|
后一頁 前一頁 回目錄 |
首相致伊斯梅將軍并轉有關人員1940年5月18日近炸引信及所需的火箭發射器迄今一直被認為是保護船只的重要武器,但是,為保護飛机制造厂及其他特別重要的地點,則需要的數目甚至更大,有些地方甚至更為迫切。在這方面采取了什么措施?希于明日擬具計划,以便從事必要的生產。對發射器的設計是否需要修改?海軍軍械司司長對此事可在船只方面給予協助,但要注意不要使海岸易受攻擊的地方的補給停頓。希于明晚向我報告進行此項生產需要些什么机构或辦法。 首相致殖民地事務大臣 1940年5月23日你對韋奇伍德1提出的問題的答复,我完全同意;我不愿招募猶太籍部隊在巴勒斯坦以外的地區作戰。眼下在巴勒斯坦主要的而且可以說是唯一的目標是:將目前尚羈留在那里的十一個營的精銳正規部隊抽調出來。因此猶太人必須武裝起來保衛他們自己,而且要盡速地把他們适當地組織起來。我們可以用海軍力量——我們的海軍力量已把他們与外界隔离——和其他友好的方法下院議員約西亞·韋奇伍德先生。經常防止他們去攻擊阿拉伯人。另一方面,由于軍隊必須早日撤离,因此當我們的軍隊撤离的時候,也不能讓猶太人毫無武裝。 1下院議員約西亞·韋奇伍德先生。 首相致飛机生產大臣 1940年5月24日 希与林德曼一談,以便商定最近和將來的飛机生產數字。 長期以來,我總認為,空軍部并沒有把供給他們的飛机盡量分發出去;林德曼正在為我索取關于他們手中的全部飛机的統計表,以便查明這些飛机的用途。 极為重要的是:所有儲存及備用的飛机不僅應加以應用,而且還應連同駕駛人員編成中隊。現在戰火已如此近迫,因此必須准備最大數量的飛机,甚至還要像你所說的,連教練机和民航机也要用上,以便裝載炸彈去轟炸敵人在荷、比、法等國沿岸的机場。我必須了解出厂的及使用的飛机的全部數字,希按周讓我熟悉最新的情況。 首相致林德曼教授 1940年5月24日 關于坦克的情況,希列具一張單頁的報表。我們已向陸軍提供多少?每种坦克一個月能制造多少?制造厂方面尚有多少?預計的數字多大?重型坦克的計划如何? 注:——現在的作戰方式以及坦克能摧毀防御工事的事實,將影響“耕耘者”的制造計划,看來只需一個縮小的數字就夠了。 首相致愛德華·布里奇斯爵士 1940年5月24日 我認為各大臣必須出席的這樣和那樣的委員會實在太多,而這些委員會又得不到充分的結果。應采用裁撤及合并的辦法把它們加以減少。第二,內閣為報表所苦,應努力減少報表的數目,使之在較小的范圍使用,報表的數目較少。請內閣辦公廳人員提出實現這兩項簡化報表的辦法。 首相致空軍大臣 1940年5月27日 你在今天的公報里,有几處把“使之不能作戰”的敵机和“被擊毀”的敵机加以區別。這兩者之間是真有區別,還是僅僅為了避免文字重复?如果是為了避免文字重复的話,那就不符合英文權威的解釋。不應因辭害意。 在比利時海岸作戰,你認為是天气晴朗好還是多云好,也請在今天提出報告。 首相致伊斯梅將軍及帝國總參謀長 1940年5月29日 由于戰爭方式的改變,使“耕耘者第6號”的用途已受到決定性的影響。它在几种進攻和防守作戰中有用,但已不能再認為是突破要塞防線的唯一利器了。我建議,今天就指令軍需大臣將計划縮減一半。可能過几天以后它將被縮減到四分之一。省下來的人力、物力可用于制造坦克。如果德國人在九個月中能制造出坦克來,我們也一定能辦得到。請把你額外优先制造一千輛坦克的總方案交給我,這些坦克應能對付敵人可能于1941年開始使用的經過改進的坦克。 如果反坦克委員會還沒有成立,也應該成立起來,以便研究和設計攻打最新式的德國坦克的各种器械。請將提出的名單交來。 首相致愛德華·布里奇斯爵士 1940年6月3日 關于將兩万被拘留的人送往紐芬蘭或圣赫勒拿島一事是否已著手進行?此事是否系樞密院議長手中辦理的事項之一? 如果是,請向他問一下。我希望盡快用船把他們送走,但是我想,在那邊也需要進行許多布置。這些事是否都在進行? 首相致空軍大臣 1940年4月3日 內閣從你的報告中獲悉,你現在缺乏戰斗机駕駛員,而此事已經成為起限制作用的因素,我們對此甚為憂慮。 空軍部承認這一方面的失敗,這還是第一次。我們知道,大量的飛机是專為訓練飛行人員之用的,比德國人在這方面用的飛机多得多。几個月以前,我們听空軍部說,好几千名駕駛員沒有飛机,因此這些人勢需“重新編點”:提到的人數達七千之多,他們都比我們屢次俘虜的德國駕駛員飛行的時數多。新近卻又說缺少駕駛員,這應如何解釋呢? 比弗布魯克勳爵對于飛机的供應和修理,以及在飛机制造部門清除混亂和弊病方面已經取得惊人的進展。我非常希望你在人員方面也能作到這個地步,因為,如果我們由于缺乏駕駛員而將飛机閒置不用,則將成為一件可悲的事。 首相致林德曼教授 1940年6月3日 你并沒有按照我的希望每隔數日或每一周將軍火生產的增減情況作一個簡明的報告送來。除非你將報告送來,否則,我就無法得出一個明确的看法。 首相致林德曼教授 1940年6月3日 請閱附件(生產計划:參謀長委員會的備忘錄),其中似乎有很多思想不嚴密的地方。顯然,在今后五個月中凡是能做到的事情,我們都要“加緊去辦”,盡管以后生產必然下降,但在我看來,沒有任何理由需要修改業經批准的三年作戰計划。真的,如果法國完了的話,這些計划就比前更加需要了。 請將你的意見告我。 首相致林德曼教授 1940年6月7日 (密件) 我听到近炸引信的制造再度遲延,极為憂慮。 鑒于此事极端重要,而且我曾多次指示盡量推動這一工作,所以的确應當由兩三家公司同時試制,以便一處失敗,他處仍可繼續進行。 請向我報告,此事已進行到什么程度。 你至今還沒有給我一份詳細報告,把在我們制成近炸引信以前已經為近炸引信定制的火箭及為普通引信定制的火箭的生產情況見告。 你應當繼續進行穩定投彈瞄准器的制造,這是极端重要的,因為我們必須按他們摧毀我們飛机工厂的程度去摧毀他們的飛机工厂。如果你能把(甲)所有對近炸引信感興趣的人和(乙)所有對穩定投彈瞄准器感興趣的人召集在一起,我將在下星期听取他們的意見,并督促他們進行。 首相致飛机生產大臣 1940年6月11日 在12月22日召開的一次投彈瞄准器設計會議上決定,應火速將兩千六百個“馬克Ⅱ”型空投炸彈改裝為高空穩定瞄准投彈,當時百分之九十的繪圖工作已經完成。請將隨后進行的工作确切地告訴我。為什么只改裝了一個投彈瞄准器? 我請你翻閱一下案卷,查明是誰在阻撓。 首相致空軍大臣及空軍參謀長 1940年6月11日 這份報告1寫得极好。希即作出安排,用你昨日提及的空軍中隊去空襲你所提到的那几段河流,据悉,那里的船只來往甚為頻繁。此事,不需要請求法國的允許,但繼續投放河道水雷,卻要得到他們的同意。我正在辦理此事。在這期間,你們更盡快在下游行動起來。你們打算如何進行,請向我提出報告。 1關于“皇家海軍”作戰計划的報告。見第一卷。 首相致殖民地事務大臣 1940年6月16日 你曾否考慮過招募一個西印度群島團是不是合适?該團可分為三個營,多用英國軍官,并且應代表大多數的島嶼;成為帝國兵力的一部分,給土著人民一個效忠的机會,并且使金錢流入這些貧困的島嶼。 我們現在缺乏武器,但有辦法解決這個問題。 首相致海軍大臣 1940年6月17日 我很滿意你所建議的重型戰艦在西地中海的部署,即:以“卻敵”號及“聲威”號封鎖斯卡帕灣;“羅德尼”號、“納爾遜”號及“英勇”號在羅賽斯保護該島;“胡德”號及“皇家方舟”號在直布羅陀与“堅決”號會合,注視法國艦隊的歸趨。 极端重要的是:駐在亞歷山大的艦隊應留在那里保護埃及,免遭意大利的進攻,否則我們在東方的地位將過早地受到破坏。這支艦隊安置得很好,足以維護我們在土耳其的利益,保衛埃及和蘇伊士運河,而且,如局勢改變,還可以向西出擊或經蘇伊士運河來保衛帝國,也可以繞過好望角開到我們的貿易航線。 必須經常注意東方艦隊的部署;在确知法國艦隊的遭遇和西班牙是否宣戰以后,還可以對它重新加以考慮。 即使西班牙宣戰,也不應因此就認為我們應當放棄東地中海。如果我們必須放棄直布羅陀,則應立即攻占加那利群島,作為控制地中海西部入口的一個十分良好的基地。 首相致國內安全大臣 1940年6月20日 据悉,已于上星期六作出決定,由你部負責,施放煙幕以掩蔽工厂及類似的工業目標。我愿意知道,你派誰擔任這項我認為是极其重要的工作和取得了什么進展。 首相致海軍部 1940年6月23日 我想讓“胡德”號及“皇家方舟”號停在直布羅陀港里無所事事,是很不好的,因為在那里隨時可以受到岸上的轟擊。 它們添加燃料之后,應當出航,只時而回來作短期逗留。 正在采取什么步驟? 首相致伊斯梅將軍 1940年6月24日 雷諾先生已鄭重應允把在法國被俘的德國飛行員送來我國,對此,是否接到任何消息? 首相致外交大臣 1940年6月24日 看來,無需就驅逐艦的事于今日或明日再度致電總統。顯然,法國艦隊的歸趨將影響他的舉措,我對此事抱有希望。我還難以決定現在是否應召開參謀會議。我想,美國方面几乎將使會議全部集中在英國艦隊轉移到大西洋彼岸基地的問題上。值此所有的人都必須為崇高的斗爭而振奮精神的時候,談論這類問題是一定會削弱我們的信心的。關于驅逐艦及飛艇的事,我不久即將再次親自給總統拍發電報。 首相致殖民地事務大臣 1940年6月25日 你的前任對巴勒斯坦的猶太人由于武裝自己而給予的殘酷懲罰,使我們的部隊本不必要而現在卻必須留在那里保護他們。請确切地告訴我,猶太人有些什么自衛的武器及組織。 首相致軍需大臣 1940年6月25日 感謝你6月22日關于增加美國鋼材進口數量的來信。我了解,由于將法國合同轉給我們,下月的購買量將增加一倍以上,我們現在每月購置的數量約為六十万吨。這是令人滿意的,在我們能購買的時候,我們一定要從美國能買多少就買多少。 首相致外交大臣 1940年6月26日 我認為,提出在戰爭結束時“討論”直布羅陀問題的建議,對我們是毫無好處的。西班牙人知道,如果我們獲胜,討論將得不到結果,如果我們戰敗,討論就沒有必要了。我不相信,光用這一類詞句就能影響西班牙的決策。 首相致伊斯梅將軍 1940年6月28日 雖然我們對法國海軍的政策是明确的,但我愿意听听海軍部如何估計某些可能發生的后果,即:法國抱敵對態度,德國和意大利奪取了我們未能奪取的那一部分法國海軍。希于下星期日見告。 首相致伊斯梅將軍 1940年6月28日 這是一個很不能令人滿意的(民工)數字1。我那天在內閣說五万七千人的時候,人們告訴我,這個數字只代表實際使用的人數的一小部分,十万人才更接近目標,還有不少人要在周末以前到來。而現在我們只有四万人。請就此事向我提出詳細的解釋。 1构筑防御工事的民工。我上次的備忘錄(1940年6月25日)見本卷第八章第151頁。 由于忽略了使用民工竟使戰斗部隊不能從事訓練,那是非常錯誤的。 必須在星期一在內閣會議上提出這個問題。 首相致內政大世 1940年6月28日 請將你所逮捕的知名人士開一個名單交來。 首相致林德曼教授 1940年6月29日 如果我們能有大量不論在云霧或黑夜都能由雷達指揮的多管發射器及火箭,并且有在白天能有效地使用、在月夜及星光下雖效果較差但也能使用的近炸引信,則對空襲的防衛將起決定性作用。因此,制造這种結合數种性能的武器,是當前最高的目標。我們在各方面已离此目標不遠,但也似乎遇到了難以解決的困難。請把你的意見及事實匯集起來見告,以便由我給予最高的优先權,推動此事。 首相致林德曼教授 1940年6月29日 据我看來,封鎖大部分已經失效,在這种情況下,我們手中唯一的決定性武器就是對德國大量空襲。 如果我們不用在法國維持一支軍隊,也不用把牛肉、煤等等供應品送到法國去,我們在最近的將來就可釋去重負。關于此事,希有報告交我。 牛肉供應問題受到了多大影響?我們向法國軍隊供應牛肉的義務業經解除。确實令人不解何以國內軍隊的配給量遠比重型軍火工人的配給量為多。凍肉与鮮肉的复雜問題也將受到所發生的事情的影響,雖然我還不能确知在哪一方面受到影響。 首相致伊斯梅將軍 1940年7月2日 如果真的有几百名德軍乘軍隊運輸艇在澤西島或格恩濟島登陸,應即研究夜間在該兩島秘密登陸,擊斃或俘虜侵略者的計划。這項功績正合由突擊部隊來建立。由居民或撤出的人中得到必要的情報當無困難。在戰斗中,敵人唯一可能的增援是由航空母艦運來;這樣就給空軍戰斗机造成一個好机會。務請擬訂計划交來。 首相致外交大臣 1940年7月3日 我不能容忍,讓一大幫依附貝當政府的法國有影響的人士任意在我國及法國駐在我國的軍事人員中,大量進行有效宣傳來反對我們公開地和積极地推行的援助戴高樂的全部政策。据我看來,試在摩洛哥成立一個法國政府,取得對“讓·巴爾”號及其它艦只的控制,從大西洋海岸的一個基地,在摩洛哥展開一場戰斗,都是极關重要的。內閣在原則上熱烈贊成這一嘗試,而且,除技術上的細節外,我很難同意放棄這种嘗試,從而采取早就證明對我們的利益有害的消极防衛政策。 (限即日行動) 首相致海軍副參謀長及海軍助理參謀長 1940年7月5日 德國人現已占有法國全部海岸,希望你們用書面告訴我,你們在海峽護航船隊方面曾經進行了些什么安排?昨日敵人飛机及快速魚雷艇對我護航船隊的襲擊都是很嚴重的。我愿在今晨得到這樣的保證:形勢已經得到控制,空軍也正在有效地協同作戰。 首相致海軍大臣、陸軍大臣及空軍大臣 (由愛德華·布里奇斯爵士執行) 1940年7月5日 有人向我說,在戰時內閣以外的“高級”同僚,因為不能多知道一些軍事方面的情況而感到不快。如果掌管軍事的大臣們能輪流同他們座談,回答他們的問題,并解釋總的形勢,這會是很有益處的。如每周集會一次,則三軍的每位大臣就能各三周同他們會一次面。我想,這對于你們并不是一個過分的負擔。對任何人都不要談將來的作戰計划,這些計划必須永遠只讓极少數的人知道;但對于過去的解釋和現在的說明,可以說得多一點。上述辦法料能得到你們的同意,所以我由愛德華·布里奇斯爵士發出了指示。 首相致雅各布上校 1940年7月6日 請于今天向聯合情報參謀部索取一份有關敵人准備空襲或登陸的一切新跡象的詳細報告。今晚將報告交來。 首相致飛机生產大臣 1940年7月8日 鑒于目前戰局的嚴重,對戰斗机的需要至為迫切;在粉碎敵人的進攻之前,應以戰斗机的生產為頭等重要的工作。但是,當我詳細考慮如何贏得這場戰爭的時候,我看到只有一條可靠的途徑。我們沒有可以打敗德國軍事力量的大陸陸軍部隊。封鎖已被打破;希特勒可以從亞洲并可能從非洲獲得物資。如他在此間被擊退或者不試圖入侵英國,他將反身東向,而我們將沒有力量阻止他。但是有一件事可以使他回過頭來,并且把他打倒,這就是英國用很大的重轟炸机對納粹本土進行絕對的破坏性的和毀滅性的轟炸。我們必須具備條件,用這個方法打敗他們,舍此,我就看不出還有什么其他的途徑。我們不能接受低于空中优勢的目標。什么時候才能取得空中优勢呢? 首相致空軍大臣 1940年7月11日 一般說來,轟炸机隊的損失似乎不應該有這么重;去轟炸不來梅,每六架飛机中只有一架飛還,這是最令人引以為憂的。目前對下列事項要付出很大的代价:(甲)偵察德國港口以及由德國控制的港口和河口的情況;(乙)對我偵察發現的駁船和集結的船只進行轟炸。除此之外,對德國進行的遠程轟炸,應注意,既要經常不斷地進行,又要盡量節省飛机及人員。最重要的是建成大批的轟炸机隊,目前的數目還是很少的。 首相致內政大臣 1940年7月11日 我想,你應當准備一項提案,對于任何議員,凡是在目前戰爭期間未經國務大臣准假而擅离職守達六個月以上的,應撤銷其議席。 首相致伊斯梅將軍 1940年7月12日 仿造并安裝小型圓形掩体的工作進行得如何?這种掩体能安設在机場的中心,并能用壓縮空气瓶將它升高二三呎,如同一個控制机場的角樓。我是上周視察蘭利机場時初次看到這种掩体的。這對于防御傘兵看來是一個好辦法,應大力推廣。希擬定一個計划交來。 首相致陸軍大臣 1940年7月12日 現在是你在部隊中宣傳你的政績的時候了,辦法是把小徽章及等級符號發給所有各團和單位,這是他們很喜愛的。我曾見到倫敦的愛爾蘭兵佩帶綠色及孔雀藍色的絲穗。我們不難籌措制造銅徽章的費用,所需用的金屬是微乎其微的。應鼓勵所有團隊的士、官佩帶功勳標志。法國軍隊中有一种頗為新奇的辦法:士、官還佩戴另外一种非正式的團隊徽章,他們將這些徽章贈送給人民。我很喜歡這种辦法,我相信,這一定能使我們將過長期艱苦生活的官兵感到高興。你對于軍樂隊所采取的措施,我覺得很好,什么時候我們才能听到他們在街頭演奏呢?就是小規模的閱兵游行也是极為有益的,特別是在利物浦及格拉斯哥這類城市,總之,凡有部隊的地方又有空閒時間就應設法作軍事表演。 首相致伊斯梅將軍,轉參謀長委員會 1940年7月12日 1.我們同意軍的接触,使我們覺得可從海上和空中對意大利本土發動一次更加猛烈的攻擊。艦隊能更自由地使用馬耳他,這看來也是很有希望的。應擬訂計划,用各式高射炮及飛机大力加強馬耳他島的空防。該島也曾經被看作是由“投蛋人”布置空中布雷屏能夠收效的地方。最后,還有光電引信1,這种引信8月底即可制成,在白天使用可產生很良好的效果。如果我們在那里能有一支更強大的空軍部隊,就可大大減少敵人報复之憂。 1這是利用光電作用引發的信管。——譯者 2.立即擬具計划,以最快的速度加強馬耳他島的防空力量,希在三日內將計划交來,并附上對時間的估計。在大炮送出之前,諒可通知馬耳他島將炮位准備停當。 首相致伊斯梅將軍 1940年7月12日 請將下列通知轉達參謀長委員會 英王陛下政府的既定政策是:使法國部隊成為优良的堅強部隊,能在陸地、海上和空中作戰,鼓勵他們自愿与我們一起戰斗,對他們給予很好的照顧,激發他們對法蘭西國旗等等的感情,并且把他們看作是繼續從事戰爭的法國的代表。 參謀長委員會應負責有效地執行這一政策。 這一原則也同樣适用于波蘭人,适用于荷蘭、捷克及比利時在我國的部隊,以及反納粹的德國人的外籍軍團。