|
后一頁 前一頁 回目錄 |
正午時分。 母親在監獄事務室里和巴威爾面對面地坐著。 透過迷朦的淚水,她仔細端詳著儿子那長了胡子的臉龐,找机會將那緊緊捏在手中的字條交給他。 “我身体很好,大家也都很好!”他低聲說。“你近來怎樣?” “我還好!葉戈爾·伊凡諾維奇死了!”母親机械地回答。 “真的?”巴威爾惊叫了一聲,然后悄悄地低下了頭。 “出喪的時候,警察們闖來打架了,還抓去了一個人!”她直截了當地說明著事實。 副監獄長咂了一聲他那薄嘴唇,忽的一下跳起來,含糊不清地命令道: “這是不准講的,你是應該知道的!不准談政治!……” 母親也從椅子上站了起來,裝作什么也不知道的樣子,抱歉地說: “我不是在講政治,我是在講打架的事!他們打架了,那是事實。有一個人的頭都打開了……” “反正都一樣!我請您住嘴!就是說,凡是跟你個人—— 跟你的家庭和家里沒有關系的事情,都不准說!” 他覺得自己說得很沒有順序,便就重新在桌旁坐下,一面翻著案卷,一面無精打采地、似乎很疲倦的補充道: “我是要負責的,不錯,……” 母親向周圍看了一下,飛快地將手里的紙團塞在巴威爾的手里,好像放下重擔般地透了口气。 “我不知道該說些什么才好……” 巴威爾笑了出來。 “我也不知道呀……” “那么就不必來!”副監獄長生气地說。“沒有話好說,還盡跑到這儿來添麻煩!” “快要審判了嗎?”母親沉默了一會,不得不找話說。 “兩三天之前檢察官來過,說快要……” 他們互相說著沒有意義的、雙方都覺得沒有必要的話。 母親能看出來,巴威爾的眼睛里溫柔而親切地在望著她的臉。他的那种鎮定自若的態度和平常一模一樣。只是胡子長得長了,使他看上去顯得老了一些,他的手腕也好像比以前白了一些。 母親由衷地想使儿子高興,想對他講尼古拉的事情。于是,她并不改變談話的聲調,還像剛才說那些沒有趣的廢話時一樣,開口說道: “我看見過你的學生……” 巴威爾凝視著母親,兩眼中充滿無聲的提問。 為了使儿子記起維索夫希訶夫的麻臉,她靈机一動,用手指頭在臉上點了几下…… “那孩子很好,身体也很健康。不久就可以找到事情做了。” 巴威爾明白了她的意思,會意地向她點了點頭,眼睛里帶著微笑地回答說: “那真是好极了!” “是啊,你瞧!”她很快意地說,儿子的喜悅之情更感動了她,她便更高高興了。 分手的時候,他緊緊地握著母親的雙手,真心地說: “謝謝你,媽媽!” 因為和儿子心靈上的交流而產生的喜悅,使她深深陶醉了。她甚至沒有和气用話語來回答他,只是默默地握著他的手。 回到家里,莎夏已在等她了。 每逢母親去看望巴威爾的日子,這個姑娘總要來的。但她從來不主動問巴威爾的情況;若是母親自己也不講的話,她只是靜靜地凝視著母親的臉,也就感到滿足了。然而,今天她一看見母親就擔憂地開口問道: “他怎么樣?” “沒什么,身体很好!” “字條交給他了?” “交給了,我很秘密地塞給了他……” “他看過了嗎?” “哪會看過呢?那里怎能看?” “對對,我忘了這一點了!”姑娘慢慢地說。“還要等一星期,一個星期!您想結果怎么樣——他會同意嗎?” 她皺著眉頭,目不轉睛地望著母親的臉,很認真。 “啊,我可不知道。”母親一邊考慮,一邊回答。“假如沒有什么危險,那為什么不出來呢?” 莎夏用勁搖了搖頭,冷冷地問: “您知不知道,病人可以吃點什么東西?他想吃東西。” “什么都可以吃!我馬上去……” 她快步進了廚房,莎夏慢慢地跟在她的身后。 “要我幫您的忙嗎?” “多謝,不要。” 母親彎下腰來,從爐子里取出一個缽頭。 姑娘輕聲地說: “請您等一下……” 她的臉色發白了,眼睛悲哀地大睜著,用抖動著的嘴費力而迅速地低聲說: “我有件事要拜托您。我知道,他是不會同意的!請您務必得勸勸他!他這個人是不能缺少的,您對他說,為了工作是少不了他的。我一直在擔心,怕他生病。您看,審判的日期老是定不下來……” 她好像每說一句都很困難。她的身子站得筆直,眼睛望著別處,聲音忽高忽低。說完后她疲乏地垂下眼皮,咬往嘴唇,緊緊地捏著自己的手指,發出了咯咯的響聲。 母親被她的激情与真誠弄得不知如何是好,但畢竟她很了解這种心情,她的心中充滿了惆悵的感情,激動不已地抱住莎夏后,悄聲地說道: “親愛的!他是除了自己的話之外,什么人的話都不會听的,不管是誰的……” 她倆緊緊地擁抱在一起,沉默不語。 到后來,莎夏小心地從肩上拿了母親的手,顫抖著說: “是的。您的話是對的!