后一頁
前一頁
回目錄
遲來的愛情


  我不知道愛情已居于我的身上:
  他像海鷗一樣來臨,以揚起的雙翼掠過悠悠呼吸的大海,
  几乎沒有惊動搖曳的落日余暉,
  但不知不覺已融進玫瑰的色彩。
  它輕柔地降臨,我絲毫沒有覺察,
  紅光消隱,它深入黑暗;我睡著,仍然不知愛情來到這里,
  直到一個夢在夜間顫抖地經過我的肉体,
  于是我醒來,不知道是誰以如此的恐懼和喜悅將我触擊。
  隨著第一道曙光,我起身照鏡,
  我愉快地開始,因為在夜間
  我臉上所紡起的時光之線
  已織成美麗的面紗,如同新娘的花邊。
  透過面紗,我有笑聲一般的魅力,
  像姑娘在大海蒼白的夜間有著定當作響的歡暢;
  我心中的溫暖,如同海洋,沿著遲來的愛情之路,
  曙光洒下無數片片閃耀的罌粟花瓣。
  所有這些閃閃發光的海鳥煩躁地飛旋,
  在我的下方,抱怨夜間親吻的溫暖
  從未流過它們的血液,促使它們在清晨
  恣情地追逐撒入水中的紅色罌粟花瓣。

  吳笛 譯
后一頁
前一頁
回目錄