不應僅僅以管理上的不便為理由而阻礙這項國策。大不列顛正在獨力作戰,需要使這場戰爭具有廣泛的國際性質,從而大大增加我們的力量与威信。 我盼望能得到全心全意執行這項政策的保證。我發現奧林匹亞的情況很不好;無疑,有一些軍官在潑冷水,阻撓法國士兵志愿參戰。現在有一個幫助法國人的机會,那就是使他們7月14日1舉行的慶祝儀式獲得莫大的成功,那天他們將給福煦2的塑像敬獻花圈。 1法國國慶日。——譯者2福煦(1851—1929年)——法國元帥,第一次世界大戰結束時,曾代表協約國接受德軍投降。——譯者 首相致伊斯梅將軍 1940年7月13日 提請海軍部注意這些艦只的重要性,特別是“西方王子”號。它的速度如何?如果我們損失了這五万支來福槍,這將是一個災難。還要提請海軍部注意于7月8日至12日之間由紐約啟程的運輸船隊的巨大影響。各運輸船隊將在何時進入危險地帶?何時到達?希將采取的措施向我報告。 首相致愛德華·布里奇斯爵士 1940年7月13日 我接到各方面的建議,認為應再進行一次蒙羞祈禱日的活動。 你可否私下探詢一下大主教對于此事的看法? 首相致伊斯梅將軍 1940年7月14日 我認為,現在每人都應當對他的防毒面具加以注意,此事甚為重要。我料想其中許多都需要仔細檢修,希特勒很可能有對我們使用毒气的計划。你可否考慮,如何著手這項必要的檢修工作?應立即采取行動。 首相致伊斯梅將軍,轉空軍副參謀長 1940年7月15日 我完全同意你提出的在目前月盈期進行轟炸的方案。但是,我不了解,我們何以在基爾運河沒有得到什么結果。再沒有什么比這件事更重要的了,因為這可以阻止准備好的駁船和船只從波羅的海出動,對我入侵。我听說,你在這個地區投擲了一些炸彈,但未見成效。希把你過去在這方面的作法告訴我。進行了多少次空襲,投擲了多少炸彈,用的是哪种炸彈,何以運河現在仍然暢通?你能否作出使將來能得到更好結果的計划?這當然是一件极關重要的事,眼下正是關系尤其重大的時候。 首相致伊斯梅將軍 1940年7月15日 要确實做到,在十四吋口徑大炮的上面加建防護設備,以免遭受轟炸。應架設鋼架,上覆沙袋,与沿海架設的六吋口徑大炮上面的相同。全部要加上偽裝。你將知道,大炮在發射一百二十發之后就必須更換。這時必須拆卸鋼架,待更換大炮后再重新架設起來。這諒必沒有什么困難。 首相致伊斯梅將軍 1940年7月18日 希不斷督促陸軍部借建立工兵營或其它辦法發展外籍軍團。請每周向我送交報告。 首相致內政大臣 1940年7月19日 我當然不打算讓大孩子給麥肯齊·金先生送一封信去,也不打算讓小孩子去送。如果我派任何人送什么信去的話,那就是我完全反對在目前從本國撤走。1(限即日行動) 1指政府發起的關于將儿童撤至加拿大及美國的計划。在“貝拿勒斯城”號于1940年9月17日被潛艇擊沉后,這個計划就放棄了。 首相致內務大臣 1940年7月19日 我近來曾注意到,全國各地的地方長官及其他法院在執行最近的法案及規定中,判處了許許多多泄露机密的案件。所有這些案件都應由內政部重新加以審查,對于國家沒有惡意或沒有造成嚴重危害的人,國王陛下有意予以赦免。你挑選几件最近曾經轟動一時的案件,公開宣布赦免,就可給地方法官以必要的指導,沒有這种指導,他們是難于領會議會的用意和目的的。 首相致海軍大臣及第一海務大臣 1940年7月20日 我以前曾提醒你們注意這种危險。我認為不應該讓“胡德”號停泊在直布羅陀港,在那里它有突然遭受重榴彈炮轟擊的危險。“胡德”號和“皇家方舟”號均應出海巡航,“英勇”號和“堅決”號是否同行,則視情況而定。假使西班牙局勢不進一步惡化,它們可以返回原地加添燃料或執行任何其他任務。請把你們的意見見告。 首相致外交大臣 1940年7月20日 關于中日之間達成全面的、公允的和体面的和平一事,你是否認為我們不必操之過急?蔣是不要這种和平的;親華人士也無一人贊成;這不僅無助于我們解決滇緬公路的難題,反而使它愈加糟糕。我認為,讓日本人擺脫他們現在所糾纏的事,對我們是不利的。把這件事暫時擱置一個來月,看一看情況如何,豈非善策? 首相致陸軍大臣 1940年7月20日 請仔細看看韋奇伍德上校關于“倫敦防務”的這封信。据我看,對政府中心區,計划上只按抵御五百傘兵或第五縱隊這樣的規模即可。現在的計划如何?准備應付多大的規模? 你可以給喬斯幫些忙。他是一個很開朗寬宏的人。 首相致不管部大臣 1940年7月20日 据我獲悉的消息,我頗怀疑,我們是否正在适當地開發我們國內的木材資源。 當然,這主要是軍需大臣主管的事;我知道,他最近已經針對這一問題在部內進行了一些調整。 首相致伊斯梅將軍 1940年7月21日 希就保衛白廳、中央政府等處的計划向我提出報告。准備抵御的襲擊規模有多大,由誰負責這种措施?為什么要在圣詹姆斯公園設置一道反坦克障礙物?誰命令這樣做的?何時下令撤銷的? 首相致伊斯梅將軍 1940年7月23日 我听說,如果在机場上停放更多的油車,則戰斗机的加油將迅速得多,鑒于在空戰中使飛机重回天空所爭取的每一分鐘都是十分寶貴的,所以我希望立即采取措施,使加油設備增加一倍或大大增加。 首相致陸軍大臣 1940年7月23日 我好像還沒有接到你對于我提出的以下問題的答复:加拿大第二師及其一切作為是否正在冰島被浪費了。 首相致陸軍大臣 1940年7月23日 1.當然,盡一切力量秘密取得有關各被蹂躪國家中德國軍隊的最詳盡情報,以及与當地人民取得密切聯系和安插諜報人員,是一項緊迫而又必不可少的工作。我希望,經濟作戰部新成立的那個机构正在抓緊机會大規模地進行這一工作。這种工作,沒有一項是帶有軍事行動的性質的。 2.用過去在布洛涅及格恩濟島的那种愚蠢失策的方法來騷扰這些國家的海岸,是很不明智的。必須嚴格避免搞些小襲擊動作,并且不要發布討厭的文告,以免激起沿岸居民与我們作對。 3.羅杰·凱斯爵士正在研究進行中等規模——即五千人以上一万人以下——襲擊的全部計划。今年冬季可以對法國海岸進行兩三次這樣的襲擊。一俟入侵的危險減退或消失,而羅杰·凱斯的書面計划也已完成,我們就共同商討,并令參謀人員從事詳細的准備。這种中等規模的襲擊如能順利進行,就不會有人反對以小股部隊騷扰法國的海岸了。 4.應預計于1941年的春天和夏天發動大規模裝甲部隊的突然進攻。在這方面的物資准備既已遠遠走在我們前面,現在只需對這類進攻的可能性作大致的研究就行了,在8月底以前無需就此事向參謀部發什么命令。 首相致伊斯梅將軍,并轉參謀長委員會 1940年7月24日 除反納粹的德國人(他們可以先當工兵)以外,應對所有外籍軍團發給步槍及彈藥。是用國民自衛軍手中的那些英國軍用步槍(這种步槍正在用美國步槍替換),還是直接用美國步槍武裝外籍軍團1,你們當然已經研究過了。總的說來,我贊成前一辦法。最迫切的是重新武裝波蘭人及法國人,因為我們可能在最近的將來需要他們在國外作戰。外籍軍團的武裝,僅就步槍來說,在优先權方面,應后于英國軍隊而先于國民自衛軍。他們應搭配一小部分輕机關槍等,即使從我們自己的軍隊中撥給他們,也應當這樣辦。關于供給他們大炮的事,進行得如何?撥給几門“75”炮就可以了。應盡量使波蘭軍隊訓練成熟。請每周就人數和武器送一份報告給我。 1法國人…………………………………………………2000 波蘭人……………………………………………………14000 荷蘭人……………………………………………………1000 捷克人……………………………………………………4000 挪威人……………………………………………………1000 比利時人…………………………………………………500 反納粹的…………………………………………………3000 25500 (限即日行動) 首相致海軍大臣、第一海務大臣及海軍副參謀長 1940年7月25日 我不能不覺得,在入侵部隊登陸地點的后面布雷這一計划的意義,要比海軍參謀部在我三星期前談到這件事的時候所認識的意義更大。在此期間,我曾送去便函,提請你們進一步考慮。 如果入侵部隊在晚間或早晨登陸,我小型艦隊可在白天從背后攻擊他們,而這些小型艦隊又將受到猛烈的空中轟炸,這是勢必進行的空戰的一部分。然而,在入晚之后,可以靠近海岸布置一層或一道水雷,以切斷對登陸地點的一切增援,水雷一布置停當,就無需防備空襲,因此,小型艦隊也無需在第二天駛回,這樣便可避免空襲和防空中的損失。無論如何,我總認為,如果不在小型艦隊使用攻擊或敷設水雷這兩者當中選擇其一,以封鎖敵人的登陸,這就是缺乏遠慮。敵人可能在數處登陸,你們可用水雷封鎖一處,以便攻擊另一處。當然,登陸的敵人如果占据了一個港口而不僅是一處海灘,則以上的辦法將應用得更廣。 請對此事進一步加以注意,并報告哪些船只可供使用,何時能將這些船只准備停當或改裝竣事。 首相致海軍副參謀長 1940年7月25日 對于用水雷及障礙物封鎖德國、荷蘭及比利時港口一事,已進行到什么程度,請給我送一份報告來。 首相致外交大臣 1940年7月26日 我昨天應郭先生1之請會見了他,并坦率地向他闡述了滇緬公路的情況。我親口把我經由外交部致蔣介石的信告訴了他。他當然急于要我說明在三個月的期限屆滿后,將怎么辦。我說,一切要看那時的情形而定,我無法預測。我向他保證,我們決不強要蔣將軍違反他的意愿和政策來接受條件或進行談判。郭先生似甚滿意,但面有憂色。 1當時國民党政府駐英國大使郭泰祺。——譯者 首相致財政大臣 1940年7月28日 羅馬尼亞政府既然在征用英國人的財產,難道我們不可向羅馬尼亞人表明,我們將要動用他們的凍結資金來補償我國人民?我知道,大約六個星期以前,你已經將羅馬尼亞在倫敦的財產查封。這些人對我們的做法是很惡劣的。 (限即日行動) 首相致海軍大臣及第一海務大臣 1940年8月1日 鑒于日本采取威脅態度,探知“俾斯麥”號及“提爾皮茨”號的行蹤是十分重要的。請將你們最近獲得的情報送來。 我認為空軍應极力設法把這些艦只弄得失去戰斗力,因為,在未來几個月里,它們的活動是十分危險的。 如果日本向我們開戰,或者迫使我們作戰,我想,你們應將“胡德”號、三艘裝有八吋口徑大炮的巡洋艦、兩艘“拉米伊”級戰艦及十二艘遠程驅逐艦派往新加坡。 請將業已竣工的日本戰斗巡洋艦的圖例(即构造細部)交來。 (限即日行動) 首相致海軍大臣及第一海務大臣 1940年8月2日 請千万不要把我們的艦只分布得如此之廣,但是,我完全同意海軍部提出的應付緊張局面的原則。我覺得,“胡德”號比“聲威”號的威懾力量大。請就空中襲擊“俾斯麥”號及“提爾皮茨”號的可能性向我提出報告。我認為,這是應當采取的最重要步驟之一。除此以外,對于日本將進行的軍事冒險,目前無需作任何新的部署。 据悉,在托利島附近海面炸沉我油船三只,這引起我莫大的關心。希從東海岸向那里調派几艘驅逐艦。不過,我們最好等8月份月盈期過去以后再辦。 在這個時候美國的大炮和步槍也將要分發給部隊了。 (限即日行動) 首相致伊斯梅將軍 1940年8月2日 1.下星期,我的主要工作之一,就是要審查空軍部增加飛机駕駛員人數及訓練駕駛員的計划。請先問一下比弗布魯克勳爵的意見。 2.希就秋季對部隊講授戰術課程的計划,向我提出報告。 3.收集各种廢鐵的工作,作了哪些安排?希交來一份單頁的簡短報告,說明今年的進展。 4.當我供職海軍部的時候,我對船舶打撈修理處的工作特別感到興趣,并于四個月前在那里舉行了一次會議。當時,由一位海軍軍官,即迪尤爾上校,主持該處工作。從那天起,在船只打撈修理方面作了些什么工作,請給我一份報告。 5.我也希望,在本周內,對一旦遭到入侵,防空大隊及警察應擔負的任務作出決定。此事是首先由掌璽大臣處理的。 同時,我們應當考慮,准許把防空大隊隊員調到國民自衛軍,并使他們一去就可以參加戰斗。防空大隊隊員的報酬已停止或限制到什么程度?應對這种報酬繼續加以限制。 6.希就坦克師的進展及將來建立坦克師的計划向我提出報告。到〔1941年〕3月31日,應有五個裝甲師,到5月底,應再增加兩個師。希告知我,在這件事上,目前人員和物資的前景如何,也希望把最近對于裝甲師的編制和組織的意見見告。應將這一切列在一頁紙的報告上,表明所有的主要和次要之點。 首相致伊斯梅將軍 1940年8月2日 赶制國民自衛軍的制服,是一件很重要的事。希將交付制服的預計日期見告。 (限即日行動) 首相致海軍大臣 1940年8月2日 我所反對的是:不管任何情況,一發現敵人艦只,就把它擊沉;或者,對于船員的安全不采取适當措施即將其擊沉。 除此之外,如果因為空襲或其他軍事原因不能將俘獲的船只作為戰利品帶進港口,則沒有理由反對將敵艦擊沉。將船只擊沉,損失寶貴的吨位,其不利之處是顯然可見的。我不明白,為什么在二十次中,竟有十九次海軍部不能按照通常的辦法派一批船員登船,把它開回來。對“赫爾米恩”號所采取的行動,1我不反對,此事的處理,与上述的總的原則是相吻合的。 1“赫爾米恩”號是一只希腊小輪船,1940年7月28日在運送軍事物資去意大利的途中,在愛琴海受到我巡洋艦的截擊。在截擊時,我巡洋艦遭到飛机的襲擊。于是,我艦將“赫爾米恩”號擊沉,讓船員登上靠近陸地的小船。 首相致愛德華·布里奇斯爵士 1940年8月2日 放假及縮短工時的全部問題,應盡早提交內閣考慮。認為危險已經過去,尚嫌過早。告訴工人們說,他們已經疲勞了,這是很錯誤的。但是,在另一方面,稍為放松一點也是必不可少的。請与貝文先生、比弗布魯克勳爵及軍需大臣聯系,以便內閣商討時可以參考他們的意見。我也想知道,對于文職官員和各位大臣及高級軍職人員的假日,正在作何安排。必須對此事作出決定,但是我們應當极為小心,不要在升平气氛中遭到敵人的突然襲擊。 首相致掌璽大臣及內政大臣 1940年8月3日 隨函附送莫蒂斯通勳爵關于敵人入侵時警察應有的職責的備忘錄,這份備忘錄提出了一個极端困難的問題,這個問題必須急速加以解決。我們當然不能對這樣一种做法負責,即:在任何被侵入的地區,警察應阻止人民抵抗敵人,并且放下他們的武器,成為敵人的仆從。我坦白地說,我對于規章中需要修改的部分還沒有想到切實的辦法。然而,在原則上,警察似應隨同最末一批英王陛下的部隊從一切被敵人侵入的地區撤退。這种原則也同樣适用于防空大隊及消防隊等。 他們將轉往其它地區服務。也許,在宣布入侵時,警察、防空大隊、消防隊等應自動成為軍事力量的一部分。 首相致伊斯梅將軍 1940年8月3日 一切有關法國或其他被占領國家的諜報報告請送莫頓少校,他負責向我報告。這一指示應切實執行。 首相致陸軍大臣 1940年8月3日 看來,在最近的將來可能使用戴高樂將軍的一部分兵力。 因此,使他那三個營、以及坦克連和司令部等裝備齊全,是极關重要和非常迫切的。顯然,對此業已采取措施,但我仍希望你盡力加速行動;請告我,自從見到昨天莫頓少校的備忘錄以后,情況有何改進。 首相致愛德華·布里奇斯爵士及其他有關人員 1940年8月3日 1.我想,關于工厂的工作和全体人員的假期的通令,不論生產委員會是否同意,也應由勞工大臣于星期二提交內閣。 我們必須給予假日,但不要造成假日的气氛。因此,似乎應當僅僅這樣宣布:“正在盡可能地這樣局部安排交錯休假”,或類似這樣的話。 2.我同意霍勒期·威爾遜爵士致各部門函。這是根据我的指示寫的。 3.如果你調整各大臣的假日并使三軍也對駐在政府中心區的高級軍官作出同樣的休假安排,我將非常高興。 首相致愛德華·布里奇斯爵士 1940年8月4日 本備忘錄所附關于第一次在多佛爾使用帶鐵絲的不旋轉投射彈布置空中布雷屏的報告,我已送我的同僚傳閱。這類武器看來极關重要,在地對空的防御上,特別是易于遭受俯沖轟炸的船只和港口方面,將產生決定性的變化。 首相致林德曼教授 1940年8月4日 你采用什么辦法集中討論戰爭的第二個年頭的糧食、航運和農業政策問題?我想,似乎應使用一千八百万運輸吨位(運糧食),多耕一百五十万畝土地,并指示糧食部就增加糧食配給和進一步作好糧食貯藏工作提交一份計划。在上述的基礎上,這諒必能夠做到。 首相致空軍大臣及空軍參謀長 1940年8月4日 日本采取敵對行動的危險,使擊毀德國主力艦的任務更加重要了。我了解,空軍打算,一俟月光充足,便即刻對這些船只加以猛烈襲擊。停在基爾運河浮碼頭的“沙恩霍斯特”號和“格奈森諾”號,停在漢堡的“俾斯麥”號和威廉港的“提爾皮茨”號都是极端重要的目標。哪怕使“俾斯麥”號只耽擱几個月,也將嚴重地影響海上力量的整個平衡。 請把你們的意見告我。 首相致伊斯梅將軍 1940年8月5日 我對于自法國非占領區接獲的情報,無論在數量或質量上都不滿意。我們同這些地區隔絕的情況,似乎与我們和德國隔絕的情況一樣。我不愿意這些報告由情報机關經過挑選和作成摘要后再送來。目前莫頓少校將為我審查這些報告,并向我提交他認為最為重要的報告。所有的報告他都要看,并把翔實可靠的報告原件呈交給我。 再者,希就改善和開展我們有關法國的情報并使諜報人員繼續不斷地來往的辦法提出建議。為了達到這一目的,如果必要的話,海軍方面可以給予便利。就目前維希政府而論,我們只弄到這樣一點情報,這是不值得稱道的。對美國、瑞士和西班牙的諜報人員利用到什么程度了? 首相致伊斯梅將軍 1940年8月5日 有多少定單訂制二十個一組、十個一組、五個一組的不旋轉投彈多管發射器和單管發射器? 有多少—— (1)普通火箭, (2)空中布雷, (3)光電引信, (4)無線電引信, 已發定單?預計以上几种在今后六個月內能交付多少? 不久,架設在英國軍艦上的多管發射器即將使用光電引信,以代替空中布雷。這就需要改裝發射管。海軍部應及早研究,以便在看來這种改變合乎需要的時候,就可以毫不拖延地把新的發射管安裝在英國軍艦現有的炮架上。 用軍艦上的大炮發射短的空中布雷的研究工作有無進展,海軍部也應就此提出報告。 我希望把我离開海軍部以前有關這方面的研究情況,重新了解一下。 