|
后一頁 前一頁 回目錄 |
我自讀書以來,就很信“開卷有益”這句話是實在話,因為不論什么書,都有它的道理,有它的事實,看它總可以增廣些智識,所以《京副》上發表“青年必讀書”的征求時,我就發生“為什么要分青年必讀的書”的疑問,到后來細思几次,才得一個“假定”的回答,就是說:青年時代,“血气未定,經驗未深”,分別是非能力,還沒有充足,隨隨便便買書來看,恐怕引導入于迷途;有許多青年最愛看情書,結果墜入情网的不知多少,現在把青年應該讀的書選出來,豈不很好嗎? 因此,看見胡适之先生選出“青年必讀書”后,每天都要先看“青年必讀書”才看“時事新聞”,不料二月二十一日看到魯迅先生選的,嚇得我大跳。魯迅先生說他“從來沒有留心過,所以現在說不出”,這也難怪。但是,他附注中卻說“要趁這机會,略說自己的經驗,以供若干讀者的參考”云云,他的經驗怎樣呢?他說:我看中國書時,總覺得就沉靜下去,与實人生离開;讀外國書時(但除了印度),往往就与人生接触,想做點事。 中國書中雖有勸人入世的話,也多是僵尸的樂觀,外國書即使是頹唐和厭世的,但卻是活人的頹唐和厭世。我以為要少——或者竟不——看中國書,多看外國書。 少看中國書,其結果不過不能作文而已,但現在的青年最要緊的是“行”,不是“言”,只要是活的,不能作文算什么大不了的事呢。 啊!的确,他的經驗真巧妙,“看中國書就沉靜下去,与實人生离開;讀外國書,就与人生接触,想做點事。中國書雖有勸人入世的話,也多是僵尸的樂觀,外國書即使是頹唐和厭世的,但卻是活人的頹唐和厭世。”這种經驗,雖然錢能訓要廢中國文字不得專美于前,卻是“万綠叢中一點紅”的經驗了。 唉!是的!“看中國書就沉靜下去,与實人生离開,讀外國書,就与人生接触,想做點事”,所謂“人生”,究竟是什么的人生呢?“歐化”的人生哩?抑“美化”的人生呢?嘗听說:賣國賊們,都是留學外國的博士碩士。大概魯迅先生看了活人的頹唐和厭世的外國書,就与人生接触,想做點……事嗎? 哈哈!我知道了,魯迅先生是看了達爾文羅素等外國書,即忘了梁啟超胡适之等的中國書了。不然,為什么要說中國書是僵死的?假使中國書僵死的,為什么老子,孔子,孟子,荀子輩,尚有他的著作遺傳到現在呢? 喂!魯迅先生!你的經驗……你自己的經驗,我真的百思不得其解,無以名之,名之曰:“偏見的經驗”。十四,二,二十三。(自警官高等學校寄) 〔1〕本篇最初發表于一九二五年三月五日《京報副刊》。〔2〕“必讀書”欄一九二五年一月間《京報副刊》為征求“青年必讀書十部”印發了一种表格,分上下兩欄,上欄是“青年必讀書”,下欄是“附注”。參看《華蓋集g青年必讀書》玻場*清朝割台灣旅順等地一八九四年,清政府在甲午戰爭中失敗,次年与日本簽訂《馬關條約》,將台灣割讓給日本,一九四五年,抗日戰爭胜利后始歸還我國。一八九七年,俄國侵占我國旅順港,次年又強租旅順、大連,日俄戰爭后,旅、大兩地被日本侵占,一九四五年抗戰胜利后歸還我國。 〔4〕達爾文(C.Darwin,1809—1882)英國生物學家,進化論的奠基者。嚴复翻譯的赫胥黎的《天演論》于一八九八年由湖北沔陽盧氏木刻印行,首先在中國介紹了達爾文的生物進化學說。達爾文的《物种由來》最初由馬君武譯成中文,譯名《物种原始》,一九二○年中華書局出版。 〔5〕羅素(B.Russell,1872—1970)英國哲學家。一九二○年曾來我國講學。著有《數學原理》、《哲學問題》等。〔6〕錢能訓字干臣,浙江嘉善人。曾任北洋軍閥政府內務總長,代理國務總理。 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|