后一頁
前一頁
回目錄
15.奧里諾克河上的急流


  在奧里諾克河和阿普雷河的交匯處逗留5天后,洪保德做完一切必要的工作,現在他們又回到了獨木舟上,讓獨木舟帶著他們順流而下。現在洪保德是沿著奧里諾克河向下游駛去,奧里諾克河的南部,將靠近另一條大河的一大支流——亞馬孫河的內格羅河。沿著內格羅河再向南部駛去,在內格羅河的某一處河道,他們將看到那條天然運河——卡西基亞雷河。如果卡西基亞雷河真像皮羅他們所經歷的那樣和奧里諾克河相連接的話,那么,卡西基亞雷河將把洪保德的探險隊重新帶回到奧里諾克河里來的。
  到此,洪保德的探險只進行了三分之一。
  獨木舟在河灘上升起新的風帆,洪保德一聲令下,小小的船隊像一匹撒歡的馬駒似的在奧里諾克河的急流中脫韁而去。洪保德帶著他那永不枯竭的對大自然的熱情,站立在船頭,熱切地注視著遠方陌生而新奇的土地。船尾上,挂滿了他此行的收獲:吱吱亂叫的猴子,惊慌地拍打翅膀的鳥類,睜著一雙傻呼呼的大眼睛的松鼠。活著的動物標本隨著獨木舟的搖晃發出千奇百怪的叫聲,還有一大箱一大箱死的標本:石頭、植物、昆虫,堆滿了每一處空間,它們的存在使這支行進中的隊伍顯得有些滑稽。
  3天以后,洪保德來到一個名叫卡里查納的小村庄,在這里,他們找到了一個叫西亞的傳教士,他將帶領著洪保德通過奧里諾克河上的一處險灘梅塔河河口,那里有很多的礁石和淺灘急流,必須由熟悉道路的人帶路,西亞暫時代替皮羅做了探險隊的總管。
  西亞一來到船上,立刻給船上的土著和黑人們立下了嚴格的規矩。他要工人們絕對的服從他,不得有半點遲疑。在此之前,洪保德和邦普朗一直是很平等地對待探險隊的每一個人,使工人們和印第安人們几乎要忘記了自己的奴隸或土著人的身份。
  “先生,您過分的寬容只能帶來很多麻煩,我實在為這支隊伍松散的紀律感到优慮!”西亞認真地對洪保德說,他指指那些正在工作的工人,“對待他們只能用皮鞭!他們是天生的邪惡者!”
  在卡里查納村里,洪保德親眼看到西亞等三個傳教士是如何殘忍地用皮鞭抽打印第安人,讓他們做各种各樣的重活,卻只用涂身体的紅顏料做報酬。西亞他們的理論是:對野蠻人只能用武力來統治。
  洪保德對西亞的說法十分反感,他和邦普朗一向反對奴隸制度,但因為西亞确實是位不錯的向導,他才讓西亞留在了船上。
  可除了洪保德之外,所有的人都在默默地盼著西亞快快离開,尤其是那些必須由西亞來指揮的印第安槳手們,他們在西亞看不見的時候,一個勁沖西亞吐唾沫。
  而在西亞來到這里的第一個晚上,他就用鞭子抽打了塔夫,因為塔夫在放哨時打了嗑睡。“這是紀律!你敢違犯紀律,我不會放過你的!”西亞的罵聲讓所有的人都無法再入睡。
  “一過了梅塔河河口和大瀑布,我就讓他离開,不然的話,他會把工人都打跑的!”洪保德听著塔夫的慘叫聲,心里很不忍。
  但是到了白天,洪保德又對西亞很欣賞。他對四周的山崖地貌是那么熟悉,常常指給洪保德看一些特殊的景色,如果不是西亞指出的話,洪保德很可能發現不了這些地方的特點。
  “先生,看那里!那里的山崖很特殊!”獨木舟正在前進,西亞突然讓槳手們放慢速度,向東岸靠去,指著一處岩壁給洪保德看。
  那的确是一處很特殊的地方,在連綿不盡的筆直岩壁里,夾著一條鵝卵石的石層,這條鵝卵石層如帶子一般延伸向前方,彎彎曲曲,似乎永無盡頭。舉頭望去,還可以清楚看到鵝卵石層中夾著一些螺殼一樣的東西。洪保德對這處地貌很感興趣,他讓佩衣下船,登上岩壁,采來些卵石和螺殼的樣本來細看。
  “這里過去曾是海洋!”洪保德看過之后對西亞說:“螺殼是古代的海洋生物變成的化石,這里的卵石是過去大海的沉積物。也許數万年前,這一座山岩正是海底,一次或數次的地殼變動,把海底抬高了,使這些海洋生物大批死亡。許多許多年后,又有一層一層的黃土堆積,使這里變成了高山,鵝卵石層就被夾在了中間!”洪保德感慨万千,“這就是我們常說的滄海桑田呀!”