首相致礦產大臣 1940年8月6日 据說,你在夏季把大批的煤貯藏起來,以備冬季使用。我愿意知道這种非常聰明的未雨綢繆的措施已經進行到什么程度。去年1月間,我們非常缺乏煤,以致不胜焦急,我希望你采取預防措施。 首相致陸軍大臣 1940年8月7日 請讓我知道,對于訓練士兵使用現在已經開始大量生產的粘性炸彈作了些什么安排? 首相致伊斯梅將軍 1940年8月9日 請向軍需大臣索取一份載明各項進口計划的報告書。關于這些項目,應征求林德曼教授的意見。請送我一閱。 關于戰爭第二年的計划,還未向我分條詳細地報告。 首相致陸軍大臣及帝國總參謀長 1940年8月9日 第一師所擁有的裝備按比例來說特別高,并且還包括國民自衛軍的一個旅,我發現,該師分布于海灘各地,而未留作后備,以備反攻,對此,我甚感不安。現在還有几個師仍然閒著未上前線?使配備有大量大炮等武器的師駐守在海灘各地,理由安在? 首相致比弗布魯克勳爵 1940年8月9日 如果要在放慢飛机生產和坦克生產之間加以選擇的話,我宁愿犧牲坦克的生產,但我想情況并非如此,因為互相抵触之處不多,當可調整。我從你的談話中推測,你覺得能夠同軍需大臣磋商辦理。 首相致新聞大臣 1940年8月9日 使戴高樂將軍經常用法語在無線電廣播中講話,并用一切可能的方法把法語的宣傳轉播到非洲,是很重要的。有人告我說,比利時人將從剛果方面予以協助。 我們有沒有辦法向西非電台轉送我們和戴高樂之間達成的協議? 首相致伊斯梅將軍 1940年8月10日 請按周給我准備一份關于撥交部隊的美國“75”炮和撥交國民自衛軍的。300來福槍的報表,并在表上載明他們得了這些來福槍之后,交出了多少“李-梅特福特”式步槍。請立即著手辦理。 首相致伊斯梅將軍,轉參謀長委員會 1940年8月10日 首相希望參謀長委員會和本土防御部隊總司令會商后,向他報告駐防海灘各地的部隊和后備隊所使用的小型武器彈藥的情況。 首相致礦產大臣 1940年8月11日 我确信,你將趁著出口市場停頓的机會,在全國增加我們的儲存。希望你加緊辦理此事,特別是居于重要地位的煤气、水和電厂的儲存。我注意到,水和電的供應量大約增加了百分之二十;在積累這些分布得很好的儲存方面,切不可處置失當,我們遲早是要用它們的。 我要致運輸大臣一份備忘錄,請他注意鐵路的情況。 由于法國戰敗和我們喪失了四分之三的出口市場,因而大大打亂了你的計划,這一定會使你部感到莫大的壓力。在你作出一切增加生產的努力之后,要解釋突如其來的不景气是很困難的,但是,我毫不怀疑,人們是能夠理解的。你告訴我的肯特郡礦工的那种堅韌不拔的態度,我認為的确是使全國工人感到鼓舞的精神表現。 首相致新聞大臣 1940年8月11日 由于我們為戴高樂將軍計划了某些活動,因而盡量對北非和西非廣播法國的新聞是非常重要的。務使英國廣播公司配合這一要求,并請于星期一交我一份說明一切安排均令人滿意的報告。 我不需要過分強調,你有充分的權力使英國廣播公司服從你的命令。 (限即日行動) 首相致運輸大臣 1940年8月11日 由于敵人的轟炸和我方封鎖港口,可能引起种种困難,請交我一份詳細報告說明你部為應付這些困難采取了哪些措施。 我國四分之一的進口物資通常是由倫敦港進來的,五分之一是經地默爾西河,從索斯安普敦、布里斯托爾海峽和恒伯河各進口十分之一。我們必須有個想象:這些門戶或者全部或者部分會被封鎖起來,或者一次封鎖一處,或者一次封鎖數處,但是,我毫不怀疑,你已經制定了應付各种突發事件的种种計划。 鑒于我們的船舶大量增加,港口設施和公路設施也許比缺乏船舶吨位更難解決,有礙工作的進行,因此,你為應付各种不測事件所作的准備,也許是最重要的。 首相致愛德華·布里奇斯爵士 1940年8月12日 目前是否應在軍需部之下設置木材管理局? 請向軍需部索取一份關于目前木材的情況和政策的簡要報告。 首相致掌璽大臣和馬杰森上尉 1940年8月12日 在眾議院休會之前,由我概括地講一下戰爭的情況也許是比較方便的,把戰爭的第一個年頭和新政府頭三個月的情況都講一講。人們是希望我這么講一下的,我想,星期二,即20日,是最适當的日子。當然,應該在公開會議上講。請告訴我你們的意見若何。可在本星期中及時通告此事。 如果屆時能夠錄音,就可替我省掉許多麻煩,到晚上可以用無線電播送全篇講話,或者播送普遍感覺興趣的那几個部分。如不作出決議,能夠這樣安排嗎?如果不行,則本星期內能否通過一個決議?我想下院不會反對。 首相致內政大臣 1940年8月12日 交來的〔關于在敵人入侵的情況下對警察的指示〕草案,与我對最近內閣的決定的看法不相符合。我們并不指望或者鼓勵非武裝部隊人員作戰,但是我們也并不禁止。應將警察分為戰斗人員和非戰斗人員、武裝人員和非武裝人員,對防空大隊也應盡快地這樣辦理。武裝人員要積极配合其附近的國民自衛軍和正規軍作戰,必要時和他們一起撤退;非武裝人員要積极協助執行對民眾實行的“原地不動”的政策。如果他們落在敵人有效地占領的地區內,他們可以和其余的居民一起投降并屈服,但不得在那些地方以任何方式幫助敵人維持秩序,也不能在其他方面幫助敵人。他們應盡可能幫助居民。 首相致運輸大臣 1940年8月13日 我愿知道鐵路當局貯存了多少煤,同平時的貯存量相比如何。由于我們對歐洲的出口貿易陷于停頓,現在應有頗大的剩余。無疑,你會利用這一時机,把所有能夠利用的煤場堆滿,這樣,在采煤中斷的時候,或者,甚至在另一個非常困難的冬季,我們便可在各個分布适當的地點有大量存煤,以供鐵路之需。不得由于磋商价格而停止貯存。如屬必要,就必須采取仲裁的辦法,以保證煤价的公平合理。 首相致陸軍大臣 1940年8月13日 如果由于缺乏裝備和其他設施而必須限制現在國民自衛軍的數目,則可招募一支國民自衛軍后備隊,對后備隊的隊員暫時只發給臂章,不供給武器和制服,你看這樣是不是可以?他們唯一的任務是學習一些訓練課程,以便能按地區組織起來、使用像“莫洛托夫雞尾酒”1這一類簡單的武器,并在敵人入侵的時候報到,听候命令。 1一种瓶裝手榴彈,适于攻擊坦克車。——譯者 除非采取一些這樣的步驟,否則那些被拒絕入伍的人們一定會感到迷惑不解,大失所望,從而失去成立國民自衛軍的主旨之一——給全体人民以協助保護祖國的机會。我切盼避免由于國民自衛軍停止招募新兵以致使許多人感到失望和委屈。 請告訴我,你覺得這一建議如何。 首相致伊斯梅將軍 1940年8月19日 据稱,〔約翰〕·坎宁安海軍上將說,執行“威嚇”〔達喀爾〕的作戰計划的唯一适當的日期是9月12日,如果因為暴風雨而錯過這一天,那么,就要到27日和28日,當潮水和月色條件适宜時,才能發動,這是真的嗎?這番話提出非常嚴重的問題。坎宁安海軍上將不應主張只有在潮水和月光條件都非常理想的時候才能執行這一作戰計划。雖然條件不是最理想的,但是只要條件還過得去,就應當盡早開始。人們必須在各种天气和各种情況下作戰。如果拖延到8日以后,勢將造成莫大的不幸。請今日向我報告此事。 首相致伊斯梅將軍 1940年8月21日 我對火焰噴射器的論點頗不以為然。這個問題的解決,是和其他形式的戰爭努力相關聯的。敵人入侵的可能性正在迅速減退。敵人入侵時,排成縱隊從設有這种裝置的狹路中通過,看來不大可能。設立石油作戰處,是不必要地重疊我們的机构。我毫不怀疑,不論什么方法,只要机會場合适當,就一定十分有效;但是會出現這种机會嗎?如果出現,就一定會在我們設想在的場合嗎?軍隊不先以小股兵力掃清道路,并在縱隊兩側保護側翼,是不會沿大道行進的。 首相致海軍大臣 1940年8月22日 我在等待你提出關于重新執行建造主力艦的計划方案,這一計划已由我提經上次內閣會議批准了。不能撇開對鋼和工人的總需要來單獨解決這件事,但是,從原則上講,我是贊成重新開始這一計划的。 我希望,利用現在的机會去修理那些不幸被我們忽視了的艦只,把“皇家君主”級艦只改裝為适當裝甲并裝有厚甲板防雷胴的軍艦。明年進攻意大利時將需要這些艦只。可惜,我們現在沒有把它們改裝好。當然,在重新開始建造戰艦計划之前,應先改裝這些艦只。 首相致伊斯梅將軍 1940年8月24日 請將杰弗里斯少校的情況告我。他是誰任用的?由誰領導?我認為這位軍官是一位特別能干而有魄力的人,應當把他提升到更高的地位。一定要把他提升為中校,以便給他以更大的權限。 首相致空軍參謀長和空軍副參謀長 1940年8月24日 增加空軍中隊的數目,增加能夠立即投入戰斗的飛机和飛行人員,這兩者都是非常重要的。在作戰一年以后,我們僅僅有效地裝配了一千七百五十架飛机,而其中又只有四分之三能夠立即使用。你不可以此為滿足,這個數目少于我們在戰前所預計的能夠使用的數目。 首相致運輸大臣 1940年8月25日 我很有興味地閱讀了你交來的關于港口清理的備忘錄。 我注意到,運輸大臣怀疑,我國是否能通過西部港口得到你所預期的那樣規模的供應。希就此提出你的意見。 去冬的寒流所引起的廣泛紊亂現象是否會引起人們這樣的怀疑:在遇到突然變故的時候,鐵路系統能否立即适應? 無疑,對于石油(它未包括在糧食或軍需品的計划之內)的進口是已經作好了安排的。看來,在和平時期,我國石油的進口五分之二是通過倫敦和索斯安普敦的。我們的儲存很多,但是,如果要更加充分地利用公路運輸以減輕鐵路運輸的話,我們的消耗量當然就要增加。 我猜想你一定和糧食大臣及軍需大臣討論過他們的進口計划,這樣,一旦有巨大的變更,就可以立即實施另外的計划。 首相致陸軍大臣 1940年8月25日 我一直怀著极大的興趣注意國民自衛軍的新突擊隊組織(人們稱之為“輔助隊”)的成長和發展。 据說,這些輔助隊在組織上既嚴密而又富于想象,因此,在敵人進犯的時候,當可作為正規部隊的一支有用的輔助力量。 希將進展情形隨時見告。 首相致海軍大臣和第一海務大臣 1940年8月25日 附件表明,僅在一日之內便損失了四万多吨。我認為此事是如此重要,需要戰時內閣予以特殊的考慮。因此,可否請你們准備一份報告,說明最近的損失數字及其原因,說明海軍部為應付這种危險已經采取了哪些措施,你們認為還需要采取哪些措施,戰時內閣可在哪方面予海軍部以幫助。 希于下星期四向戰時內閣提出這份報告。 (限即日行動) 首相致伊斯梅將軍 1940年8月25日 請立即把斯勞發生的情況通知陸軍部。指出車輛這樣大量集中的危險性,以及分散和隱蔽車輛的必要性。請責成陸軍部研究一個盡量疏散庫存車輛的計划。我們也應查明,車庫中是否已無積壓或多余的車輛。如果一千輛寶貴的車輛在一次空襲中被炸毀,將是一件非常令人惋惜的事。 首相致空軍大臣 1940年8月25日 我于星期四參觀了肯利〔机場〕,見到了大家所談論的炮手,并讓他發射了一支火箭。此外,這是在我今年年初主持的海軍部委員會上提出使用這种遇險火箭的想法的。因此,我對這個問題十分熟悉。空軍部提出過奢的要求,并利用自己的优先地位,嚴重地干扰其他并不是不重要的生產項目,這已經不是第一次了。我同意這种說法:用P.A.C.火箭1可能是抵御低空襲擊的一种很好的中間防御;但是必須把這种火箭的生產納入總的生產計划中去。我個人認為,每月大約制造五千枚就夠了,但是,我情愿同意每星期生產一千五百枚,即一個月六千枚。如果你所說的收回鐵絲的計划得到進一步發展,并且證明能夠有效地節約鐵絲,便可酌量增加生產。 1P.A.C.是“Pariachute and Cable”(降落傘和鐵絲)的縮寫。P.A.C.火箭是不旋轉投射彈的一种;關于不旋轉投射彈,在1940年1月13日的一份備忘錄中有所說明。請參閱第一卷第二版第674頁。(原書頁碼。——譯者) (限即日行動) 首相致陸軍大臣 1940年8月25日 陸軍部曾奉戰時內閣的命令,負責處理延時炸彈。這可能成為敵人進攻的一個特殊手段。昨夜,敵人在倫敦市內投下了一些這种炸彈,致使交通受到阻礙。他們甚至可能投到白廳!我覺得,應盡量設法在大城市准備足夠的清除隊來應付這种方式的襲擊。這些清除隊必須具有高度的机動性,庶不致浪費人力和物力。他們必須乘坐机動車輛,能夠迅速地從一處到他處。我想,你們已采取了一套報告未爆炸彈及其降落時間的嚴密辦法,應立即將這些報告送交本土防衛司令部延時炸彈清除處(該處想必已經成立)或各地區的分處。這种工作极其危險,應當把它看作是特別光榮的,任務一經完成,即應頒發獎勵。 我很想看看你關于新成立的延時炸彈清理處的計划及人數,如果把截至目前已完成的工作和采用的方法寫成一篇簡短的報告送來,我將感到十分高興。我想,你和你所需要的科學界權威人士是有密切聯系的。 另一方面,我正向空軍部索取有關他們同樣用延時炸彈去報复敵人的情況。 (請伊斯梅將軍一閱) 首相致空軍大臣 1940年8月25日 我覺得,當我們的戰斗如此劇烈的時候,你還保持空運中隊目前的規模,不甚合适。唯一的目的當然是增加我們戰斗机中隊的后備力量和作戰力量以及解決教練机的問題。你的主導思想必須是充實“戰斗力”。一切都應以此為轉移,行政的便利或地方既定的權益都必須讓路。我若是處在你的地位,我一定要反复搜羅。我看見亨頓机場有大量的飛机,這使我大吃一惊,我宁愿把政府人員坐飛机觀察的安排全部取消,而不愿以此作為一個理由,把這些力量置于戰爭之外。 我曾想過,亨頓机場可提供的飛机至少能編成兩個屬于后備隊的优秀戰斗机中隊或轟炸机中隊,這樣,隊員就可以得到應撥發給他們的飛机,在适當的時候來練習。一有情況,就可以把他們投入戰斗。 你是否可以每天考慮一下空軍的非軍事方面的种种問題?各基地的指揮官自然是想盡量把力量掌握在自己的手里。 海軍將領也是如此。即使你已經徹底搜羅過了,但再過几個星期去巡視一遍,你又將另有大量收獲。 我希望你考慮一下你的老朋友的這些看法。 首相致海軍大臣和第一海務大臣 1940年8月27日 請將以下文件送交地中海艦隊總司令海軍上將坎宁安: 首相兼國防大臣指示: 指示的主要目的是确保亞歷山大。中東駐軍總司令將通知你們,只能在馬特魯港駐扎一定數目的軍隊。應盡一切力量保衛這一陣地,然而,如果這一陣地和中間的某些陣地遭受威脅或發生變化,則需扼守從亞歷山大向南沿(三角洲)耕种區一線。由于飛机往往每小時可飛行三百哩而且相當耐航,所以從一百二十哩外空襲亞力山大港的艦隊,不見得一定比從二十哩外去空襲的飛机的效果小。實際上,一般認為,最好是使机場离實際的戰線遠一點。机場并不隨著部隊的戰線前進而前進。此間,每人都知道亞歷山大失守將帶來多么嚴重的后果,它將迫使整個艦隊离開地中海。如果你們能事先就如何更有效地保衛馬特魯港和其他陣地向我提出有益的建議,我將十分感激。 首相致伊斯梅將軍,轉聯合計划委員會1940年8月28日 現在夜長晝短的時期即將到來,因此燈火管制問題,勢需重新研究。我贊成采取·遮·蔽·燈·光而不·全·部·熄·燈的辦法。為此,必須擬定一套使用街頭輔助照明電燈的周密辦法。應盡先在使用煤气燈照明的整個倫敦中心區實施。對其他各大城市中心區所采取的最妥善的辦法也要進行研究,并對各地方的方案加以審查。這樣,燈火便可以隨意明暗,遇到空襲警報時最后可以熄滅。這种燈光本身不應過于明亮。對于商店櫥窗使用的減弱的燈光也必須加以研究,以便把去年圣誕節實施的便利辦法長久地維持下去。凡是特許在夜間不必熄燈而繼續開工的工厂地區,就不要阻止其周圍一帶采取遮蔽燈光的辦法,這樣,就可使目標不過于明顯。也應當考慮在空防薄弱城市的适當距离以外的空地上設置誘敵的火光和迷惑照明的辦法。 首相致空軍大臣、空軍參謀長及伊斯梅將軍 1940年8月29日 我昨天視察曼斯頓机場時發現,雖然從上次空襲后已經整整過了四個多晴天,但是,飛机跑道上的大部分彈坑還沒有填平,机場簡直不能使用,我對這种情況,十分擔心。當你想起德國人在斯塔文杰机場的所作所為,以及多么神速地填平彈坑,我就必須對這种效率不高的修复破坏的辦法著重提出抗議。包括空軍可提供的人員在內,那里一共有一百五十人工作。他們都盡了最大的努力。他們沒有有效的工具,整個的作法,看來和保持這樣一個戰斗要害的意義不相稱。 所有的彈坑至遲應在二十四小時以內填平,所有超過二十四小時還沒有填平彈坑的情形,應即向上級匯報。為了保證這項工作更為有效,應即組成一些填坑連。比如說,開始,你可以在處于猛烈轟炸下的英格蘭南部搞兩個連,每連有二百五十人。這些填坑連應配備各种有效的工具,并高度机動,以便在數小時之內便能赶到任何被炸出彈坑的地方去工作。 与此同時,在遭受空襲地區的每個机場,都應由當地的承包商積存無需補充就至少可以填滿一百個彈坑的大小礫石和其他适宜的材料;這种辦法將來也要推廣到其他城方去。這樣,當机動的机場修复連到達目的地時,就馬上有材料可用了。 不久前,我發現德國人把石子裝在木框子里來填補彈坑。 在挪威戰役中,海軍副參謀長曾提請我對此注意,也許他可以把他當時拍給我的那份電報給你看看。 這件事現在歸空軍部哪一個部門管? 彈坑填平后,應設法加以偽裝,使它們好像沒有填過似的,但這只是修飾而已。 首相致伊斯梅將軍 1940年8月30日 (轉所有有關部門、包括軍事部門、國內保安部、飛机生產部和供應部) 我們可以預料,在空襲中,許多玻璃窗都將破碎。到冬天可能缺乏玻璃,如不換上好玻璃,將嚴重地損坏建筑物。 因此,在使用玻璃上應极力節約。玻璃破了,如果可能的話,只安裝一兩塊玻璃,其余就用木板擋起來。我們供給不起大窗戶用的玻璃。所有溫室不需要的玻璃——如果溫室是空著的話——都應當貯存起來。我在曼斯頓見到一應很大的溫室,里面有許多玻璃;但玻璃破了許多,已經不能用了,我指示,應當把其余的玻璃好好保存起來。 玻璃供應的情況如何?看來應當催促一下制造商。 政府大樓應當都安裝只有一兩塊玻璃的臨時窗戶,這樣,在這种窗戶震坏時,就可以換那一兩塊玻璃。請就此事向我提出一份詳細的報告。 首相致伊斯梅將軍 1940年8月31日 如果法屬印度1希望通商,應當要他們表明愿和戴高樂將軍聯系。否則,就不和他們通商!這不是一樁那么隨便的事情。應通知印度事務大臣。 