后一頁
前一頁
回目錄
32


  接待員旁邊的門廳里,一個工人正往牆上鑲貼巨大的金字:達利—希金斯股份有限公司,招牌下寫著“一流經營”。還有几名工人正在過道上舖地毯。
  我們亮了一下警徽,提出要見達利—希金斯公司的董事長阿瑟·格雷曼。
  接待員操南方口音,長著一只朝大鼻子。“格雷曼先生一整天都有會。他約你們來的嗎?”
  “我們為出售微電腦公司一事而來。”
  “這么說,你們該見見我們負責對外宣傳的副董事長恩德斯先生。他負責向外界介紹有關微電腦公司的事宜。”
  “好的。”康納說。
  我們坐在接待室的沙發椅上。一位身穿緊身裙的漂亮女人坐在房間另一頭的沙發椅上,腋下夾著一卷圖紙。那名工人在繼續釘招牌。“我原以為這家公司陷入了資金危机,可他們為什么重新裝潢?”我問道。
  康納聳聳肩。
  秘書在按電話。“我是達利—希金斯公司,請稍候。我是達利—希金斯公司……噢,請等一下,參議員……達利—希金斯公司,是的,謝謝你……”
  我從咖啡桌上拿起一本小冊子。這是達利—希金斯經營集團的年度報告。該集團在亞特蘭大、達拉斯、西雅圖、舊金山、洛杉磯設有辦事處。我在小冊子里發現了一幅阿瑟·格雷曼的相片。他看上去精神愉快、躊躇滿志。報告中有一篇他署名的文章,題為《堅持奉行一流經營》。
  秘書對我們說:“恩德斯先生一會儿就來你們這儿。”
  “謝謝你。”康納說。
  過了一會儿,兩位身著工作制服的男人走進了門廳過道。那個腋下夾著圖紙的女人站起身來。她招呼道:“你好,格雷曼先生。”
  “你好,貝弗利,”年長的男人說道,“我一會儿來。”
  康納也站起身來。秘書立即說道:“格雷曼先生,這兩位先生——”
  “等一下。”格雷曼說道。他向与他同行的男子轉過身去。此人比他年輕,30剛出頭。“務必与羅杰把事情談妥。”格雷曼說道。
  年輕的男子搖搖頭:“他不會喜歡的。”
  “我知道他不會。但不管怎么樣也要告訴他,至少要補償640万美元。”
  “可是,阿瑟——”
  “就這樣告訴他。”
  “好吧,阿瑟。”年輕的男子說道,一邊整了整領帶。他壓低聲音說:“公司的收益下降了那么多,董事會也許會拒絕給你籌措600万美元以上的款項——”
  “我們不是在談論收益,”格雷曼說道,“而是在談論補償。這与收益毫不相干。董事會必須給總經理籌足与現時補償水准相當的數字。如果羅杰不能与董事會在這一點上達成一致意見,我將取消3月份的會議,并請求換人。你把這話告訴他。”
  “好的,我會對他說的,阿瑟。但是——”
  “就這么做。晚上給我電話。”
  “行,阿瑟。”
  他們握握手。年輕的男子怏怏地离去。接待員說:“格雷曼先生,這些先生——”
  格雷曼轉向我們。康納說:“格雷曼先生,我們想就微電腦公司的事跟你談一會儿。”他微微側身,亮出他的警徽。
  格雷曼突然火冒三丈。“我的天,看在上帝的分上,別再攪了,折磨死人了!”
  “折磨?”
  “還能說什么?到我這儿來的有參議院的人,聯邦調查局的人。現在又來了洛杉磯的警察?我們不是罪犯。我們擁有一家公司,我們有權賣掉它。路易絲在哪儿?”
  那接待員說:“恩德斯先生來了。”
  康納心平气和地說道:“格雷曼先生,對不起,打攪你了,我們只有一個問題,只需一分鐘。”
  格雷曼怒目以對。“什么問題?”
  “有多少人出价要購買微電腦公司?”
  “這不關你的事,”他說,“不管怎么說,我們与赤井公司簽訂的協議規定,我們不能以任何方式公開討論公司出賣事宜。”
  康納又問:“是不是不止一個出价人?”
  “瞧,你的問題多著呢。你去跟恩德斯談吧,我忙著呢。”他說完,便轉向那個腋下夾著圖紙的女人。“貝弗利,你給我帶來什么啦?”
  “我帶來修改過的董事會會議室設計藍圖,格雷曼先生。我還帶來了盥洗室的瓷磚樣品,這种灰色很好看,我想你會喜歡的。”
  “好,好。”他領著那女人順過道走開了。
  康納目送著他們离去,然后墓地轉身朝電梯走去。“走吧,后輩。我們去呼吸點新鮮空气吧。”

  ------------------
  小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net
后一頁
前一頁
回目錄