后一頁
前一頁
回目錄
1867年再版前言


  正如本書初版時,我在前言中寫到的那樣:我很難去想象該書已脫稿,也很難為它寫序。我對本書一直怀著很強而不減的感情,并為它感到既高興而又遺憾。高興,是因為我終于如期完成了它;遺憾,是因為我不得不和我的那么多伙伴分手——雖說我怕我的讀者并不這么相信也難以体會我的個人感受。
  除此之外,無論我為什么而講述這個故事,我是全身心投入地去講述的。
  也許,讀者听說我花了兩年痛苦地构思此書后并不會有什么感触,同樣听我說我在寫完這本書時感到我把自己的某部分也交給了那陰影里的世界,讀者也無所謂。可是,我只能說上述的話,除非再加上坦白地承認:我認為任何人都不會像我在寫作時那樣相信這一切都仿佛是真的。
  我當年對那本書說說所想的至今仍然如此,再次請讀者相信。在我所有的書里,我最喜歡的就是這本。對于我想象中創造出的所有孩子,我都是個溺愛的父親,從沒人像我這樣對他們深深愛著。可是,正如許多溺愛的父母一樣,在我心底深處有一個孩子最為我寵愛,他的名字就叫大衛·科波菲爾。
  ------------------
  一鳴掃描,雪儿校對
后一頁
前一頁
回目錄