1法國在印度馬德拉斯境內的几個屬地,即卡里卡爾、本地治里、亞納姆和馬赫。這几個屬地,第二次世界大戰后于1950年通過公民投票歸還了印度。——譯者 現在,与任何法國屬地接触的事情都是非常重要的。 首相致伊斯梅將軍 1940年8月31日 除已撥往中東的那一部分巡邏戰車以外,我沒有批准另外再撥送任何巡邏戰車。雖然在原則上應當撥送足以裝備一個完整的裝甲師的巡邏戰車,但是,從我本土進一步抽調,只能依据我本土兵力的情況而定。不征求我的意見,就不能作出這樣重要的決定;關于這方面的問題,我必須和內閣商議。 首相致軍需大臣 1940年8月31日 据悉,我國化學戰用品的儲存已經多起來了,這使我非常高興。請將總數見告。必要的容器應和供應相配合。容器夠不夠?請催促一下。 首相致伊斯梅將軍,轉參謀長委員會 1940年9月1日 當然,如果用滑翔机比用降落傘好,我們就應當用滑翔机,但是是否已認真地研究了?采取一种沒有把握的、試驗性的計划而放棄另外一种業已證實了的計划,我們是否有上當的危險?在滑翔机方面作了哪些安排,請向我提出詳細的報告。 首相致海軍大臣及第一海務大臣 1940年9月1日 你們報告說,在16日以前你們不能轟擊那些德國遠距离炮台,這使我不胜關注。你們讓敵人的大炮一天一天地集中起來,這樣,不久以后,英國艦只便難以進入多佛爾海峽,并且為敵人之進攻多佛爾本身准備了條件。請告訴我,你們打算怎樣應付此事。 當然,當實際上按照方位架起大炮而我方無力還擊時,敵人便要開始行動。在多佛爾本身的防衛上,重炮力量一般薄弱,這也是一件令人非常擔憂的事。我們決不可坐視危險日益加深而不設法預先防止。“埃里伯斯”號在16日一定要遇到比它和其他任何艦只在下星期中遇到的火力大一倍。 我記得,在上次大戰中,我們經常轟擊克諾庫和比利時沿岸的其他德國炮台。在固定了浮標并使用測音設備后,可以在夜間非常准确地射擊。我要求在本周提出作戰方案。請看所附的照片。 首相致伊斯梅將軍,轉參謀長委員會 1940年9月1日 我猜想你們一定在考慮,如果流血不多,或者不流血,“威嚇”作戰計划也成了功,那將出現什么局面。看來,戴高樂在那里和稍偏北的地方站穩之后,他就會試圖在摩洛哥找一個立足點,我們的軍艦和軍隊就可以用來再進行一次“威嚇”作戰計划,如果有效,就立刻在更重要的地區進行。在其他地區進行的這种作戰,可稱之為“威脅”。 首相致陸軍大臣 1940年9月1日 關于在本年冬季為部隊的教育和文娛進行安排一事,請向我提出一份詳細的報告。誰將負責這項重要的工作? 首相致印度事務大臣 1940年9月1日 1.我很抱歉地告訴你:我覺得,現在不可能從目前在此間進行的劇烈戰斗中抽調飛机或高射炮去保衛印度,因為那里并不急需;也不可能把美國供給的物資拿到印度去建立飛机制造工業。我們已經為了中東的增援和重新裝備而冒了許多危險,許多人可能對此提出質問,當我本土的戰斗漸漸停止后,這一戰場將在長時期內占用我們所有多余的物資。 2.非常重要的是,在目前,印度應當幫助我們,而不能是我們肩上的一個負但。如果你考慮一下被牽制在印度的英國部隊和炮兵的數目,以及在開戰一年后到達戰場的為數有限的印度軍隊,就知道這筆帳虧損太多了。你現在加倍努力為將于1941年在中東展開的大規模重要戰役組織印度師,這使我感到高興。 首相致海軍大臣、第一海務大臣及海軍部軍需署署長 1940年9月5日 我一直非常焦急要把“英王喬治五世”號開往北部。如果,“俾斯麥”號完工,“英王喬治五世”號遇到甚么意外,那將是重大的損失。當然,電机工人等可乘該艦到北部,直到斯卡帕灣。這艘戰艦曾經過令人著急的長期檢修,如果在剛剛竣工而又十分需要的時候把它喪失掉,那將是极其痛心的。 比起斯卡帕灣來,太恩河的防御是太差了。 (限即日行動) 首相致外交大臣 1940年9月5日 可否致電洛西恩勳爵,表示戰時內閣贊成他處理整個驅逐艦問題的方式,并向他致意。 同時,關于二十艘摩托魚雷艇、五架P.B.Y.型〔飛艇〕、一百五十到二百架飛机、二十五万枝來福槍以及其他武器的事進行得如何?我想,他們曾答應過上述武器,而且另外還答應過許多。應立即提出這些問題,連一小時也不可耽誤。“要趁熱打鐵。” (限即日行動) 首相致陸軍大臣及帝國總參謀長 1940年9月8日 我接到這封(關于巴勒斯坦的騎兵師)的電報,非常高興。眼見這些精銳的部隊整整閒了一年,令人不胜痛心。能夠越早把他們編成机關槍營,然后改編為摩托部隊、最后改編為裝甲部隊,那就越好。請不要讓這件事受到任何阻礙。目前,要把蘇格蘭龍騎兵第二團和近衛騎兵束縛在馬上,這對他們來說,簡直是一种侮辱。讓几營步兵或騎兵騎著矮馬保衛巴勒斯坦崎嶇多山的地帶,這猶可說,但是,這些有古老傳統的正規團隊是有權利在這次戰爭中干一番事業的。我希望,在這一方針得到實行之前,能先見到你們同意這一方針的電報。 首相致海軍大臣 1940年9月9日 我已閱讀你關于新計划的報告。我知道,你看過我3月間向內閣提出的備忘錄以后,將重行草擬你的備忘錄。我對拒絕重建“皇家君主”級的艦只1頗不滿意。我認為,除了那些能在1942年年底以前竣工的艦只以外,“皇家君主”級艦只的建造應先于所有其他的戰艦。這意味著,你可以繼續建造“豪”號,至于其他五艘主力艦的問題,可以到明年提出海軍預算的時候再行考慮。我看不出有什么理由要中止航空母艦“頑強”號以及八艘暫時擱置的巡洋艦的施工。如果所有的新艦只能至遲在十五個月以內完成的話,我就當然批准補充那些由于改裝反潛艦而空缺的艦只。所有要超過這個限期才能建造成的特大型驅逐艦,都應列于戰時緊急計划以外。 1參閱本卷第二十二章,我于1940年9月7日(應為7月15日。——譯者)發出的備忘錄中的意見,以及下面我分別于1940年9月15日和1940年12月26日發出的備忘錄。 你擬定了最后的方案以后,我們可以開會討論。 首相致伊斯梅將軍 1940年9月10日 1.新加坡的主要防御力量是艦隊。艦隊不論是否在該地,都能在很大的程度上發揮保護該地的作用。例如,目前我們剛剛大力加強了的中東艦隊,一旦接獲命令,很快便可駛抵新加坡。如屬必要,艦隊在駛抵新加坡以前就可投入一場戰斗,因為它可在那個要塞添加燃料、軍火和進行修理。即便日本人在馬來亞登了陸,甚至已經開始對該要塞進行包圍,一支优勢的馳援艦隊也不會因此就不能發揮其威力。相反,包圍者由于陷入沼澤和叢林之中、与本國切斷了聯系,他們的處境將更加困難。 2.因此,新加坡的防御,應以強有力的地方駐軍和海軍的一般潛力為基礎。試圖保衛馬來半島和堅守全部馬來亞——一個長達四百哩、最寬處達二百哩的遼闊地域,這個想法是不能接受的。只派一師人去,不論配備多么有效的通訊工具等等,對于這樣的任務也起不到什么作用。要保衛一個几乎和英格蘭一樣大的地方,一師人頂什么用? 3.同日本決裂的危險現在并不比以往更加嚴重。日本人進攻新加坡的可能性是非常小的,因為那將把他們艦隊的一大部分用于遠在黃海以外的海域;事實上,從他們的觀點來看,沒有比這樣做更加愚蠢的了。對他們更有吸引力的,是荷屬東印度群島。美國艦隊之出現于太平洋,始終是日本最擔心的事。他們大概是不會孤注一擲的。他們歷來极端謹慎,而現在尤其真正需要懂慎,因為他們已深深陷入對中國的戰爭。 4.我宁愿澳大利亞旅前往印度而不到馬來亞,但這僅僅是因為他們在印度訓練,更便于他們作好開往中東的准備。听說他們可在中東受訓,這使我很高興。 5.因此,我認為,就政治局勢而論,并不需要把澳大利亞第七師撤离它現在的駐防地點,該地在戰略上和行政上都是最适宜的。應根据這一意見草擬一封給澳大利亞政府的電報。 首相致巴勒斯坦特拉維夫市市長 1940年9月15日 我對特拉維夫在最近的空襲中遭受的損失,深表同情。這种毫無理智的野蠻行為,必將加強我們共同的決心。 首相致海軍大臣 1940年9月15日 1.關于你的新計划。我非常怀疑日本的數字是否正确。 海軍情報處往往過分夸大日本人的實力和效率。但是,我并不反對恢复修建戰艦的計划,只要這种計划适合于更迫切的戰爭需要,便可采用。許多修建戰艦的工厂和工人是不能用去做其他事情的。請向我提出報告,說明建造這些艦只,每年需要多少經費、鋼材和工人。應集中全力于“豪”號。 2.當入侵問題一經澄清,即著手建造兩艘“皇”〔“皇家君主”〕級軍艦,并把“英王喬治五世”號編入現役,我就感覺滿意了。在這期間,可以儲備材料,作好准備。這樣,從現在起,過十八個月——即到1942年夏季,這些艦只便可竣工。 3.你應催促“頑強”號的施工,但是,到明年年初以前,我們無需考慮另一艘航空母艦的建造問題。不過,可以事先完成制圖工作。 4.我想,你知道建造“貝爾法斯特”型的艦只需要三年以上的時間。考慮到一大批巡洋艦已在建造中,我希望你不要堅持把這四艘也列入今年的計划之內。 5.我是极力贊成建造驅逐艦的,不論驅逐艦的大小,也不論它們的耐航力如何,只要能在十五個月以內竣工便可。應當認為這是絕對的限制,其他一切都要与這一限制相配合。以前我們建造驅逐艦需要三年,每個人都自作聰明地對建造工程改了又改,我想同軍需署署長和海軍建設局局長討論一下驅逐艦的圖樣。這些驅逐艦只是為了這次戰爭才建造的,應裝設防御飛机轟炸的良好設備。最高的速率并不怎么重要。你所說的潛艇繼續深入西部海域活動的情形當然是真實的,但是,驅潛快艇(以前稱為捕鯨船)的耐航力和射程都很好。 6.潛艇計划已經非常龐大,影響了其他作戰的需要。我想,你最好重新審查一下,除財政部已經同意的二十四艘以外,另外再建十四艘是否必要。 7.應加倍努力,盡快制造登陸艇。聯合計划委員會是否認為這些數字就夠了呢? 8.我很惊奇,你只要求五十艘反快速魚雷艇的艦只。除非你的力量只能造這么多,否則,造一百艘更為适當。 9.一般說來,造船的速度和提前完成的日期,在目前應當認為是建造新艦中的最大功效。把造船公司的定貨簿寫得滿滿的,船厂里滿是人人都知道不能交付的定單,這毫無用處。關于這一計划,我想,你曾同詹姆斯·利思戈爵士商談過,并曾听他談這項計划對我商船建造以及已經減少了的鋼產量將有什么影響。在戰時,過分占用其他部門需要的物資是非常錯誤的。 10.我請海軍建設局局長設計的裝甲魚雷艇上的撞角結果如何? 首相致雅各布上校 1940年9月15日 1.一年多以前,都認為不久就可以在內地遍設雷達。但一年以來,我們還是完全依靠對空監視哨。他們的工作成績卓著;不過,遇到像昨天和今天這樣的天气,要想觀察准确就有很大的困難。我相信,我們如果在內地哪怕只有五六處雷達站,就會為我們在空中截擊敵机帶來莫大的好處。這一點在威特海角的希爾內斯島的上空尤為重要,因為這可能是空襲倫敦的主要路線。我獲悉,在這一帶海岸地方有些雷達站有兩套設備,作為防御轟炸的保險措施。這些設備或許可以重新部署一下,使之參加戰爭行動。在其他地方,可以設置新的雷達站。我認為這是非常急迫的事。 2.明天,星期一,空軍中將朱伯特·德·拉·費爾德將召集所有有關的科學界權威人士討論并于當日向我報告—— (1)設立上述雷達站的必要性,(2)雷達站的實際效用以及即便使少數雷達站發揮作用所需要的時間。 他將提出方案,盡早使六個或十二個雷達站開始工作,并再建立備用的雷達站。 3.如果能訂出切實可行的計划,我將親自交給飛机生產大臣。 首相致西科爾斯基將軍 1940年9月18日 9月14日來電說,波蘭政府、波蘭武裝部隊以及波蘭人民聞悉英王及王后在最近德机轟炸白金漢宮時幸免于難的消息都引以為慰,我對此深表感謝。正如兩陛下所說的,這些卑怯的空襲只有更加加強我們堅持戰斗、直到最后胜利的決心。 首相致內政大臣 1940年9月18日 敵人將試用磁雷和其它方法來盡量炸碎我們的門窗玻璃,而冬季又已來臨。我們住宅內白天采光的方法勢必要回到比較原始的狀態。應控制國內所有現存的玻璃,并設法增加供應。應鼓勵或強迫每一個人至少把窗戶上的玻璃減少到現有的四分之一,其余的作為備用。窗戶應根据情況用膠合板或其他纖維板擋好,把余下的門窗玻璃保存起來,以便有玻璃破了時,用來替換。在空襲目標集中地區,這件事辦得越快越好。請即召集各有關部門開會,通過決議,采取強制行動,在最廣泛的范圍進行,并請我協助你們掃除一切阻礙。 首相致內政大臣 1940年9月19日 我昨晚曾就這一問題給你一份備忘錄,想你正在替我進行研究。 直到目前為止,一共毀坏了多少平方呎玻璃?是否能作出估計?當然,我們每月的玻璃生產如果大于毀損的數量,那就不必擔心了。 請將盡可能精确的估計交來。 首相致郵政大臣 1940年9月19日 有許多人對于空襲中的郵政工作表示不滿。請給我一份報告,談一下你作了哪些工作。 首相致帝國總參謀長 1940年9月21日 据我了解,從印度開來的旅,都包括一個英國營和三個印度營,這是正常而理想的編制。但是,這封電報好像是說,印度旅只有印度部隊。如果屬實,則中東總司令所提出的改革就是非常必要的了。 首相致第一海務大臣及軍需署署長1940年9月21日 在中東以及在北海和英吉利海峽,海軍軍火消耗的情況如何?希將供應上出現的薄弱環節見告。是否已經克服了4·7彈藥的困難?希以短函見复。 首相致空軍大臣 1940年9月21日 請看一下今天早晨報上發表的空軍部公報。其中有這樣的話: “敵方編隊受到我戰斗机的攔截,但是多云的天气使空戰遇到困難。截至目前所收到的報告表明,敵机四架被擊落。我方損失戰斗机七架,其中三架的駕駛員安然無恙。” 讓德國人知道,他們的新戰術獲得成功,結果,使我方損失戰斗机七架,而他們只損失四架,這是极不聰明的。 目前,我們正在戰事得利的時候,當然用不著隱諱我們的損失,但是,也确實沒有必要公布某一戰斗中的損失。 首相致伊斯梅將軍 1940年9月22日 從各方面作好安排,以最快的速度把這些來福槍〔從美國〕運來。這些槍支至少應分載四只快船。其中一部分可否用定期客輪運載?請告訴我海軍部打算怎么辦。希望在購委會〔采購委員會〕方面不要像美國斯特朗將軍所說的那樣由于重新裝箱而造成延誤。 前海軍人員致羅斯福總統 1940的9月22日 我曾請求洛西恩勳爵向你轉達了我們還有哪些急迫的要求。我們對那二十五万支來福槍需要迫切,因為我有二十五万受過訓練、正式服役的士兵,這些槍支可以交他們使用。如果你能安排必要的撥付手續,我將不胜感激。我們將作好各种的安排,盡速將槍支運來。這樣我們就可從國民自衛軍手中把二十五万支303吋來福槍撥交正規軍,讓國民自衛軍用八十万支美國來福槍裝備起來。即使彈藥還沒有到,這些來福槍也是有用的,因為我們可以用業已運來的彈藥。 首相致戴高樂將軍 1940年9月22日 各方面都要求卡特魯將軍前往敘利亞。因此,我負責用你的名義請他前往。當然,眾所周知,他目前的地位完全是從你那里得來的,我將再次對他說明這一點。有時,因為問題急迫,而又難于向遠方的人解釋,就只好就地決定。如果你認為必要的話,還來得及阻止他前往,不過,我認為這是一种非常不合理的行動。 祝你明晨的計划順利。 首相致軍需大臣 1940年9月23日 我認為生產G.L.裝置1是极端重要的,應當采取一切措施加緊生產。我了解,目前最大的困難是尋找必需的熟練工人,希望盡力滿足這一需要。最要緊的是快。 1控制高射炮的雷達裝置。 (限即日行動) 首相致陸軍大臣及帝國總參謀長 1940年9月23日 你們所說的那件報告的內容不過如此,所談的情形也同樣适用于蘇丹。我們把在蘇丹所迫切需要的軍隊和大炮都安放在肯尼亞了。 至于你們所說的肯尼亞作戰計划中的遼闊的戰略前線,我認為:如果我們往后靠,倚憑蒙巴薩到湖邊的那條鐵路,我們就可有一條側面交通線,它比任何能夠通向我防區的路線都好得多,可以向敵人開始組織進攻的地點突然運去我們的优勢兵力。雖然沒有人能夠肯定敵人從哪里發動進攻,但是,我深信,正确的部署可節約肯尼亞的〔軍隊〕到最大的程度,以增援蘇丹。需要照顧肯尼亞的是,撥給約十輛巡邏戰車。如果把這些戰車放在适當的鐵路車輛上,便可以對意軍的行動出其不意地給以致命的打擊。但是,把許多大炮和軍隊放在那里不用,讓人看來卻是一种最令人痛心的辦法。 為了解決這些問題,我要求停止把山炮隊從亞丁調往肯尼亞,而考慮把它或另一支炮隊調往蘇丹。請交我一份報告,說明所有在肯尼亞的軍隊的給養、來福槍、机關槍和炮兵的情形。 首相致“丘吉爾”號驅逐艦艦長 1940年9月25日 你的艦只將以偉大的馬爾巴羅公爵的姓名命名,這使我感到高興。茲送上他親筆寫的信件一封,可以懸挂的艦上的軍官室中,祝大家幸運。謝謝你的親切的來信。 首相致外交大臣 1940年9月25日 洛西恩勳爵來電稱,擬乘飛机歸國一行。我同意。請即批准,并按照你認為最便利的作法進行安排。 首相致伊斯梅將軍,轉參謀長委員會1940年9月26日 如果這些事實(敵人使用盲目射線導向轟炸)屬實,那將是致命的危險,無以复加的危險。希參謀長委員會利用他們所有的辦法,并于明晚送交我一份報告,說明:—— (1)危險的實況, (2)防御的措施。 參謀長委員會可以建議采取任何行動,請他們放心,他們能夠在人力、物力以及所有其他方面獲得最高的优先權。 首相致內政大臣 1940年9月26日 貝文先生正在提倡一种用混合物制成的防空帽,我覺得這非常重要,如果這种帽子能夠在一定的程度上保護人不受落下的碎片等的傷害,就一定要大規模地生產,最后盡量發放。 請于今日就試驗的情況送交一份報告,并會同軍需大臣將生產的估計見告。 首相致勞工大臣 1940年9月26日 我見到你送來的帽子,甚為高興,在沒有鋼盔以前,像這樣的東西應該盡快地大量生產,以便發放。我見到,今天有些報紙稱之為“破布帽”,我認為這是錯誤的,希望你能夠想出更好的名稱來。 我已囑內政大臣提出一份詳細的報告。 首相致空軍大臣及空軍參謀長 1940年9月26日 考慮到一切都要以比弗布魯克勳爵是否能成功地供應飛机為轉移;考慮到他在布里斯托爾、索斯安普敦和其他地方所受到的沉重打擊,我熱誠地希望你們在這些備用物資上立即充分滿足他的愿望。 