|
后一頁 前一頁 回目錄 |
唱盡新詞歡不見,旱云如火扑晴江。〔3〕其二 秦女端容理玉箏,梁塵踊躍夜風輕。〔4〕須臾響急冰弦絕,但見奔星勁有聲。〔5〕七月 〔1〕本篇在收入本書前未在報刊上發表過。据《魯迅日記》一九三三年七月二十一日,本詩是書贈日本森本清八的;詩中“理”作“弄”,“但”作“獨”。 〔2〕越女唐代王維《洛陽女儿行》:“誰怜越女顏如玉,貧賤江頭自浣紗。”越女,原指西施,也泛指江浙一帶的女子。〔3〕唱盡新詞歡不見唐代劉禹錫《踏歌詞四首》之一:“唱盡新詞歡不見,紅露映樹鷓鴣鳴。”歡,古代吳聲歌曲中對情人的稱謂。〔4〕秦女相傳秦穆公女名弄玉,能吹簫作鳳鳴(見《列仙傳》)。這里泛指善彈奏的女子。梁塵踊躍,形容樂聲的動人。《藝文類聚》卷四十三引劉向《別錄》:“漢興以來,善雅歌者魯人虞公,發聲清哀,蓋動梁塵。” 〔5〕奔星《爾雅·釋天》“奔星”注:“流星大而疾,曰奔。”《晉書·天文志(中)》:奔星“聲隆隆者,怒之象也”。 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|