  西亞很佩服地說:“我也是這樣看的,只是沒有人來證實我的想法!”
  在奧里諾克河上行走了10天,西亞把他看到的新奇的山崖地貌一一指給洪保德看。有火山噴發留下的溶岩折褶,也有地震后滾落的巨石,洪保德都能說出他的來由。也只有在和洪保德探求學問時,西亞才顯得可愛一些。
  很快,獨木舟來到了梅塔河河口。濤濤的急流中,露出的片片礁石像一只只怪獸,黝黑而陰暗,狠狠地看著駛向它的小舟。
  “從現在起,每個人都要盡力的工作,還要听從我的口令,否則他將被丟進河里喂鯊魚!”西亞再也顧不上討論什么學問,他手執皮鞭,狠狠地下達命令。
  河流在這里變得很湍急,槳手們使出全身的气力去把握方向。
  离惡浪翻滾的河口越近,西亞的臉色越難看。河水太淺,礁石密布,能夠讓獨木舟通過的水道很狹窄,經過夏天大洪水的沖刷,河道有很大的改變,西亞站在獨木舟前面,小心地辨認著比較安全的通道。
  從遠處看去,有好几個地方風平浪靜,但把獨木舟划過去一看,那里水深不過2米,水下滿是黑呼呼的暗礁,根本無法過去。
  “別著急,我們有的是時間來觀察!”洪保德心里也很焦急,但他不敢催促,怕西亞又把火發在工人們頭上。
  3個小時后,西亞終于在一處大石崖后面找到了一個可以通過的較深的河道,但這時候,天上起了風,烏云在頭頂積聚,雨下了起來,梅塔河水掀起浪頭。“今晚必須過去!”西亞咬緊了牙,對所有的工人們說:“看准方向,听我口令,划過去!”“叭!”西亞的皮鞭讓所有的人都打了個哆嗦。
  獨木舟直朝大石崖沖去,天色已晚,人們的眼睛都盯緊前方蹲著的那塊巨石,不知道等待他們的會是什么命運。“先生們請到小艙里!抓住一切可以抓的東西!”西亞的喊聲在越來越猛的濤聲里傳來。
  洪保德和邦普朗進了船艙,听著浪花打在搭成船艙的大芭蕉葉子上的嘩嘩聲。
  一股巨浪從河底涌起,把獨木舟推向半空。浪花潑洒下來,淋濕了所有的人。
  獨木舟偏了一下,擦著石崖的邊滑過去。這一下震動使得船尾的箱子一陣亂響,事后洪保德才知道,他的那些寶貴的標本被河水卷走了不少,心疼得洪保德恨不能跳到河里,把丟失的箱子追回來。
  但當時誰也不知道箱子丟失了,天色越來越暗,風越刮越猛,浪頭劈頭蓋臉地砸下來,躲在艙里的洪保德和邦普郎也全身濕透。西亞站在船頭,在一個又一個的大浪中聲嘶力竭地喊著:“向左!向左!用力呀!”
  一個大浪剛剛過去,另一個大浪緊接著打下來,浪頭好像是一座崩塌的山峰,接二連三地向人們頭上塌落。天空已經消失,槳手們看得見的只有沖天的巨浪,小小的獨木舟在浪谷里此起伏落。槳手們都拼盡了全力,他們被大浪逼得無法呼吸,他們沒有喘息的机會,他們的胳膊好像要被大浪拽下來。獨木舟發出痛苦的呻吟,伴著槳手們嘶啞的吼聲,那惊心動魄的一刻,永遠留在了洪保德和邦普朗的記憶里。
  好像過了一個世紀那么久,當太陽完全落下去時,西亞帶領著獨木舟終于穿過了浪花翻騰的梅塔河口,進入一片舒緩平靜的水域。雨漸漸止住了,月亮從烏云中透出來時,西亞把獨木舟靠在岸邊,讓大家在這里露營。經過一場險情的探險隊員們水淋淋地爬上了岸,他們的腳一踏上岸邊的泥土,所有的人都癱軟下去,不顧滿地泥泞,倒在地上便睡。只有西亞頭腦還算清醒,他硬是用皮鞭把几個黑人抽起來:“馬上升起篝火來,這樣躺著很危險!”