首相致農業大臣 1940年9月26日 有人建議,到中秋前后,把生豬減低到目前數字的三分之一,我對此大不謂然。這當然不是內閣的意思。你為什么不要求進口更多的飼料?這樣,我們才能研究,如果有什么物資可以減少輸入的話,就予以減少,讓飼料更多地進口。同時,由于大量屠宰生豬,而對即將流入市場的剩余咸肉的保藏,作了什么安排?如果鼓勵私人用家庭中的殘湯剩飯養豬,你估計豬的數目能增加多少? 首相致軍需大臣 1940年9月28日 近來的空襲說明,某些重要的彈藥,特別是德·王爾德厂的彈藥,系集中在一個工厂生產,結果,在一次空襲中被炸中,我們的生產就大為減少。請送交我一份報告,說明各种特別重要的彈藥生產的分布情況。這樣就可估計出生產銳減的危險程度,并可考慮怎樣做才能把危險更廣泛地加以分散。 首相致伊斯梅將軍,轉參謀長委員會 1940年9月28日 1.這兩份〔關于化學戰的物資供應〕文件使我很感憂慮。 我了解,蘭德爾〔工厂〕根据戰時內閣于1939年10月13日——几乎恰好一年以前——頒發的命令一直就在全力以赴地生產。未能遵照命令行事究竟是什么原因,誰應負責? 2.第二,好像根本就沒有采取步驟制造投射彈或容器以便從天空或從大炮中放出各种毒气。現在擬定的計划顯然需要好几個月以后才能得到結果。請就這一問題立即向我作出報告。必須給予最高的优先權。我認為這种危險很大。 3.第三,必須研究我們對德國平民采取報复行動的可能性,范圍要盡量擴大。我們絕不首先干,但是我們必須能夠予以回敬。在這個問題上,速度是最重要的。 4.第四,應立即采取措施,使蘭德爾工厂能全力生產,而且要特別注意把現有的存貨加以分散。 5.目前的存貨究竟有多少? 首相致伊斯梅將軍 1940年9月29日 這些〔關于戰爭第一年中的高射炮火〕數字是令人興奮的。你應當請派爾將軍無論如何要把9月份的數字送來。 我希望盡快見到一份統計表,說明9月份每二十四小時發射的彈藥數。 (限即日行動) 首相致軍需大臣及貿易大臣 1940年9月30日 我深信,我們應當增加我們從美國購買的鋼材,以便節省運輸礦石的吨位。我很想再購入几百万吨各种不同成色的鋼材。這樣,我們就可以恢复修造安德森式家庭防空掩体的計划,并且應付其他各种對鋼材的迫切需要。必要時我將致電總統。 首相致外交大臣 1940年10月4日 這說明,這位大使對于美國參戰的后果已產生了极端嚴重的錯誤觀念。一定要立即告訴他,美國參戰,不論是對德國、意大利或者日本作戰,都是完全符合英國的利益的;從彈藥方面來看,再沒有比大英帝國和美國成為共同交戰國更重要的了;如果日本進攻美國而又不對我宣戰,我們就應當立即站在美國一邊,對日本宣戰。 肯尼迪1硬說,美國保持中立比美國同我們并肩作戰對我們更為有利,我很吃惊,這种迷惑人的廢話怎么流傳得這么廣泛。應該對我駐在有關各國的大使發出明确的指示。 1美國駐英大使。 首相致陸軍大臣 1940年10月9日 ……任何人都知道中東需要飛机。能否從這里撥出,這很難說。須知,我們同德國的空軍相比、不論是戰斗机或轟炸机,我們的數量都大大地處于劣勢,同時,我們的飛机生產也遭受了重大的損失。應請空軍參謀長和空軍大臣提出明确的建議。 首相致戴高樂將軍 1940年10月10日 接讀來電,不胜欣幸,謹祝你和決心同我們并肩戰斗的法國人取得成功。我們堅決同你們站在一起,直到克服一切障礙,共享我們事業的胜利果實。 首相致伊斯梅將軍,轉參謀長委員會1940年10月12日 德軍海岸遠射程大炮在使用雷達方面的進展是令人擔扰的。長久以來,我們就從事于這种裝置的研究,并于數星期前提請人們注意。那時有人告訴我,在人力、物力的使用上沒有居先的优先權,因為還有其他更緊急的需要。也許現在可以提高它的优先權了。顯然,從防御海上的轟炸來看,它可使黑夜變為白晝。 請考慮,是否可以就這一問題提出建議,而同時又不影響其他的無線電裝置的制造計划。 首相致帝國總參謀長 1940年10月13日 在西非海岸駐扎許多英國部隊极為不利。鑒于局勢業已改變,請考慮用返航的運輸船隊的空船從肯尼亞運回一個西非旅。這當不致于增加船隊的負擔。 首相致詹姆斯·格里格爵士 1940年10月13日 本土防衛婦女輔助服務隊正在熱烈地討論:隊員結婚后,如果愿意的話,是否可以退伍。几乎每個人都對此表示贊成。 加以禁止,恐于事無補,如果她們擅自离去,那也沒有辦法處分她們。因此,只有自尊心最強的人才會受到妨礙。對于這個問題,請送來一份單頁的報告,說明贊成和反對的意見。 首相致伊斯梅將軍 1940年10月14日 請擬具一份兩頁紙的報告,說明德國發展它所蹂躪的國家中的軍火工業、尤其是飛机工業的可能性有多大,說明這些邪惡的作用大概在什么時候可以顯示出來。 首相致海軍大臣 1940年10月15日 如果你愿意把我剛剛閱過的10月13日海軍參謀部的報告1送各大臣傳閱,我并不反對。當然,這是一份最悲觀膽小的報告,從海軍部收到這樣一份報告,是令人十分沮喪的。 在該報告的第三節中有不少夸張性的說法,主張我們必須在“每一個海上保持全面的控制”,然而在許多個海上,我們所需要的卻只是有效的通航能力。第五節說,“計算德國的實力,從現在(10月15日)起要加上“提爾皮茨”號和“俾斯麥”號。這是不正确的,因為,我認為,就連“俾斯麥”號也像“英王喬治五世”號一樣尚待完工,而“英王喬治五世”號是可与“俾斯麥”號同時完工或較早完工的。据我收到的每一份報告來看,“提爾皮茨”號要在“俾斯麥”號三十月以后才能完工,到那時,我們的“威爾斯親王”號和“伊麗莎白女王”號也竣工了。如果向內閣提出這樣的報告,我便不得不加以詰難。 1關于我們對維希政府政策的海軍方面的情況。 2.整個的論點是要使人得到這樣的印象:我們必須屈從維希的愿望,因為他們有能力用轟炸的辦法把我們赶出直布羅陀。我同海軍參謀部完全一樣不愿意在直布羅陀受到干扰,但是,我并不認為實行封鎖就會使法國人轟炸直布羅陀,就更不用說因此就對我們宣戰了。當法國全國越來越站在我們一邊的時候,我不相信維希政府有能力對我們作戰。我曾在一份供大家傳閱的關于總政策的備忘錄中談到了這一點,茲將有關的摘要隨函寄上。 3.這份報告中有一點可取之處,即建議我們告訴維希,如果他們轟炸直布羅陀,那么,我們就要進行報复,比方說,我們不是轟炸卡薩布蘭卡,而是轟炸維希,我對此要補充一點:我們還要轟炸維希政府占領的其他地方。這是正确的意見;同時,也應當牢記在心,對維希卑屈,不一定就能阻止他們接受他們德國主子的命令對我宣戰,而對他們采取堅定的態度,也不一定就會嚇得他們不走向我們這一邊來。 這些問題并不急迫,因為我們攔截“普利莫格”號1沒有成功。 1一艘法國商船。 首相致空軍參謀長 1940年10月18日 我們飛机有什么盲目著陸設備?多少飛机有這樣的裝置。 應能指引它們安全降落,如同大戰前民航机在霧中降落的情形一樣。請將詳情見告。昨晚的事故非常嚴重。 首相致帝國總參謀長 1940年10月19日 上星期,你告訴我,你想把一個裝甲師交給霍巴特少將1,這使我非常高興。我很看重這位軍官,絲毫不為某些方面對他的偏見所動。凡是有堅強性格和獨立見解的人,往往引起人們的這种偏見。在這件事中,霍巴特將軍的獨立見解也不幸地證明了這种情形。總參謀部在戰前連坦克本身的适當型式也沒有設計出來,因而使我們坐失這种發明的所有成果。這些成果卻被敵人所利用,產生了可怕的后果。因此,我們應當知道,他是一位窮究事理根源并具有遠見的軍官。 1霍巴特將軍當時是國民自衛軍中的一位班長,曾經恰當地被任命為指揮一個裝甲師的軍官,他擔任這項職務時成績卓著,一直到戰爭結束。在1945年我們首次越過萊茵河的那一天,我曾同他很愉快地談過一次話。那時,他的工作受到蒙哥馬利將軍的极大贊賞。 我在上星期給你的備忘錄中說過,希望你在當日,即星期二,向我提出任命他的建議,最遲也不要超過這一星期。希即注意,盡早辦理任命事宜。 自從我發出上星期的那份備忘錄以后,我曾仔細地閱讀了你的來信以及贊成和反對霍巴特將軍的意見摘要。我們目前正在從事戰爭,為我們的生存而戰,我們不能把陸軍軍官的任命限制于在個人的事業中沒有引起過反對意見的人。霍巴特將軍的种种优點和缺點,几乎可以說恰好是英國歷史中許多偉大司令官所共同具有的。馬爾巴羅可以算得是一位模范軍人,士兵都很愛戴他。克倫威爾、沃爾夫、克萊夫、戈登以及在不同范圍活動的勞倫斯,都有非常近似來信列為缺點的各种特性。他們也有其他的优良品質,因此,我相信霍巴特將軍也有。目前是我們考驗有魄力和遠見的人的時候,而不可完全局限于按照平常的標准認為是完全穩妥的人。 因此,希望你不要對你在一星期以前對我提出的建議有所顧慮,因為我認為你在這件事上的直覺是健康的和正确的。 首相致帝國總參謀長 1940年10月19日 難道沒有更年輕的人來擔任這一艱巨的軍事行政職務(國民自衛軍總監)么?召回退休的軍官擔任這樣的職務,在軍界內和軍界外都引起了許多批評。為什么不找一個四十多歲的人,給他一個臨時的官階呢? 首相致伊斯梅將軍,轉參謀長委員會1940年10月19日 根据對輕武器彈藥產量的估計,以及10月份工厂開工以后我們的處境之可大大改善,并預計在1941年3月31日以前生產可以擴大;又考慮到,除非敵人入侵,在中東以外不會有什么戰事,而中東的戰事規模也比較小;因此,我認為現在應對國民自衛軍總司令多發一些彈藥,以供演習之用。据我了解,他每周只有二百万發作演習之用的子彈,因而訓練大大地受到了阻礙。雖然把陸軍部很少的庫存完全拿出來似乎是一种冒險,但是我認為應當考慮從11月1日起,發給演習用的數額是否可以增加一倍——每星期四百万發。我希望你同參謀長委員會立即會商。1 1決定按增加的數額供給。 首相致伊斯梅將軍 1940年10月20日 1.海、陸、空三軍的几位總司令最后一次會議是什么時候召開的?是否認為這种會議很有益處?有誰參加? 我想在下星期前后親自主持一次這樣的會議。 2.請擬訂一份計划,說明怎樣使這些高級將領更充分地了解我們的戰爭政策。 首相致空軍大臣及空軍參謀長 1940年10月20日 按目前的政策,我轟炸机隊的力量,從現在起,到明年4或5月,不但不擴大,反而減少,這使我深為憂慮。顯然,應盡量設法增加這一期間的投彈能力。目前為轟炸所作的安排,在月光期間可能是最妥善的,唯一的困難是我們的轟炸机少而可炸的軍事目標又多。我們的轟炸机隊有限,除了准确地轟炸深入德國內地的軍事目標以外,決不可用于其他目的。但是,能否組織一支第二線的轟炸机隊,讓它們特別是在月光暗淡的時候從安全的高空向最近的德國大片建筑物集中的地區(那里的軍事目標很多)投擲炸彈?當然,這顯然是指魯爾。目的是要找出易于辨識的目標,航程要短,又要安全。 這樣的第二線轟炸机隊或輔助轟炸机隊,在冬季這几個月內如何編組?航校的航空人員是否可以偶爾出動?除敵人入侵以外,陸軍眼下不會有什么戰斗,因此“萊桑德”式飛机或偵察机的駕駛員中難道沒有人能作這种簡單的轟炸嗎? 我要求你們,竭盡全力,用我所建議的第二線轟炸机隊,在允許不必特別准确地投彈的情況下,向德國投擲大量的炸彈。 請你向我提出最妥善的建議,然后,我們可以研究這是否可行。 我們的轟炸机裝有盲目著陸設備的很少,原因何在?飛机生產大臣告訴我,現已制成許多羅蘭茲射束裝置。在上星期有一天發生的那种嚴重損失決不可重演。不僅轟炸机需要盲目著陸設備(這在民航机上已經用了許多年了),而且,戰斗机如果在夜間出動的話,由于這類設備逐漸增加,因此,戰斗机也應裝上能夠安全著陸的裝置。請將你們的意見見告。 首相致空軍大臣及空軍參謀長 1940年10月20日 目前正在草擬不僅由個別适于截擊的飛机、也由裝有八挺机槍的戰斗机中隊進行夜間戰斗的計划,請考慮:在我戰斗机進行戰斗而我高射炮須停止射擊的空域內,我高射炮是否可以放空炮。這樣會(甲)地面上的閃光把敵人弄得慌慌張張,使他不大容易覺察我戰斗机即將對他進行襲擊,于是,這就有了真正軍事上的理由;(乙)這會發出轟鳴聲,用以掩蓋我戰斗机對敵机的逼近,同時,也可打破使居民感到沮喪的沉寂。僅為第二個目的放空炮是不合法的,但是,如有軍事上的原因,就不會有人反對了。 首相致帝國總參謀長 1940年10月20日 我對于波蘭軍隊的裝備不良不胜關切,已經證明,他們在軍事上具有頗高的能力。我打算本星期三檢閱他們。 請于星期一向我提出裝備這支軍隊的最妥善的方法。我最關心的是,不要使他們感到泄气。 (限即日行動) 首相致陸軍大臣 1940年10月20日 不能從“守衛政府机關的國民自衛軍”索取鋼盔。星期四晚,有四名在唐宁街附近被炸死。白廳區被炸之慘,正如全國任何其他地方一樣。不論任何人,既把鋼盔發給他了,又再向他要回來,這是很困難的。我听說陸軍打算要三百万頂鋼盔,這使我不胜詫异。我還不知道我們的陸軍竟有三百万人咧。請送交一份正規軍手中擁有的鋼盔數字詳細統計表,并且列明不同的部門,即:野戰軍或訓練單位或牽制營等,各有多少,以及庫存…… 首相致帝國總參謀長及詹姆斯·格里格爵士 1940年10月21日 歐文將軍1關于他怎樣到弗里敦去、又怎樣回來的這份長長的報告,著重地指出了他進行的戰役的种种困難。他事先就預見到了所有的困難以及准備中的各种缺點。他一定徹底了解,他之所以被硬拖去進行一次嚴重的危險的戰事,是由于政治上的原因而不是由于軍事上的原因。他洞悉這一軍事行動有它的缺點和危險,洞悉這些缺點和危險又因為海軍未能阻止法國的巡洋艦和援軍到達達喀爾而大為增加,然而,他卻不顧戰時內閣和參謀長委員會深思熟慮的意見——目前情況已大有變化,不能再按原計划進行——仍然要堅持這一軍事行動,這就更加使人惊奇了。但是,對于在應付敵人上的任何疏失,對于任何真心打仗的表現,都應以寬大的態度來對待。當這位軍官受命統率這支遠征軍以前,曾經很能干地指揮過一師人,現在既然歸來,我看不出有什么理由不讓他复職。但是,他如果認為:(甲)在戰爭中,沒有進行長期的准備,就不應當發動任何行動——在這一點上,我們曾眼見二十五個法國人就攻占了喀麥隆人駐守的杜阿拉,或者(乙)在任何情況下,船只同炮台交戰都不會獲得胜利,那他就錯了。后一個看法,在大霧突然反常地降臨達喀爾的情況下也許是對的;但是,艦只如果在炮台的射程達不到的距离轟擊炮台,或者炮台炮手對于進攻的部隊非常恐懼,毫無效率,或者對進攻的部隊態度友好的話,就不一定是這樣了。 1見第二卷第二十四章。 首相致殖民地事務大臣(勞埃德勳爵)1940年10月21日 我在研究你那封關于非洲及其在目前戰爭中的戰略和政治危机的信上所用的時間,也許多了一些。我反對設立特別委員會。正如澳大利亞人的兔子過多弄得沒法辦一樣,我們也因為委員會過多而甚為苦惱。我認為,沒有理由去假定我們將同維希法國或西班牙作戰,或者南非的局勢行將惡化。我确信,以你的軍事經驗和政治知識,你一定能夠選任一些你所需要的殖民部官員,并且自己准備你認為應當送交國防委員會或戰時內閣的一切報告。如果你認為需要設立一個委員會,我建議由內閣中東委員會來辦你所提出的事項,作為他們現在工作范圍的一個補充。 又及:我准備將一個西非旅由肯尼亞調回西海岸。 (限即日行動) 首相致新聞大臣及亞歷山大·卡多根爵士 1940年10月24日 沃爾特·西特林爵士即將前往美國,代表英國職工大會同美國的工會洽談。他是一位品格出眾而又很有影響力的人物,同時還是一位樞密院顧問。我們應當給他以外交官的身分,以便利他的工作。純屬工會事務的一切費用都由英國職工大會擔負,但是,我認為,在所有与國家利益有關的工作方面,一切費用應由新聞部支付。希新聞大臣研究這一問題,看怎么辦。無論如何,對于沃爾特爵士應當极為敬重,因為,我深信,我們可以完全信賴他的忠誠和謹慎。 首相致空軍參謀長 1940年11月1日 我們能執行轟炸任務的飛行員共有五百二十名,而大致能夠使用的飛机則只有五百另七架,飛机儲存庫中有大批待用的飛机,我們卻不去提取,這是怎么回事? 首相致空軍大臣 1940年11月1日 請送來一份不超過兩頁的報告,對于7月1日,以來被俘的德國飛行員加以分析,如人數、年齡、訓練情況等,轟炸机与戰斗机的俘虜要分別開列。關于他們,如有其他情報也很歡迎。 首相致第一海務大臣 1940年11月6日 雖然我怀疑那艘袖珍戰艦是不是開往洛里昂了,但是空軍應當設法盡早在那里攔擊,并且現在就應當通知空軍。如果該艦駛往洛里昂,則入港時,有被你俘獲的可能,停在港中將受到轟炸,出港時又有被俘的可能。出入洛里昂港只有一條航道。它如果是在基爾,情形就不同了,它可以經由赫爾戈蘭灣或通過斯卡格拉克海峽或者偷偷地駛過挪威走廊前往特隆赫姆。我宁愿它駛往洛里昂而不愿它逃往南方,或者出沒于大西洋航線,或者回到冰島的這邊或那邊。 如果它繼續危害貿易,你便應設法同它交戰。 經過進一步的考慮后,我同意我們的兩艘重型船只最好停留在北方。 這些意見僅供你參考。 首相致帝國總參謀長 1940年11月6日 你曾對我著重說明,任命一位第一流的人物去統率國民自衛軍是多么重要,如果選任前駐法派遣軍參謀長擔任這一職務,國民自衛軍將感到多么高興,于是就任命了波納爾將軍。但是几個星期以后,我很惊奇地發現,他准備前往美國接任帕克南-沃爾什將軍的職務。我費了不少气力才制止了這一變動。但是,不久以后,波納爾又被派往愛爾蘭去了。我想,他對于國民自衛軍隊會有所貢獻,因為他已熟悉他的職務,官兵也開始信賴他,而正在這個時候他卻被調去作別的事,由伊斯特伍德將軍擔任他的職務。我想,這僅僅是一個月以前的事。但是,我仍然依照我應盡的本分設法認識伊斯特伍德將軍,我想,國民自衛軍的重要軍官們也是這樣做的。 我對他的印象很好,尤其是因為他的年齡還不到五十歲。我想,他在這一個月中努力從事他的工作,設法了解他新擔任的重大任務,而且談起他的工作來也很有見地。現在你又向我建議把他調走,另外任命第三個新人,這一切都是四個月以內的事。 