授試圖阻止罪犯,但翻譯梅里將其殺害。后來,不知由于什么原因,龍突然恢复原狀,梅里自己也死了,深受人民愛戴的文化部長同机遇難。這就是整個故事。 年輕的學者們,包括實驗室的新主任,更多的是為在活龍身上進行的縮小實驗結果而激動。他們迫不及待地期盼著進行空中旅行的龍們被捕獲送回的一天,以便對其進行血液分析。年輕學者們都是科學的狂熱分于。女助手們如今不得不尋求新的依靠,但仍不失禮貌,圍著柯拉忙前忙后,打量著在手絹上跑來跑去的10厘米大小的包子。其中一位甚至勸說柯拉就讓它保持這個樣子,10厘米大小——真是歎為觀止! 當柯拉到阿波利多爾家告別時,他仍然在為打她腦袋并把她捆起來而深感自責。包子已經恢复了常態,在房間里轉來轉去——屋里尚未散盡的龍的气味令它非常不安。阿波利多爾并沒抱怨失去了工作——畢竟他犯了瀆職罪。 “您是什么時候給龍下的藥,讓他們重新長大的?”梅拉問。 “當你在廚房給我煮咖啡的時候,我來到地下室把從你伯父的實驗室拿來的增大藥喂了龍。” “您記得時間?” “我知道我有兩個小時的時間。” “可您是怎么想到這個辦法的?您并不知道它們要坐飛机。” “如果我知道它們要坐飛机,我絕不會喂它們增大藥的。我不是劊子手,而是偵探。我設想的是另外的樣子:小龍可能會被反复藏匿,到時候就沒法找到它們了。因為找怀疑到你和你爸爸只是個幌子,真正的罪犯藏在背后。他們是誰?我不知道。因此我想:如果龍重新長大,罪犯將措手不及。你能把六只20多米長的龍藏到哪儿呢?” “真是天才。”阿波利多爾敬佩地說,一邊把咖啡放到茶几上。在部長死去的第二天,他和小女孩在海濱被找到并押送到首都。他們獲釋前受到晝夜審訊,并裁定阿波利多爾終生作街道清洁工,有權戴灰色圍裙、穿氈靴,但無權戴黑色軟帽……“您才是真正的复仇者,”小女孩佩服地說,“毀掉了整架飛机,不僅報复了部長,還報复了翻譯。” “小傻瓜,我誰也沒報复。” “報复了。先是報复不管翻譯、只管向部長告密的翻譯,他想殺死您,然后報复了教授——為了不讓他撒謊。而飛机嗎——是因為它運龍來著。想想吧……”小女孩甚至已經淚光瑩瑩,“那些龍開始增大的時候是什么景象?皮箱“叭”地一聲裂開了!化為碎片!龍們獲得新生,而飛机支离破碎!這才是复仇!” 柯拉只不過搖了搖頭。如何才能向這种孩子說清楚,殺人是不應該的,即便他是坏人。 “現在他們會來報复您的,”小女孩肯定地說,“死人總會來報复殺人者的。” “別胡說了!”清洁工阿波爾多爾喊斥道,“柯拉女士明天就飛走了,他們來不及。” ------------------ 文學殿堂 雪人掃校 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|