|
后一頁 前一頁 回目錄 |
一,須竭力巴結書坊老板,受得住气。 二,須多談胡适之〔2〕之流,但上面應加“我的朋友”四字,但仍須譏笑他几句。 三,須設法辦一份小報或期刊,竭力將自己的作品登在第一篇,目錄用二號字。 四,須設法將自己的照片登載雜志上,但片上須看見玻璃書箱一排,里面都是洋裝書,而自己則作伏案看書,或默想之狀。 五,須設法證明墨翟是一只黑野雞,或楊朱是澳洲人,〔3〕并且出一本“專號”。 六,須編《世界文學家辭典》一部,將自己和老婆儿子,悉數詳細編入。 七,須取《史記》或《漢書》中文章一二篇,略改字句,用自己的名字出版,同時又編《世界史學家辭典》一部,辦法同上。 八,須常常透露目空一切的口气。 九,須常常透露游歐或游美的消息。 十,倘有人作文攻擊,可說明此人曾來投稿,不予登載,所以挾嫌報复。 EE 〔1〕本篇最初發表于一九三三年三月二十日上海《申報·自由談》,署名孺牛。 〔2〕胡适之(1891—1962)即胡适,字适之,安徽績溪人。早年留學美國,曾任北京大學教授。“五四”時期參加《新青年》編輯工作,提倡白話文學,在文化教育界名聲較大。有些人提及他時便常稱為“我的朋友胡适之”。 〔3〕墨翟(前468—前376)春秋戰國之際魯國人,曾為宋國大夫。墨家學派的創始人。楊朱,戰國時魏國人。胡怀琛曾在《東方雜志》第二十五卷第八號、第十六號(一九二八年四月、八月)先后發表《墨翟為印度人辨》和《墨翟續辨》兩文,据“墨”字本義為黑、“翟”与“狄”同音,而斷言墨翟為印度人。這里說“墨翟是一只黑野雞”,“楊朱是澳洲人”,是對這類“考据學”的諷刺。(按“翟”字本義是一种長尾野雞,“楊”与“洋”同音,故有此諧語。) |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|