所有這些迅速的變動都是与軍隊的利益背道而馳的,容易受到人們最嚴厲的批評。我不准備同意解除伊斯特伍德將軍指揮國民自衛軍的職務。從我來講,如果你想成立國民自衛軍總監處,應即由他掌握。如一切順利,陸軍大臣在兩天以內便可歸來,我將把本備忘錄的副本送給他。仍希隨時与我磋商。 首相致空軍參謀長 1940年11月6日 昨晚,我飛机至少有七架在降落時摔坏或失蹤。正如你所知道的,轟炸机隊的力量發展緩慢是使我非常焦急的一件事。如果在這樣惡劣的天气下進行轟炸,必然使飛行員冒不必要的危險、受不必要的損失。轟炸出動的架次不防酌減,以便我們一面積聚力量,而同時又可對許多目標繼續進行轟炸。 首相致愛德華·布里奇斯爵士 1940年11月8日 許多政府部門自然都成立和發展了自己的統計机构,但是好像又另外有一個單獨歸內閣生產委員會的統計處,當然,軍需部的統計机构包括的范圍也很廣。我有我自己的統計机构,由林德曼教授負責。 必須設法統一,只使用完全相同的數字。人們根据不同的統計資料爭辯,就會引起很大的混亂。我希望,所有的統計數字都集中于我首相及國防大臣的統計机构,只有這個机构才能發表最后的權威統計數字。各部門的統計机构當然可依照目前的情形照常進行,但是應同中央統計局取得一致。 請你研究這一問題,告訴我,怎樣才能最迅速和最有效地達到我的愿望。 首相致運輸大臣 1940年11月8日 請告訴我,在解決排隊問題和使車輛暢通方面有什么進展。由于提前實施燈火管制,許多人一定感到非常不便。 首相致第一海務大臣 1940年11月9日 請就去年在潛艇探測器和听潛器方面的技術改進向我提出一份報告。 首相致運輸大臣 1940年11月9日 据初步調查,近數月來,各港口船只進出港的時間似乎反而較前有所增加。這可能是由于貨運集中在西部少數几個港口所致。造成遲誤的原因,究竟是港口設備不全,還是清理碼頭上的貨物有困難?如果鐵路的确無法解決這些特殊的運輸問題,你是否能作出計划,充分利用我們公路運輸的巨大潛力? 首相致空軍參謀長 1940年11月10日 大致說來,在中東總共有一千架飛机和一万七千名空軍人員,編成三十點五個空軍中隊;初步裝備,共有三百九十五架作戰型的飛机,估計其中有三百架可隨時起飛作戰。可惜,在六十五架“旋風”式飛机中,可調用的中隊(除馬耳他島外)卻只有兩個。除“伯倫翰Ⅳ”式飛机以外,它們是僅有的新式飛机。所有這支龐大部隊的其余部分,都用的是陳舊的或性能低的飛机。因此,應盡所能加快用新式飛机調換那些陳舊的飛机,而且,當然還可利用現有熟練的駕駛員和地勤人員來使用新飛机。既然如此,對中東空軍的“補充”,在原則上,除非這一地區有更复雜的新型飛机,就不需要增加人員。不過,作為目前派去的一部分增援部隊——即四個“威靈頓”式飛机中隊和四個“旋風”式飛机中隊——我們多派去了三千多人員。 由于人員眾多与能夠使用的飛机的架數很不相稱,又由于此間和國內獲得作戰物資經常很費力,使皇家空軍的人力和物力均有所浪費。不包括在初步裝備的三十個空軍中隊以內的六百架飛机,究竟作何用途?當然,有一部分可以解釋為是作教練、聯絡和運輸之用。但是,在七百三十二架作戰用的飛机中,只有三百九十五架用于戰斗,這又是怎么一回事呢? 希望能作出最切實的努力,使這支极為龐大的部隊的人員、物資和經費能充分發揮作用;首先,重新補充;其次,利用未編入空軍中隊的大批飛机,組成更多的空軍中隊;第三,發展各地區的作戰訓練單位或其他的訓練設施。 首相致衛生大臣 1940年11月10日 我見到你所報告的無家可歸的人數,本周減少了一千五百人,總數已降至一万人。請告訴我,有多少是新來的,有多少已經离去。對于一万人這樣一個小數目,如果下周人數增加不多的話,你當可設法解決。 無家可歸的人留在收容所的平均時間是多少? 首相致空軍大臣1 1940年11月10日 1空軍部已開始擬訂方案,在契克斯設置雙管自動式高射炮,以加強防衛。 怎么說這种炸彈在裝載和搬運上有危險呢?在運送時,當然不裝上雷管,因此是不會爆炸的。 在契克斯有一個防空洞,可有效地從側面防止炸傷,但是仍需考慮房舍的安全。是否可派人來檢查一下防空設備。 汽車道上正在舖草皮。 把雙管自動式高射炮從戰斗崗位上移來,我于心不安。試几個目前尚在實驗階段的火箭如何? 在有月光的期間,我想稍稍改變一下我的行止。你和你的僚屬關心我的安全,甚感。 首相致陸軍大臣 1940年11月10日 我希望你親自處理這件事。在制造這些粘爆彈的過程中,我們曾遇到了莫大的困難,所有的跡象表明,如果我不親臨參觀試驗的話,有關方面便不會以公平合理的態度去對待這种炸彈的制造。現在正是讓希腊人來試驗這种炸彈的時候,這似乎對他們很有用處。” 首相致中東空軍總司令 1940年11月12日 我每日都在設法盡快將“旋風”式飛机等送往你的司令部。這在今后三個星期中尤為重要。請每日報告你實際收到的飛机以及可以投入戰斗的飛机數。 我獲悉,你在中東(不包括肯尼亞在內),約有飛机一千架、駕駛員一千名、空軍人員一万六千名,這使我不胜惊愕。 我急欲盡快地以新式飛机來重新裝備你的部隊;但是,飛机如果到達,你能利用全部設施,真正作好利用大批現代化飛机的戰斗准備嗎?請通過空軍部提出報告,你采取什么步驟從你所掌握的巨大人力和物力中獲得更大的戰斗力。 我擔心,為應付希腊形勢的种种迫切需要,以及希腊戰局對中東的重要性,將打亂你在這非常緊急關頭中的安排。祝你一切順利。 首相致愛德華·布里奇斯爵士及伊斯梅將軍 1940年11月12日 首相曾注意到,私人秘書和其他人員在正式公文中以教名互相稱呼的習慣日見普遍,應即加以制止。在各部之間來往的函件中,教名的使用應僅限于簡短的便條或純系私人性質的信件。 這在按姓氏找人時,有很大的困難。 首相致內政大臣 1940年11月12日 在冬季,你如何處理家庭防空掩体的舒适問題——安裝地板、排水,以及其他?曾怎樣設法把掩体設于室內?我認為,在掩体內設置留聲机和收音机是非常重要的。這方面做得怎樣了?這豈不是倫敦市長經費的一項很好的用途嗎?我認為,在停電許多星期后,使居民重享經過改善的照明,是理所當然的。我希望繼續進行這方面的准備工作。 首相致外交大臣 1940年11月12日 在今后數月中,我們勢須利用這樣或那樣的手段來控制敘利亞。最好是發動一個魏剛或戴高樂運動,但這辦法卻不可指望,而且,在我們解決利比亞的意大利軍隊以前,我們抽不出部隊去從事于北部的冒險行動。但是,決不能讓意大利或卑鄙的維希分子在敘利亞占居上風或在那里呆下去。 首相致比弗布魯克勳爵 1940年11月15日我想,在未得到空軍部,尤其是參謀長委員會的批准以前,這不能講。我個人覺得,不應宣布這些确實的數字1。這使敵人知道得太多了。正如一個博物學家一樣,他得到魚龍的一根尾□骨,就可以把整個魚龍重新塑造出來。這件事,我越想越反對。 1比弗布魯克勳爵擬在一次廣播演說中講的有關飛机實力的數字。 首相致空軍大臣及空軍參謀長 1940年11月15日 這等于一夜之間損失轟炸机十一架。數日前,我曾在備忘錄中說,不應在這种异常惡劣的天气條件下,硬要強行出動。鑒于你們補充新飛机异常緩慢,這樣的損失,我們是損失不起的。如果長此以往,你將削弱轟炸机隊的力量,以致難以保持為應付嚴重事變所必需的最低限度的實力。我們也沒有獲得什么戰果,足以說明這些損失是值得的或者是得到了抵償的。我認為,在轟炸机總數一百三十九架中損失十一架——即約百分之八——是目前我們轟炸机發展階段中的一次极慘痛的事件。 請將11月上半月的飛机損失數字見告。 首相致空軍參謀長 1940年11月17日 1.我每天都极其關心地注意這些數字。我的圖表上表明,現在我們不但不能保持在水平線上,這個星期還有明顯的下降,特別是在轟炸机隊方面。像考文垂那樣被敵机轟炸后,我們不能狠狠地加以還擊,這實在是令人難過,但是,我認為,目前我們還是應讓轟炸机隊再稍事休整。可以這樣辦:(1)不必對每一個需要襲擊的目標都派那么多的轟炸机去;(2)遇敵密集的高射炮火時,不要飛得過低,投彈的准确性差一點也可以;(3)選擇有組織的空防力量較弱的地方,保證完成我們的轟炸任務。德國一定有些城鎮沒有料到我方的轟炸,因而疏于准備防空設施,可是卻有些次要的軍事目標。這期間,應對這些城鎮中的一部分進行轟炸。 2.如果我們的轟炸机超過五百架,并能繼續增加,我的看法就會有所不同。但是,鑒于戰爭的胜敗難以逆料,我們在進行經常性的轟炸和保持我們自己的高標准時,必須十分慎重,而不要忽視我們的人力和物力。這些意見當然不适用于意大利,我們對意大利應甘冒最大的風險。受創的“利特里奧”號是一個理想的目標。 (限即日行動) 首相致海軍大臣及第一海務大臣 1940年11月18日 据确息,有六十四艘驅逐艦可于11月15日在西北航道使用。因此,到11月16日止,裝有潛艇探測器的艦只總數為六十艘。但是,目前令人為難的是:在一百五十一艘驅逐艦中,只有八十四艘可供使用,而西北航道上的六十艘,卻只有三十三艘可供使用。當我們在一個月前舉行會議時,發覺西北航道艦隊司令只有二十四艘驅逐艦可供使用,而過去這個月中所得到的全部成就,只是在原有力量上增加了九艘。 不過,在這期間,你曾陸續把美國驅逐艦編入現役,而且我也曾得到保證,我們自己的船厂將陸續不斷地有艦只下水。我不明白,何以各方面都一致作出這种嚴重錯誤的決定,何以這么大的一部分驅逐艦以种种理由擱置不用。是修理工作跟不上嗎?美國驅逐艦的情況如何?我們在修理和新建工作方面失敗了嗎? 我想于星期四上午10時在海軍部作戰室召開一次特別會議。 首相致伊斯梅將軍,轉參謀長委員會 1940年11月18日 据悉,11月6日至7日晚,德國第一百作戰小組的一架飛机飛臨布里德港附近的海面。該中隊以配備特殊儀器著稱,德國人想利用這种儀器發射的奧妙的射束導航,以便進行精确的夜間轟炸。可能從海上撈獲被我擊落的這架飛机或其裝置的大好時机業已失去,因為陸軍方面聲稱,這架飛机進入了他們的轄區,他們不想去撈獲,也不容許海軍當局這樣作。 請作出計划,保證在今后,能立即采取措施,以便盡可能獲得侵入我國或接近我國海岸的德國飛机的全部情報和裝備,不可因部門之間的分歧而坐失難逢的良机。 首相致新西蘭總理 1940年11月18日 來電正由有關部門處理。我們不斷受到少數議員和某些報社撰稿人的苛刻批評。這种情況令人惱怒,在任何一個處在我們當前這樣困難環境的國家,是不會容許的。但另一方面,這也是一件好事,可使任何一個政府保持警惕,及時覺察自己的缺點,加以補救。請勿以為我們一切都完善無缺,但是,我們都在盡最大的力量,為戰爭付出的努力是巨大的,士气是高昂的。祝一切順利。 首相致加拿大總理 1940年11月20日 1.我對你的來電和你為了進一步發展聯合空軍訓練計划而慷慨提供設施不胜感激。我深信,我們將努力實施這一計划。 2.目前正在根据最近的發展檢查空軍訓練的必要設備,在這一方面,戰時內閣得知,在這种業經證明為必要的進一步措施上,他們可依靠加拿大政府全心全力的協助,戰時內閣認為,此事的意義极為重大,加拿大政府對我們的共同事業已經作出非常卓越的貢獻。 3.一俟檢查結束,我就把我們進一步共同努力的最正确的方向告訴你,供你考慮。 4.正如來電所述,發展聯合訓練計划的一切辦法,都應由一切有關政府之間擬定討論題目,并取得協議。你是否同意我將你的電報和我的答复轉送澳大利亞和新西蘭政府的總理,或者,由你自己送去好? 5.如你同意,我們將竭誠邀請空軍少將布雷德納到我國作短期訪問。這樣的訪問,對于商討許多有關訓練方面的問題极為重要,并且可使布雷德納空軍少將了解我們將來發展空軍的計划詳細的最新情況。 首相致自治領事務大臣 1940年11月22日 我想,最好讓德·瓦勒拉自作自受,暫時不去管他。再沒有比《經濟學家》雜志所說的話更善意或者更公平的了。目前為德·瓦勒拉的聲辯,是要我們不僅被他們扼住咽喉,而且還應該毫無怨言地忍受自己的命運。 應該讓約翰·馬菲爵士注意到在英格蘭和蘇格蘭掀起的怒潮,特別是商船水手的憤怒,也不應該鼓勵他以為他唯一的任務就是撫慰德·瓦勒拉,求得一切都太平無事,即便我們遭到毀滅,也在所不顧。除此以外,在這關鍵時刻,我們對德·瓦勒拉越少打交道越好,我們當然沒有對他提出任何保證的必要。 當議會的質詢送到后,請送我一閱。 首相致殖民地事務大臣 1940年11月22日 這個行動一經宣布,即須進行,但是毛里求斯的情況,不應使當地人民在戰爭時期一直遭受禁閉。內閣要求能夠保證做到這一點。請向我提出你的建議。 〔注:這里談的是把非法遷居巴勒斯坦的猶太難民用船送往毛里求斯的建議。〕首相致海軍大臣及第一海務大臣 1940年11月22日 (請伊斯梅將軍一閱) 据我看,斯塔克海軍上將的意見是對的,“D”1計划從戰略上說是正确的,同時也非常符合我們的需要。因此,一有机會,我們即應用一切辦法來使斯塔克海軍上將的策略更堅強有力,而不應再發表与這個計划相矛盾的議論。 1“D”計划:撇開一切其他方面的需要,而對歐洲戰場提供所有可能的海、陸軍援助。這樣,就必須不顧种种后果,在太平洋采取一個嚴格的防御計划,并放棄在遠東大量增兵的企圖。另一方面,由于把力量完全集中于歐洲地區,擊敗德國就更有把握,如果以后為了美國的利益而需要對付日本,也可采取必要的步驟。 2.如果日本站在一方對我作戰,而美國站在我們一邊,則可用充足的海軍力量在太平洋以遠距离控制來遏制日本。 只要有一支占优勢的主力艦隊駐在新加坡或檀香山,日本海軍便似乎不敢貿然遠离其本國基地。在太平洋上有敵對的、优勢的美國艦隊,日本就決不敢試圖圍攻新加坡。美國艦隊除了在太平洋部署必要的力量外,余下的部分再加上我們的海軍,便足可以很大程度上保持除了日本近海以外的全部海洋的制海權。在遠東嚴格采取守勢,并甘愿承擔其后果,也是我們的策略。一旦德國被擊敗,日本就會成為我們聯合艦隊的囊中物了。 3.美國海軍的看法使我感到鼓舞。 首相致內政大臣 1940年11月23日 在這些〔對犯有偷掠行為的輔助消防隊人員的〕判決中,似乎輕重太懸殊,我不知道現在是否正在設法對這种极惡劣的罪行的判刑定下標准。為了當時飲用而偷盜威士忌酒,處五年徒刑;而偷竊貴重物品,卻只處三個月或六個月徒刑,這兩者相比,似乎太不成比例了。懲戒性的處罰無疑是必要的,因為必須讓人們知道,私吞就是偷竊。不過,我仍然希望知道,你們是否正在對這類案件進行檢查和划一判刑標准。 首相致帝國總參謀長 1940年11月24日 我今天已把分別自布加勒斯特和索非亞打給外交部的兩份電報送給你,兩封電報的估計都一樣,認為目前在羅馬尼亞境內的德軍,最多三万人,也就是一個整師。你的情報處說,在羅馬尼亞境內有德軍五個師,而且在三四天之內就可以集結在保—希國境線上。從上述來電看,你的情報處應仔細重新核實一下他們提供的看法。我個人認為,這种估計過于悲觀,對敵人行動的速度及其准備程度的估計,也許都超過事實。你可否再把整個問題重新加以仔細地研究?我個人認為,要在希腊國境造成任何嚴重情況,需要兩個星期,也許需要一個月。重要的是:不管實際的情況如何,要把它弄清楚。 首相致伊斯梅將軍和其他有關人員 1940年11月24日 這份文件說明,我們在制造巡邏坦克方面已經完全失敗,而且,照目前的情形看來,在明年內也無法補足目前不足的數目。因此,在這种前途黯淡的情況下,我們必須盡可能以最妥善可行的辦法來裝備我們的裝甲師。在坦克生產的現階段,數量比什么都重要。只要有任何可用的坦克,總比沒有好。可先把裝甲師編好,進行訓練,隨后再提高坦克的質量和性能。不應該因為速度小而輕視“Ⅰ型”坦克;在缺乏巡邏坦克的情況下,我們必須把這种坦克當作我們的主要武器。 ·由·于·我·們·沒·有·別·的·武·器,·我·們·必·須·暫·時·使·我·們·的·戰·術·适·應·于·這·种·武·器。同時,必須把巡邏坦克和A22〔一种新型坦克〕的生產努力提高到最大的限度。 首相致伊斯梅將軍 1940年11月24日 應立即向美國提出三万五千輛車輛的全部訂單,勿再拖延。同時,應繼續向陸軍部了解他們所需要的數量。 首相致外交大臣 1940年11月27日 我覺得,希腊的糾紛似乎很嚴重。如果德國推遲其假道保加利亞對希腊的進攻,或者竟不進攻,那將對我們有莫大的利益。我不愿意讓希腊的人民感覺到,我們為了只能算是進行一次軍事檢閱,就強迫他們采取行動,從而被德國人利用為向希腊進軍的借口。我們現在應該做的只是把這個會議向后推遲,直到東歐這一非常混亂的局面能夠看得稍微清楚一些再說。 我想,應該通知各自治領,我們正在等待希腊局勢的進一步澄清,告訴他們,這不會超過兩個星期的時間。我認為,不需要向盟國政府說明任何理由,只對他們保證這种拖延不會長久就行了。 首相致伊斯梅將軍 1940年11月28日 將逾期五日的報告給我,毫無用處。海軍大臣每天都精确地掌握著小型艦隊的情況。我不知道這件事情為什么要通過戰時內閣或國防部。請告訴海軍部,每星期將他們各小型艦隊的情況直接向我報告。 在西部航道上的巡邏,最多只有三十艘具有戰斗力的艦只,這使我非常擔心。明天,請把前數星期內小型艦隊的航行圖交我審閱。 首相致勞工大臣 1940年11月28日 請將目前的失業數字見告,盡量詳細分類,并比較一下: (1)戰爭爆發時的數字, (2)新政府成立時的數字。 首相致第一海務大臣 1940年11月30日 我不理解:有了五十艘美國驅逐艦編入現役,何以不能在11月23日以前將可供作戰用的總艦數增至七十七艘以上,而在10月16日,它們就已經是一百零六艘了。究竟在10月16日至10月26日之間發生了什么事情,使作戰用的驅逐艦減少了二十八艘,為什么在11月16日至11月23日之間(正是在另外十几艘美國驅逐艦編入現役的時候)又從八十四艘減少到七十七艘? 首相致本土防御部隊總司令 1940年11月30日 我已經准許教堂可以在圣誕節那天鳴鐘,因為入侵緊迫的危險已經大大減退。