  西亞說得對,在情況不明的黑暗野地里,應該點亮篝火躲避危險。黑人們只得從地上痛苦地爬起來,到樹下找了些干燥的樹枝,點起一堆篝火。
  當洪保德靠在明亮的火堆旁,安靜地伸開四肢,享受著溫暖与宁靜時,他真感謝上蒼給了他這一切。叢林,月色,一些勇敢無畏的幫手,包括方才的那場惊險,洪保德都認為是不可多得的獨特体驗。
  几天后,洪保德看到了奧里諾克河上的大瀑布區。大約有30多個大小瀑布連續不斷地布滿這一帶山地。小瀑布有几米高,像一挂精巧的珠帘似的叮叮咚咚從石縫里垂下。大一些的瀑布則有十几米到20多米,遠遠看去,如同一幅幅白綢飛落山林里,銀光閃閃,飄忽不定,陽光落在上面時,瀑布的顏色不停變幻著。
  瀑布飛濺的水沫使這一帶清涼了一些,行走在這里,人們身上整天潮呼呼的。
  洪保德發現的瀑布并沒有人們傳說的那么壯觀,奧里諾克河上最大的瀑布的垂直落差也不過8.5米。但這么多的瀑布集中在一起,也是一處難得的景色。大伙都沒有很多心思觀賞風景,因為在瀑布區行船很困難,常有好几公里河道礁石密布,到處是激流險灘。洪保德听從了西亞的安排,在一個小村里換了兩條更小的獨木舟,以便在淺灘里行駛。這樣一來,獨木舟上就更加擁擠了,從船頭到船尾都放滿了東西,洪保德和邦普朗原來休息的小艙也取消了。他們和工人們一起擠在烈日下的獨木舟上,可以看到在河里游動的鱷魚和蛇。
  但這條小獨木舟卻有一個不可代替的好處,它可以比較順利的通過激流淺灘,而大的獨木舟卻要人們抬起來繞過障礙。
  在瀑布區里,工人每天要划船12小時,他們時時跳到水里,去推著獨木舟在布滿礁石的淺灘里小心通過。實在太累時,他們要把獨木舟推到岸邊,躺在水灘上喘口气。岸上成團的蚊子又朝他們襲來,工人們升起濃煙,把身子埋在沙堆里,才能躲過蚊子的侵扰。這時,就是西亞在他們頭上舞動皮鞭,也難讓他們爬起來,他們實在累坏了。
  每天晚上,皮羅從林中采來黃色的大蕉,烤好了木薯餅給槳手們吃,可是他們似乎聞不到木薯餅的香味了,一個個在營地睡得很沉。包括愛吃木薯餅的佩衣,也對木薯餅不感興趣,只想著睡覺。
  皮羅把香噴噴的木薯餅放在槳手們的鼻子下面,希望香味能使他們醒來。
  “別叫醒我,我會死去的!”每當皮羅叫佩衣起來吃飯的時候,佩衣老是把這句話說了一半就又呼呼睡去。
  夜里為了讓工人們多睡一會儿,洪保德和邦普朗就代替他們值夜班,他竭力反對西亞用皮鞭把睡得正香的工人們抽起來。
  好在這段河灘總算過去了,洪保德又可以像以前那樣順流南下,輕輕松松地觀賞兩岸的風光了,叢林沒有什么變化,還是那么密實,天气也沒有什么變化,還是那么悶熱。洪保德稱這段時間為“糟糕的航行,到處是我們的敵人——汗水和蒼蠅。”
  西亞完成了護送洪保德過梅塔河口和瀑布區的使命后,就要离開洪保德順原路返回卡里查納村。除了洪保德之外,其他的人都對西亞的离開感到高興,特別是挨過他鞭子的几個工人,更是興奮异常。西亞的身影消失在林中后,他們止不住跳啊唱啊,大聲吼叫,把船槳掄得飛起來。洪保德記住了西亞臨行時囑咐他的一句話:“万一您在林中碰上了美洲虎,只要慢慢地轉過身來走開,記住,一定要慢慢地轉身,千万不要朝后看。”
  洪保德記住了西亞的忠告,這句話在以后還真起了作用。


  ------------------
  一鳴掃描,雪儿校對
后一頁
前一頁
回目錄