剛才這都是傻話,太神經質了……” 忽然,她變得嚴肅起來,簡單地說: “我們快把這東西給病人吃吧……” 她坐在伊凡床邊,關心地、親切地問道: “頭疼得厲害嗎?” “不很厲害,只是腦子里非常模糊!而且覺得渾身沒勁儿。”伊凡好像怕羞似地把被頭拉到下巴底下,像是怕光似的不斷地眯縫著眼睛。 莎夏知道病人不好意思在她面前吃東西,便就站起身來,走了出去。 伊凡坐在床上,望有她的背影,眨著眼睛說: “真漂亮!……” 他生就的一雙快活的淺色的眼睛,小小的牙齒排列得很整齊,聲音好像還未脫去孩子的聲調。 “您几歲?”母親沉思般地問道。 “十七歲……” “父母親在哪里?” “在鄉下。我十歲就到了這里,——從學校畢業之后就來了。同志!您叫什么?” 被人家用這個字稱呼的時候,母親總是覺得又是好笑,又是感動。 這一次她也是面帶微笑地問他道: “您想要知道我的名字做什么?” 少年狼狽地沉默了一會儿,后來說: “我們小組里的那個大學生,就是我們一起看書的那一個,經常和我們講起工人巴威爾·符拉索夫的母親。——五一示威的事,您知道嗎?” 她點了點頭,覺得緊張起來。 “他第一個公開舉起了我們党的旗幟!”少年自豪地說。 他的自豪感和母親心里的感情呼應了起來。 “那次我沒有參加,那個時候我們在這儿計划自己的示威運動,但是沒能成功!那時候我們的人很還少。可是到明年——嘿!您等著瞧吧!” 他体味著未來胜利的喜悅,興奮得說不出話來了。接著,他用湯匙在空中揮動著,繼續講: “剛才說過的母親符拉索娃,在這個示威之后也加入了党。他們說,這簡直是個奇跡!” 母親咧開嘴笑了笑,她听到這個孩子的充滿興奮的稱贊,覺得很是歡喜。歡喜的同時她又覺得有几分不好意思。她甚至想對他說:“我就是符拉索娃!……”然而她忍住了,含著一絲的嘲笑和惆悵對自己說:“唉,你這個老傻子呀!……” “好,您多吃些吧!赶快好起來,好去干有用的事!”母親俯身對著他,突然激動地說。 房門開了,吹進來秋天陰濕的寒气。索菲亞兩頰紅潤,愉快地走了進來。 “暗探跟在鐵后面,就像求婚的人追求富家小姐一樣,真的!我得离開此地了。……喂,凡尼亞,你怎么樣了?舒服了嗎?尼洛夫娜,巴威爾怎樣?莎夏也在這儿?” 她吸著煙,一樣樣地問著,并不等待答复。還一面用她那灰色的眼睛溫柔地望著母親和少年。 母親望著她,心里暗自微笑著想道: “我也成了一個好人了!” 她又俯身對伊凡說: “快點儿好起來吧,孩子!” 說著她走進了餐室。 這里索菲亞正在和莎夏談話: “她那里已經准備了三百本!她這樣拚命地工作,差不多把自己累死了!這真是英雄主義!噯,莎夏,生活在這樣的人們中間,做他們的同志,和他們一起工作,這真是莫大的幸福……” “是啊!”姑娘低聲回答說。 傍晚喝茶的時候,索菲亞對母親說: “尼洛夫娜,您又得到鄉下去一趟。” “要去就去吧!什么時候去?” “兩三天之后,可以嗎?” “好……” “您坐車去!”尼古拉低聲勸她。“雇了驛馬,最好走另外一條路,經過尼柯爾斯柯耶鄉……” 他停頓了一會儿,臉上皺起了眉頭。這种樣子和他的臉不相稱,使他平日鎮靜的表情變成一种很難看、很奇怪的樣子。 “經過尼柯爾斯耶太遠!”母親說。“而且雇馬很貴……” “您要知道,”尼古拉繼續說:“在我看來,我是不贊成這次旅行的。那邊很不安靜——已經捉了人。有一個小學教員被帶去了,得小心一些。應該等几天……” 索菲亞用指頭在桌上敲著,接上去說: “保證持續不斷地散發印刷物,對我們是很重要的。尼洛夫娜,您不怕去吧?”她忽然問道。 母親心里覺得很不高興。 “我什么時候怕過?第一次做的時候都不怕……現在反倒會一下又……”她一句話沒有講完,就低下了頭。每當有人問她怕不怕、方便不方便,或者問她是否能完成某件工作的時候,她總是從這些問話里听出向她請求的語气,她便覺得他們把她看作了外人,并不像他們彼此之間那樣沒有疑問和擔心。 “您真不應該問我怕不怕,”母親心事重重地說,“你們相互之間怎么從來不問害怕不害怕的話呢?” 尼古拉听了很急慮地摘下了眼鏡,然后又把它戴上。他向索菲亞凝視了一會儿。 叫人難堪的沉默使母親不安起來,她怀著歉意從椅子上站起來,想找些話說,可是這時索菲亞碰了碰她的手,輕輕地請求說: “原諒我!以后再也不問了!” 這句話使母親輕松起來,甚至還讓她感到有點好笑了。几分鐘之后,他們三個不約而同地談起了他們共同關心的去鄉下的問題了。 ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|