但是,你也許可以告訴我:你打算在那一天用什么別的辦法發布警報;其次,你打算采取什么措施來保證,教堂召喚人們作禮拜的鐘聲,在沒有任何敵人入侵的情況下,确實不會引起惊扰。當然,警惕性是絕對不可放松的。 首相致自治領事務大臣 1940年12月1日 (請伊斯梅將軍一閱,并轉參謀長委員會) 所有這些關于大西洋作戰計划和大西洋島嶼的談論都是很危險的,而且也違反了以前把這方面的作戰計划稱作“開花彈”的決定。我認為,不需要打這么多冗長而不著邊際的電報,如果凡事都要這樣在各部和全世界宣揚,那就無法搞軍事行動了。 請向我保證作到:今后在發電報之前,未經我審查電文就不得用電報談論這种事情。 也請确切地告訴我,以前曾給哪些官員和机构分發過這种電報。 (限即日行動) 首相致地中海艦隊總司令 1940年12月3日 (親閱最密電) 1.你270號電悉。今晨,我們曾与聯合作戰指揮部指揮羅杰·凱斯爵士通盤考慮此事,他將全部掌握投入的一切兵力,執行這一計划,最后的計划正在由他草擬。他的任命將不屬于海軍方面,而僅限于指揮這些聯合作戰行動。如有必要,他可以放棄他的海軍軍階。考慮到該島的大小、起伏不平的地形、房屋櫛比以及碉堡零散,人數不多的進攻部隊同守軍混雜在一起,敵空軍的反攻就不會多么嚴重。直到戰斗全部結束以前,敵机還不會發現是哪一方据守著哪個地方;即便到那時候,還可能有意大利的旗幟在不明顯的地方飄揚著。 2.要奪取“車間”1,無疑是危險的,但是,當初如不冒險,便永遠不能解決澤布勒赫2,這件事此次可資借鑒。突擊部隊都受過高度的訓練,都是為了執行這种任務而精心挑選的志愿兵。這次行動當然可能由于气候原因和運輸船隊的既定日期而妨礙進行,在這种情況下,全部兵力可前往馬耳他島或蘇達灣,另作他用。如果條件有利,則應不惜一切代价進行。 1攻占潘特萊里亞。 2澤布勒赫為比利時一港口,位于布魯日北,兩地有運河溝通。第一次世界大戰時,德軍攻占該地。先將潛水艇由鐵路運往布魯日,然后,再駛過布魯日運河到澤布勒赫出海襲擊協約國及中立國的艦只。英國為了阻止德國潛水艇利用布魯日運河,秘密准備了一支強大的艦隊,發動了對澤布勒赫的攻擊。一支突擊隊在德國守軍前強行登陸,又有滿載水泥的三艘舊巡洋艦乘机進入港口,其中兩艘自行鑿沉于運河河口處,所載水泥遂暫時堵塞住了布魯日運河。——譯者 3.你為高射炮等將調出東地中海和承擔新的任務而不安,這些不安可以因繳獲敵人的大批高射炮而消除。即使我們留下的駐軍不多,看來敵人也沒有重新攻占的企圖。突擊部隊把該島移交給正規軍以后,就可撤离,去執行其他任務。 4.在把“車間”作戰計划同你所提及的另一計划——今后稱作“上下顎”1(·重·复·一·下“上下顎”)計划——加以比較時,下述請加斟酌。 1進攻多德卡尼斯群島的作戰計划。 “上下顎”計划需要一万或一万二千人,而且,如果要攻占其中的那兩座大島,事情就更大了。至于攻占你所提及的那些小島嶼,只能惊動整個地區,除非繼續干下去,則很難有任何重大的收獲。第二、奪取“上下顎”地區,會引起希腊人和土耳其人的激烈對抗,這是我們現在最不希望的事。第三、我們的報告表明,“上下顎”地區正逐漸陷于饑餓,也許,晚一些時候動手,我們用較少的代价就能拿到。除此以外,試行“車間”計划,并不意味著在以后要取消“上下顎”計划,除非艦只和登陸艇全部損失殆盡——這也是可能的——否則,決不取消。另外,對敵人在北非沿岸一帶的陸上交通線所采取的軍事行動,也可提供一些机會。 5.從戰略上說,“車間”計划可使我們的空軍更能控制敵人同利比亞軍隊來往最頻繁的路線,同時也可對我經過所謂的“海峽”1的護航隊和運輸艦只提供更好的空中保護。此間聯合參謀部認為,清除我們東西方交通之間的這重障礙,是有莫大价值的。除此以外,我們需要表明,我們能夠進行猛烈的兩栖攻勢作戰。因此,我要求你,如果到零點,條件适宜的話,就盡你最大的努力,爭取胜利。 1海峽指達達尼爾海峽。 首相致飛机生產大臣 1940年12月3日 國王今天問我,是否缺少飛机上使用的儀器。 首相致伊斯梅將軍 1940年12月4日 兩架探照燈(在蘇達灣)似乎很不夠。應當怎樣設法增加呢? 2.鑒于“格拉斯哥”號系在停泊時遭到一架水上飛机的魚雷襲擊的,是否在距停泊的艦只不遠處張設水道鐵絲网加以保護?我想,這是意大利人在塔蘭托所采取的方法,但在進攻時就把它們拿掉。請就這一問題給我一份報告。 首相致陸軍大臣 1940年12月9日 軍隊編制 1.我了解,你打算在最近再發動一次大規模的征集兵員。 報上說,大約是一百万人左右。這不得不使我對你所掌握的兵員的分配進行檢查。根据你的文件,分配給遠征軍和中東方面的兵力共有二十七個英國師。每師有三万五千人,包括軍、集團軍、保衛交通線的部隊等等,還有七万名駐在中東的保安部隊。 2.目前,一個英國師的被認可的編制是一万五千五百人。 每師只有九個營,每營八百五十人,即一個師大約七千五百人。在所有各營的編制中,有相當大的一部分是勤務人員,而我怀疑每個營的步槍与机槍的兵力——即戰斗力量——是否超過七百五十人。因此,在一個英國步兵師中,實際作戰的人數只有六千七百五十人。這樣一來,二十七個師的作戰步兵,按一般所說的拿刺刀或步槍的人數來說,是十八万二千二百五十人。過去常說,步兵是“陸軍的中堅”,所有其他的兵种都是附隨于步兵的。在新的情況下,這种情形無疑是有所改變,但總的說來,這种說法仍然是正确的。一個師的編制就是以它的九個營的步兵為中心而建立起來的,加上每個營所配備的一個炮兵連,一定比例的通信兵和工兵,營、旅、師的輜重兵以及其他人員,這一切組成為一個完整的、獨立的單位,共有官兵一万五千五百名。 3.當我們把師當作一個單位來看時,我們就會發現,以每個師正式規定的編制為一万五千五百人,現在二十七個師卻至少需要一百零一万五千人。這就使每一個編制為一万五千五百人的師,實際上變成了三万五千人,而各師本身又是充分獨立的。因此,遠征軍或中東的每個師,在規定的一万五千五百人的編制滿員以外,又几乎要增添兩万人。 現在,請你解釋一下為數達五十四万之多的這一大批官兵是怎么回事。据說,軍、集團軍、保衛交通線的部隊等等,再加上中東七万人的保安部隊,是需要那么多我國的成年人的。 4.有人可能認為,如果照這樣辦的話,這件事就可到此為止。相反,這只是剛剛開始。從所附的圖表就可看出,几乎還需要兩百万人。任何人都不會對本土野戰軍擁有七個師表示异議,但是,把每師的編制一万五千五百人增至二万四千人,卻令人吃惊了。這一共需要十七万人。 5.大不列顛防空部隊所需要的五十万人,在對付夜間轟炸机的辦法未得到改善、英國的空中优勢未進一步增長以前,應暫予維持。 6.鑒于給正在訓練中的部隊和牽制部隊的常任官佐和“不能參加作戰”的人數已經留有很大的余地,現在還說要二十万人,這個數字實在令人不快。在那二十七個師和七個本土師戰斗人員配備齊全以后,參謀人員、勤雜人員和衛兵等還需要十五万人。除了供給這二十七個師和七個本土師的一切必需品以外,還有多達三十五万人的參謀人員和勤雜人員,由國家把他們當作是穿卡嘰軍裝的英雄供養著。 7.同以上所述的情形相比較,除中東以外,七万五千名的海外駐軍似乎不能算多,印度和緬甸一共三万五千人,似嫌少了。 8.請你對以十五万人補充各軍、集團軍和對英國師以外的各師配備保衛交通線的部隊加以詳細的解釋。据我所知,澳大利亞和新西蘭部隊的后方勤務大多是自己負責辦理。無論如何,我想知道,這十五万人在他們將要工作的各師后方每個部門分配多少。 9.淨余下來的冗員三十三万人當然是純理論的數字。但是,這個數字完全可以用前面提到的三十五万名常任官佐、勤雜人員以及其他不能作戰的人來補充。 10.目前暫且扣除那三十三万名冗員——這些人要到1942年3月以后才用得著——和中東、印度及緬甸以外的十一万名海外駐軍,還剩下二百五十万零五千人,用來配備上述的二十七個師和七個本土師,等于每師是七万四千人。即使除掉大不列顛防空部隊所需的五十万人,我們還有二百多万人——即:可為三十四個師每師提供差不多六万人。 在我請求內閣批准再次征兵之前,必須把這一問題徹底研究一下,至少要把在戰斗部隊后面的一百万冗員裁減掉,把他們切實有效地用之于軍事。如果听任從民間征來如此之多的人,由國家供養,對戰爭只能起微乎其微的作用,那我們就是失職。 首相致伊斯梅將軍 1940年12月9日 請交給我一份關于海軍部船舶打撈修理處的工作進展的報告,說明:他們作了些什么工作,以及,為了迅速滿足船舶修理方面的日益增長的需要,如果要擴充的話,打算如何擴充。 首相致伊斯梅將軍 1940年12月11日 請制作羅得島和勒羅斯的模型。告訴我,它們什么時候能作好。 (限即日行動) 首相致空軍大臣 1940年12月14日 在空軍部与飛机生產部之間的爭吵中,有一件事是有助于公眾利益的,那就是,使我清楚地了解到是怎么一回事,并且听到了雙方各自堅持的論點。你可否仔細閱讀一下所附的這封(比弗布魯克勳爵寫的)信中的种种申述,特別是關于你在9月1日有一千多架不能使用的教練机一事的申述?鑒于新內閣成立時,在空軍后勤部隊中普遍存在著工作效率低落的情形,使得我們當時只有四十五架飛机可用,而現在我們則有一千二百架左右,所以我早就怀疑,在訓練單位和空軍部門中又重新出現了這种現象,遂使大批飛机處于不能使用的狀態,我特別記得,你部下一位高級軍官曾說過,空軍訓練部是按照不能使用的飛机占百分之五十來規划工作的。 誰應當對修理和訓練單位負責呢?要是我是你的話,我就把整個修理工作推給飛机生產部,然后你就能對他們的种种缺點進行批評了。 還請你注意,自從進行了調整以來,修理好了的飛机与引擎的數目是如何增加的。 我現在要重提你昨日把你致飛机生產部的信給我的時候我對你談到的那個問題。空軍部的看法是:德國人第一線作戰用的飛机几達六千架,而我們則大約有兩千架。空軍部還認為,德國人的飛机產量為每月一千八百架,其中只有四百架是供訓練單位用的,而我們的飛机產量則為每月一千四百架,而供訓練單位用的飛机也是四百架。既然德國人撥作教練用的飛机架數与我相等,你又怎么解釋他們能以多于我三倍的飛机參加第一線作戰呢?根据你的數字——老實說我并不相信這些數字(除非是為了爭論)——雙方教練机的架數相同,而德國人則顯然擁有比你大三倍的戰斗力量。我知道你准會說,你准備在將來進行擴充,但是他們也一定會繼續保持比我們多三倍的飛机,并且也會擴充。 我以莫大的關心注視著你們這場爭論的發展。 首相致比弗布魯克勳爵 1940年12月15日 在敵人猛烈轟炸之下,這是出色的成就1,且不談新生產的飛机,只就修理好的飛机而言,這完全是你的功勞。我們現在在空軍后勤部隊有了一千二百架飛机,甚令人寬慰。工厂的疏散自然使你感到很不方便,但是,為了分散以免被敵人炸毀的危險,這也是絕對必要的。 1比弗布魯克勳爵送來的統計表,把飛机的實際產量与計划產量作了一個比較。 此外,你并不是完全追求數量,相反,你也曾努力追求質量。 對第一段1之所以有所責難,當然是由于空軍部和飛机生產部之間的爭吵。他們把你看作是一個無情的批評者,甚至是一個敵人。他們由于把飛机生產部的這部分工作從他們手里奪走而感到气憤,我絲毫也不怀疑,他們一有机會就大發牢騷。我堅信,兩個部門之間進行激烈的批評与反批評,要比彼此奉承更符合公眾的利益。因此,你必須要忍受這种激勵人心但又令人不快的戰時情況。 1比弗布魯克勳爵1940年12月14日的備忘錄第一段的大意是:有時听人們說,如果在1940年5月不另設飛机生產部的話,空軍部也能達到現在飛机生產部的產量。 首相致自治領事務大臣 1940年12月15日 從我致孟席斯先生的電報中,你可看出,我并不認為遠東的局勢有急遽惡化的危險。利比亞之戰的胜利加強了而且大大加強了我的電報中所提出的論點。我并不主張過分分散我們的兵力于馬來半島和新加坡。正相反,我是想在中東建立一支盡可能大的海、陸、空軍,并使這支兵力處于机動狀態,以便在希腊并不久在色雷斯進行戰爭,或者,万一日本改變態度,就去增援新加坡。正當我們在西北航道面臨嚴重危險之際,我礙難調派你所說的那許多飛机,特別是P·B·Y·式〔飛艇〕。因此,我不同意你的電報,我認為,我本人的這封電報(已用紅筆修改)在目前就足夠了。 首相致空軍參謀長 1940年12月15日 你對于在希腊大規模興建机場以容納新式轟炸机和戰斗机以及調動骨干人員和備用的零件等事在如何進行? 在我看來,這對最近的將來顯然是极為重要的,我們必須設法作到不因突然事件惊惶失措。 希望你每兩星期向我匯報一次。 首相致帝國總參謀長 1940年12月20日 請告訴我:第二裝甲師最快能于何日—— (1)在蘇伊士登陸,和 (2)可在西非沙漠作戰。 首相致空軍參謀長 1940年12月20日我希望你能設法休息几天,抓住一切机會早些上床睡覺。 戰爭將是長期的,你所負的責任极為重大。你完全可以派你的代表前來參加我所召集的會議。 請原諒我提醒你這几點,因為有好些人都對我說,你工作太累了。 如果德軍在新年入侵,德軍便可能使用毒气,而我方也可能以毒气回敬,這件事對我來說是個沉重的負擔。但是,我們在這方面的進展,還是相當可觀的。 首相致軍需大臣 1940年12月21日 內閣曾于1938年10月下令儲存兩千吨芥子气,但到1940年10月,尚未完成,戰時內閣已下令追查此事,想必你還記得。 我從你部收到的最近的消息,說12月9日芥子气的儲存數是一千四百八十五吨。你部還告訴我,另一批芥子气計六百五十吨在上星期即可備齊,生產也相應地在提高。是否曾履行這一諾言? 同時,我還注意到,新式二十五磅底部發射毒气彈終于認真地開始生產了,并且,到12月9日,已有七千八百一十二枚這种類型的毒气彈充裝完畢。我愿知道,這一數字和陸軍所要求儲備的這种類型的毒气彈的總數比起來相差多少,何時才能達到這一儲備數字。 新式六吋底部發射毒气彈到現在還一枚也沒有充裝。陸軍要求儲備多少這种類型的毒气彈,什么時候才能完成這一儲備? 我已將本備忘錄的副本送交陸軍大臣。 首相致軍需大臣 1940年12月22日 据悉,中央物資統籌發配局曾為可能缺少的必需物資進行了一次特別的調查。 据稱,最感缺乏的,是飛机、坦克、大炮和運輸工具的生產所端賴的落鍛鋼。据估計,1941年所需要的落鍛鋼約為四十四万一千吨。目前,國內每年可生產二十万零八千吨。我獲悉,已向美國定購七千吨,到1941年年底,定貨可能增至每年二万五千吨。即使對需要的估計偏高,但依然大感不足。 預期國內生產可能會有一些增長,但是我們需要把生產增加一倍。落鍛鋼制造業共有一万四千名工人,但是,据報告稱:自8月以來,只吸收了三百名工人;該制造業認為,每一季度只能吸收一千名工人;而且,招募工人還很困難。對這一切應加以調查。 在此斯問,唯一可立即采取的行動,看來就是向美國多買落鍛鋼了,必要的話,可以為此派一名專家前往。 首相致工程与建筑大臣 1940年12月22日 据悉,為滿足無家可歸的人和疏散計划的需要而舉辦的各种福利事業中,痛感房屋缺乏。也知道你与衛生大臣已經在共同尋找房屋。 希望你就力所能及加緊辦理此事。 請送交我一份報告,載明在已經征用的房屋中,有哪些尚未用于戰時用途而又可能适合這方面的需要。 首相致查特菲爾德勳爵 1940年12月22日 我因發現“喬治勳章”頒發得這樣少而深以為憾,我本來希望,頒發的數目十倍于此。我原想你會与遭受猛烈轟炸的各地方的當局取得聯系,一定要讓他們交來被推荐的名單,以便遴選,并且使各部門都重視這件事情。難道你不能在這方面再事努力?到現在,你應掌握一些典型事例,通報各有關當局和部門,要求他們以此來衡量他們耳聞目睹的一些事情。 如需要我幫助,請即見告。 首相致第一海務大臣 1940年12月22日 波羅的海即將結冰。請告訴我波羅的海的局勢与未來的展望。 今年夏季運入瑞典礦石的情形若何?海軍參謀部應對此事進行必要的查詢。 通過挪威水路運輸過什么物資? 過去八個月內發生的事情對德國礦石供應的影響如何。 即便我們不在挪威水路敷設一個正規的水雷區,難道我們不能敷設磁性水雷嗎?我們似乎完全把這件事忘記了。 請就此事送交我一份備忘錄,并說明,是否能夠設法進行。 首相致伊斯梅將軍 1940年12月22日 聯合計划委員會人員的工作自然是分為兩部分: (1)所有他們現時為參謀長委員會作的工作,和(2)指定他們制定的長遠的將來計划,這類計划他們業已著手進行。 我現在所指的是后一部分工作。我想,最好任命一名將來計划總監——或用其他恰當的頭銜——來指導并協調擬定特別計划的工作,主持聯合計划委員會人員的一切會議并直接和我——國防大臣——聯系。我認為,奧利弗·斯坦利少校〔前陸軍大臣〕以他在外交和內閣事務中的經驗而言,定能推動這一工作積极進行,而我是只能偶爾催促一下他們的。 應當給他一個臨時軍階,使他成為高級軍官。 請按我這個意見為我擬就具体建議。 首相致飛机生產大臣 1940年12月22日 我從軍需大臣送來的一份報告上看到,在過去一個月中,軍需部交付皇家空軍裝有毒气的炸彈和容器數量顯著下降,這使我感到不安,從11月11日至12月9日的四個星期中,交付的總數: 30磅炸彈…………無 250磅炸彈…………18 250磅容器…………無 500磅容器…………25 1000磅容器…………9 我知道,下降的原因是因為工厂被炸,和某些部件的供應有困難。 盡管這樣,我們仍然需要大力供應飛机用的毒气容器,以便在必要時立即用以報复敵人,這件事极關重要,希將為了改進這些容器的交貨狀況而采取的措施以及對今后三個月交貨的預計見告。 〔為了國家的安全而嚴重触犯個人的權利和自由的情況,使我极為關心。我曾受人權法案、人身保障法和陪審制等概念的培養,雖議會一再表示同意,我也深感痛心,要對破坏這些原則的事情擔負責任。在6、7、8、9這几個月,我國的情況似乎是那樣危急,以致不能對國家的行為加以任何限制。 現在,我們既然有了喘息的机會,我們似乎就有義務進一步過細處理被拘留者的案件。在此以前,我們已經建立了一個嚴密的審查制度,有許多在我國危急時期被拘捕的人都已由主管這方面工作的內政大臣下令釋放了。〕首相致內政大臣 1940年12月22日 不要忘記,這些政治犯并不是被控犯有任何不法行為的人,也不是等候審訊或在押候審的人。并沒有證据說明他們犯了任何為法律所不容許的罪行,只是由于對公眾的危險和戰爭的情況才把他們拘留起來的。要我對這种同英國的自由、人身保障等基本原則极不相容的行動負責,我自然深感不安。 由于對公眾的危險而采取這种行動,是可以的,但是,這种危險現在正在減退。 對莫斯利1和他妻子,左翼的成見很深;對潘迪特·尼赫魯,則右翼的成見甚重。我曾特別要求取消對后者實行那樣嚴格的監禁。在外國,這种人都是被拘禁在堡壘里的——至少,只要這個世界還是文明世界,便往往是這樣拘禁他們的。這种想法使我注意到目前監禁莫斯利和其他這類人的詳細情形。每星期沐浴一次是否指熱水浴。如果允許每天沐浴一次難道就錯了嗎?根据第八條規章,是否有什么設施供他們經常的戶外運動和娛樂游戲之用?既然通信必須經過檢查,我就看不出有任何理由要限制每星期只能寫兩封信。允許他們看些什么書?是否只限于監獄圖書館的書?是否允許看報?對著述或研究專門問題所需要的紙張筆墨有什么規定?是否允許他們有無線電收音机?為夫妻見面作了什么安排,為莫斯利的妻子看她在斷奶之前被迫分离的嬰儿作了什么安排?請將你個人關于這些事情的看法告訴我。 1英國法西斯聯盟(黑衫党)頭子,1940年5月為英政府所逮捕。——譯者 首相致澳大利亞總理1940年12月23日1.你答應在新加坡用軍隊、裝備和彈藥相助,我非常感激,希望你按所提各項供應。這樣,我們將設法在5月間用約等于一個印度師的兵力來替換你們的軍隊。 2.關于日本對英帝國開戰的危險,在我看來,肯定已經比6月間法國垮台以后,要小得多。從那時起,我們曾擊退了德國空軍的進攻,用我們日益強大的地面部隊威懾敵人,使之不敢入侵,并且在利比亞取得了決定性的胜利。從那時起,意大利在海上、陸地和空中都暴露了他們的脆弱無能,除非或直到德國取道土耳其、敘利亞和巴勒斯坦進攻,我們再也不怀疑我們是否有防守尼羅河三角洲和蘇伊士運河的力量了。這將是一件長期的事。我們占領了克里特島,正在使那里的蘇達灣成為第二個斯卡帕灣;我們和希腊連戰連捷;我們現在在希腊有种种便利,建立強大的空軍基地,從那里進攻意大利,因此,我們在東地中海的地位已大為改善。 3.我們不能因預防日本而失去我海、陸軍在地中海的胜利以及我海、陸、空軍在該地區日益有利的形勢。在當前這一關鍵時刻,要我們的海軍駛离地中海,就不能不前功盡棄,并斷送日后的一切希望。反過來,隨著意大利的海軍力量的逐漸削弱,我地中海艦隊的机動能力就可大大增加,等到把意大利艦隊粉碎得不能在戰爭中起任何作用,而且意大利也崩潰——這是很可能的——不再成為一個交戰國的時候,我們就可以派遣強大的海軍作戰力量到新加坡,而不致蒙受任何重大的不利。在取得這种成果以前,我們必須耐心而堅定地忍受我們在東方的憂患,但是,我們大家都顯然理解:如果澳大利亞嚴重地受到侵略的威脅,我們將為了我們的親戚而毫不猶豫地酌量放棄或完全犧牲我們在地中海的地位。 4.在地中海以外,海軍也大大地增加了負擔。當“俾斯麥”號和“提爾皮茨”號加入德國艦隊的時候——也許已經參加了——德國人就可以再次組成一支作戰的艦隊。“英王喬治五世”號已准備停當,但是,“威爾斯親王”號還要等几個月才能竣工,“約克公爵”號要等到仲夏,“安森”號則須到1941年年底。在今后的六個月中,我們比過去更需要集中力量于斯卡帕灣。在大西洋出現了襲擊商船的袖珍戰艦,迫使我們要再次用戰艦來護送我們的運輸船隊,我們在南大西洋也派有搜索襲擊艦的小艦隊,在必要時,還要派到印度洋。同時,我們還要時時提防達爾朗可能把法國那部分完整的艦隊出賣給德國。 5.由于這一切原因,當前海軍的負擔,就我在這次大戰或上次大戰所見到的情形來說,是最沉重的。要在新加坡建立一支分遣艦隊,必然斷送我在地中海的地位。我相信,除非或直到日本的威脅遠比目前大得多,你是一定不希望我們這樣做的,同時,我也深信,日本一旦參戰,美國就會站到我們這邊來,這樣,海軍的責任就由他們去承擔,解救我們的种种危難。 6.關于空軍支援馬來亞的問題,在新加坡舉行的會議建議火速派往大量飛机。但是,因為形勢在不斷變化,我們礙難定出撥交新加坡使用的飛机的确切數字。其次,在西北航道的殊死斗爭中,正需要我們的飛艇發揮作用,我們決不能因為有那么一點點儿日本進攻的可能,就把飛艇閒置在那里。 總之,我們的政策是:在中東建立一支盡可能強大的海、陸、空軍力量,并保持這支兵力可以隨時調動,或在利比亞、希腊,而且不久還要到色雷斯作戰,或者,在日本的態度更加惡劣時,用來增援新加坡。這樣就可以避免兵力分散,同時,也可以使胜利從多方面得到有力的保障。 7.最后,我應當告訴你,我們正派大批運輸船隊向中東運送軍隊和軍火,到2月間,那里的軍隊將接近三十万人。這又要加重護航任務了。不過,由于事關重大,要想沖破重重難關,我們就必須在世界各地甘冒風險,我相信我們是一定會沖破這些難關的。 8.至于運輸和設備等細節問題,我將責成陸軍部直接和墨爾本陸軍司令部辦理。 祝一切順利。 首相致伊斯梅將軍 1940年12月23日 請設法使我能得到各作戰地區的大量照片,如蘇盧姆、巴迪亞等。 可以告訴你手下的一名職員注意這件事。 首相致伊斯梅將軍,轉參謀長委員會1940年12月23日 給迪皮伊先生(正在前往北非)的便函如果你見到魏剛或諾蓋將軍,你就說我們在英格蘭已經有了一支裝備完善的大軍,并且在抗御入侵所需的軍隊之外,還有相當多的后備軍,他們曾經受過良好的訓練,并且進展迅速。 中東的形勢也日趨好轉。在最近的將來,如果法國政府決定在非洲重新對德、意作戰,我們隨時都可派遣一支強大而裝備完善的遠征軍去支援摩洛哥、阿爾及爾和突尼斯的防衛。只要有運輸和登陸設備,我們的這几個師馬上可以登船啟程。英國空軍現在已經開始擴充,將來也可以給予有力的支援。把英國和法國的艦隊再度聯合起來,并共同使用摩洛哥和北非的基地,地中海的制海權就有保證。我們愿意同魏剛將軍或他所任命的官員舉行最机密的參謀會議。 另一方面,拖延是危險的。德國人隨時都可用武力或利誘的辦法假道西班牙進攻,致使直布羅陀這個碇泊所不能使用,他們會把海峽兩邊的炮台有效地控制住,并在一些飛机場上駐扎他們的空軍。快速進擊是他們的慣伎,一旦他們在卡薩布蘭卡站住了腳,則一切計划就無法實施。如果認真准備采取大膽的行動,并制定計划,我們是愿意等一段時間的。 不過,形勢可能隨時惡化,希望也將隨之幻滅。最重要的是,貝當元帥的政府應該知道,我們能夠而且愿意給他們愈來愈多的有力支援。但是,只要稍事磋跎,我們就無能為力了。 首相致海運大臣 1940年12月24日 我知道你發表了一篇關于美國使用外國船只的講話。能不能把你的講稿,以及你在美國報紙上所看到的反應交給我? 我有一种印象,仿佛美國人對于我們向他們提出的要求不十分高興,因為他們認為英國還沒有充分利用現有的船舶吨位。 在這方面,你想必記得我曾屢次詢問:完全行駛于聯合王國境外各港口之間的英國船只的吨位究竟有多少。 根据海運部上月的報告,在英國所有吨位在一千六百吨以上的非油船船只中,有二百三十多万吨在海外各國之間從事于貿易。請就這點向我提出充分的說明。還有大約二百万吨挪威、比利時和波蘭的船只也在海外從事商運,油船尚不在內。 首相致愛德華·布里奇斯爵士及伊斯梅將軍 1940年12月25日 隨著新年的到來,必須再作一番努力來限制保密文件在軍隊和其他部門中傳閱。在各軍事部門、外交部、殖民地事務部和自治領事務部等,應該對一切文件的分發重新作一次審查,使收閱人盡量減少。 應征詢主管复寫各种文件的官員的意見,然后給我作一份統計表,說明每种保密文件的复寫份數。 請向我報告怎樣才能做到這一點。 首相致自治領事務大臣 1940年12月25日 我認為,使各自治領充分了解戰事進展的情況,并不違背原則。凡是有自治領軍隊參加作戰的戰場的消息,就尤其應詳盡地報道,但不必傳播到与之無關的自治領去。總而言之,應該作一番努力,使這么多极端机密的情報不在這一廣大的范圍內到處流傳……現在,有一种危險:自治領事務部的官員已經養成了一种習慣,愛辦一种滿載絕密消息的報紙,然后發給同他們打交道的四大自治領政府去傳閱。他們的想法是,傳布的越多,對國家的貢獻越大。其他一些部門也有這种癖好,喜歡盡量搜集机密情報,以能在各政府部門中積极傳布這類消息而感到驕傲。我正不斷努力,要竭力限制或抵制這种傾向,對這种傾向如果不加制止,則戰爭將無法進行。 因此,雖說不改變原則,但在作法上應該有适當的保密措施。 我希望,一切屬于机密性質的文件,特別是關于作戰或當前軍隊調動的文件,在發出以前,應先征求我的意見。 首相致衛生大臣及國內保安大臣 1940年12月25日 隨函附上我們昨日會談的記錄。按照這個記錄采取措施。 我認為,各防空壕內應該只有一個主管人,負責全盤照管壕內的人的健康和舒适。該主管人應承擔衛生和床上用品儲存等工作。我認為,在敵人轟炸下,國內安全和內政部既然任務重大,就不應該照管涉及害虫和衛生設備的問題。這些問題屬于衛生部的范圍,凡屬防空壕里面的生活問題,事無巨細,都應由該部負責。 首相致愛德華·布里奇斯爵士及林德曼教授 1940年12月26日 我要在下星期一、二、三日下午5時在地下作戰指揮室審查1941年的進口計划。由你和林德曼教授擬定日程。星期六晚,請將有關運輸糧食和供應品的緊急計划以及三軍提出的彌補目前損失的要求送來審核。林德曼教授應于星期六晚向我提出突出的事例和重要的圖表。召集下列人員來開會: 樞密院院長, 掌璽大臣, 不管部大臣, 飛机生產大臣, 軍需大臣, 糧食、運輸和海運三位大臣。 (只大臣到會) 首相致軍需大臣 1940年12月26日 在反坦克槍、二吋和三吋口徑迫擊炮方面,武器和彈藥之間太不配稱,尤以三吋迫擊炮為甚。我們的反坦克槍足以裝備二十三個半師,但是每月只有三万二千發子彈,僅供五個半師之用。我們的二吋口徑迫擊炮足以裝備三十三個師,每師一百零八門,但是,每月只有三万二千四百發炮彈,僅供四個半師之用。懸殊最大的是三吋口徑迫擊炮;非常奇怪,我們所有的數量可以裝備將近四十個師,每師十八門,但是,每月只有一万四千發炮彈,僅供一個半師之用。 首相致海軍大臣 1940年12月26日 只要能在六個月內修复那四艘安裝十五吋口徑大炮的軍艦并使其他一切艦只修理竣工,我就答應放棄我怀抱已久而又屢次落空的愿望:將“堅決”號改裝為一艘适于近海作戰的戰艦。 自從開戰以來,這四艘艦只的遭遇可以和海軍史中最悲慘的一頁所記載的“英王喬治五世”號級雙旋轉炮塔戰艦的遭遇相提并論。 我希望你能向我肯定地保證,六個月完工的條件可以實現,當然,如果敵人采取軍事行動則又當別論1。 1參閱我1940年9月15日的備忘錄 首相致第一海務大臣 1940年12月26日 我認為,應該作一番更大的努力,從1月份起攔截通過挪威水路的礦砂運輸。這一行動的重要性當在冰島——法羅海峽問題之上,后者是在目前已經不复存在的條件下利用性能完全不同的水雷進行的一場大戰。現在我們既然無需預先通知就可以在任何地方秘密敷設水雷,所以今年襲擊挪威海岸的條件比去年大見优越,但是采取行動的必要性卻似乎同樣重大。 請向我提出一份更詳盡的報告。 首相致伊斯梅將軍,轉參謀長委員會及其他有關人員 1940年12月26日 當遭受入侵的時候,具備戰術條件最為重要。我切盼目前不要進行毒气戰。正是由于這一原因,我恐怕敵人已有使用毒气的打算,而且,也許急欲使用。因此,必須作好一切防備工作,并竭力增加我們的報复力量。 有時我怀疑:如果我聲明,除非對方首先對我們使用毒气,否則我們決不使用,這會不會對敵人起一些威懾作用,不過,我們實際上已經用必要的容器儲存了几千吨各式各樣的劇烈毒气,而且可以立即對德國進行報复。總之,我認為,除非或者直到有證据說明敵人即將對我們使用毒气,否則,我們最好還是保持沉默。無論如何,他們會為自己打算盤的,林德曼教授曾提到這一點。他們一定要說我們以毒气戰相威脅,并且將很快地制造借口。第三,在任何一篇這樣的聲明中,都帶有很大的夸張成分。如果誰有不同的看法,我很樂于知道。 這個問題使我非常擔心。 首相致內政大臣 1940年12月26日 我在報紙上看到,有許多人因為違反了戰時條例或者做了平時不會做的事情而被判處徒刑。我很想知道監獄里的人數比起戰前來如何,包括被拘禁和被判處徒刑的人在內。 請告訴我几個簡單的數字。現在關在監獄里的人是否大大增加了?1 1這方面的數字使人很放心。 首相致海運大臣 1940年12月27日 請把你目前決定的進口計划的主要項目按 (1)今后四個月,(2)1941年。 開列在一頁紙上交來。我希望明天(星期六)可以收到。 (限即日行動) 首相致伊斯梅將軍,轉參謀長委員會1940年12月27日1.關于人們說的我對“瑪麗”作戰計划1的看法,我完全不承認。我有一個印象:我曾發出過一份書面備忘錄。請把它找出來。在我來說,不用書面發布命令是不常有的事。為了避免更深的誤會,我申明如下: 1攻占吉布提。 2.參謀長委員會和我本人都認為“瑪麗”作戰計划是很有价值的,而且也是很重要的。為了這一目的,不僅要派外籍軍團,而且還要另外派兩個法國營,隨1月4日啟航的運輸船隊出發,駐扎在蘇丹港。從那里,他們或者參加“瑪麗”作戰計划,或者開往埃及。如果單派外籍軍團而不派法國的其他部隊,是無濟于事的。因此,我曾指令擬出建議:從這里開出空運輸艦,把另外兩個營載往弗里敦,以便使全部法軍會齊,一同前往。 請今日將執行此事的建議擬好交我。 等這些軍隊到達蘇丹港后,還有充裕的時間來考慮政治方面的問題。 首相致掌璽大臣 1940年12月27日 我收到了你11月14日關于冷藏肉的報告,甚感。我不知道你是否愿意根据后來的情況加以新的補充。我對肉食的情況頗為擔心。 首相致陸軍大臣及帝國總參謀長 1940年12月27日 1.過去,反坦克槍的生產很出色,我們已經造好了將近三万支。但是另一方面,供這种武器使用的彈藥的生產卻遠遠地落在后面,事實上,還不到應有比例的五分之一。不能使彈藥和反坦克槍的生產相“配合”,是我們目前軍火生產計划中最大的缺點。對軍隊來說,發給這樣大量的反坦克槍無异于欺騙,因為彈藥的缺乏會使這些槍枝很快失去作用,和廢鐵一樣沒有用處。在許多地方,連一發子彈也不能用于練習,要留到真正對敵作戰時使用。 2.在這种情況下,期望陸軍部把他們的要求集中在彈藥上,而不要再事增加反坦克槍与彈藥之間已經如此之大的懸殊。但是,与此相反,由于我從來沒有听說過的原因,陸軍要求的反坦克槍竟從三万一千支突然增加到七万一千支,而師還是那么多。這一決定是什么時候作出的?誰作的?理由安在?當時是否考慮過如何使原已遠遠落后的彈藥生產赶上槍支的大量增加?請就這一問題向我提出詳細的報告。 3.不過,德國人現在已經兩次轟炸小希思地區的工厂,使反坦克槍的生產受到了极其嚴重的阻礙。不可能在陸軍部所希望的日期完成它所需要的七万一千支槍。另一方面,希望彈藥的供應現在可以乘机赶過槍支的生產。這樣看來,我們的計划所需要的重大調整反倒是由敵人的行動造成的。 4.鑒于上述原因,陸軍目前的這個計划如有重大變動,尤其是由于這种變動需要建立新的厂子,從而必然要犧牲其他的緊急任務時,務請通知我。在我的圖表中所包括的設備項目中,凡有重要更動之處應事先向我報告。 首相致空軍參謀長及空軍部 1940年12月29日 似乎很奇怪,在到12月27日為止的一個星期中,僅僅從塔科拉迪派去了一架飛机,而實際上在那里待命出發的飛机不少于四十四架。是否塔科拉迪的管理工作出了什么岔子? 我們能否得到一份關于那里的情況的特別報告?很快就將由“狂暴”號給他們運去第二批飛机。 (限即日行動) 首相致空軍大臣、空軍參謀長及飛机生產大臣 (密件) 1940年12月30日 1.我對于我轟炸机隊這种發展停滯的狀態十分關心。戰斗机隊的力量正在迅速發展,但轟炸机隊,特別是轟炸机的飛行員,卻沒有像我們所期望的那樣發展。我認為,轟炸机隊的迅速擴充,是我們當前最重要的軍事目標之一。我們當然要靠轟炸机隊來控制我們的海岸線和中東地區。如果像我所听說的那樣,使發展受到阻礙的原因是缺乏飛行員,那么,我們就勢須讓我們派往中東的駕駛員和机務人員在交送飛机之后返回來,或者,采取對業已編成的轟炸机中隊影響較小的辦法,另外從中東調還駕駛員和机務人員來駕駛轟炸机。我們的方針是重新配備中東的飛行人員,而且必須在我們能夠增派永久性的援軍以前完成。必須通知朗莫爾空軍中將把同等數目的各級优秀飛行人員送還,勿再增加其已經為數過多的人了。 2.為了增加可以使用的飛行員的人數,必須加速進行訓練工作,也可采取某些以生手代熟手的辦法。 3.每天向我匯報的數字都很令人不快。而且我從很高的權威人士那里听說,在未來的很多個月內,大量增加對德作戰的飛行人員是不可能的。除非以遠比現在所掌握的更加有力的證据,來證明我們在擴充空軍計划方面已經用盡了人類所有的智慧和力量來扭轉這种全盤失敗的局面,我便不能同意這种說法。 4.經常對統計表進行研究,就可看出這一問題:就飛机而論,我們對轟炸机的生產是否曾給予足夠的重視。戰斗机的生產正在迅速增長;我們在這方面有這樣好的形勢,令人不胜欣慰。我們必須增加對德國的投彈量,而最适合于這种任務的某些型式的飛机卻似乎沒有如我們所希望的那樣生產出來。我很清楚敵人的空襲給我們造成的損失,不過,我想知道,這是否可以補救,是否可進一步采取什么措施。 5.我希望每星期接到一份擴充進度表和一份說明可以采取什么措施來扭轉目前這种暗淡情況的方案。 ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|