后一頁
前一頁
回目錄
四、傍晚的來訪


  杰克站在環繞著他的房子的紅水游廊上,迎著下午的山風吹來的方向,似乎風向他那超乎常人的感官透露了一些秘密。他聞到了一絲木柴燃燒時發出來的清香味道。它從山的另一側飄過來。他想要忽略風里傳來過的信息·一漢娜已經回來了,她正在生火,可能此刻正坐在火堆旁。她的來去与他有什么關系呢?她最終的离去才應該是他關心的問題。這股清香味一直在他的鼻孔里飄浮不散,在地上床以后,它們又會立刻滲透進他的大腦里,鑽進他的夢中。
  他深深地慢慢地吸了一口气,讓他的肺葉里充滿這股味道。他對自己說他應該回到他的實驗室里,坐在他的電腦前,做些工作。但是他的注意力被那些混合在松枝与橡木之間的另一种味道吸引住了,這种味道更飄渺——也更熟悉的下山的腳步上來看,她似乎已經用盡了她最后一絲力气。盡管他不需要她呆在這里,他也不能在她翻山越岭走了這么長路以后馬上將她打發回去。他的理智松懈下來,他可以立刻將她拖進他的卡車中,將她送回去,并再次重申他需要孤獨,但是他不打算這么做。
  “你迷路了嗎?”他柔和地問,她距离他只有几英尺了。她抬起頭來,顯然嚇了一跳,跌跌撞撞地眼看就要摔倒。他立刻從岩石上跳下來,抓住她的手臂,扶她站穩了身体。
  “杰克,我希望你不要這么做。”
  他松開了她的手。她抬起頭來望著他,她的鼻尖在隨著暮色而加深的寒意中凍紅了,眼睛閃閃發亮。
  “你總是在出人意料的地方出現。”她說。
  “我木認為這出人意料,這是我的地方。你是來訪問我,還是迷路了?”
  “我沒有迷路,”她生气地說,然后她微笑了一下,“至少現在還沒有。”
  多年以來他沒有讓任何一個人走進他的屋子,但是他認為今天可以破∼次例。此外,他還有什么樣的選擇呢?”
  她慢慢地在他的起居室里走了一圈,手指緊緊地握著他為她煮好的那杯滾燙的熱咖啡。
  “這是一個有趣的地方,杰克。”
  “這是家。”他不置可否地說,興趣從來不是他考慮的因素。他注視著她打量著他房間里的那些家具与松木牆壁,這些東西他早已經視而不見了。他房間的色調是宁靜沉默的,能讓他隨時感覺到放松。但此刻他忽然意識到,作為一個有人居住的房屋,他的房子未免顯得過于黯淡而空曠了。房間里唯一奢侈的東西是那几扇環繞著房間的從大棚一直到地板的落地長窗,透過它們,可以看到遙遠的天空和高聳的山峰。
  他升起了火,他認為她輕輕地戰栗是因為冷。但是他注意到了她眼睛里的古怪的神情,他不知道她到這里來是出于鄰居間的互訪,還是別有目的。
  自從她來到了他的領地,他脖子后面的肌肉就開始感覺到隱隱的刺痛;現在,她用手指敲擊著他的電腦鍵盤,他頸后的刺痛感更加劇了。這台電腦不是他用來工作的那一只——他工作時用的電腦被他鎖在實驗室里了。但是他宁愿她
  對他房間里別的東西產生興趣,不幸的是,他的房間里也沒有什么別的東西了。
  “這個星期我去看望我的弟弟馬特了。”漢娜說。
  “哦?”他似乎對她的每個舉動都非常留意。
  她點點頭。“他正在學習電腦工程。”
  “為他在洛拉康姆公司的位置做准備?”他說,無法控制住聲音中的干澀。
  “不論我父親的公司是干什么的,馬特都會學習電腦,他一直對電腦感興趣,尤其是虛擬現實技術。”她停頓了一下,
  透過咖啡杯的邊緣注觀著他,“我不太了解電腦,除了會玩一些网絡游戲。”
  杰克揉了操后頸,被她這樣近地注視讓他感覺到不自然。“我用電腦也只是做一些財政計划。”至少這句話是真的,這台電腦的硅片沒有那么大的能量可以讓他進行實驗。“你不用它玩游戲?”她問,聲音里有某种暗示。
  他的心立刻警覺起來。“不,我不玩游戲。”
  她聳聳肩,目光繼續在房間內巡視著,將每一件東西都記在心中。他禁不住戒備起來,這是他現在所形成的根深蒂固的習慣之一。但是她那綠松石顏色的眼睛卻在拖曳著他,讓他的心在每一次想要關閉情感、用理智來思索問題時而疼痛。他知道他找到她到這里來的真實意圖了,但是當他的目光落在她那柔軟細致的嘴唇上時,他的意志力就動搖了,就仿彿一列火車在轉軌的時候突然發生了搖晃。
  有片刻的時候,他希望自己能忘記發生的一切,將面前這個美麗的女人假裝成沒有任何別的目的,只是由于渴望而來尋找一個男人的女人。這對一個不算是人類的人來說是愚蠢的念頭。
  她向后靠在電腦桌前的椅子上,手中仍然緊握著那杯熱咖啡,他可以看到她在發抖。但是當他深深地注視著她的眼睛時,她那曾經緊張不安的眼神開始散發出一股微妙的熱量了。他慢慢地從她手中拿走咖啡杯,將它放在電腦桌上。
  他用手指触摸著她奶油船柔軟的皮膚,可以感覺到她輕輕的戰栗。這一次,他的身体中也有某种東西在回應著它。
  “你為什么到這里來了”他溫柔地問。
  “哦進行……遠足。”她說,她的聲音低沉,斷斷續續。她的身体距离他只有几英寸遠,從她身上散發出來的熱量滲透進他的衣服,灼燒著他敏感的皮膚。
  “你只是偶然闖到了我的地方。”他盡量冷淡地說。
  她慢慢地搖了搖頭。“不,杰克,”她注視著他,她的目光在他的臉上尋覓著,“我需要見你,你的電話號碼不在……”
  “我有理由不讓它出現在電話簿上。”他一邊說著,一邊將一絡金發從她的額前拂到腦后去,讓手指在她精致的脖頸上逗留著。這簡單的動作有可能意味著成千上万种含義·而這些含義他不想在偷來的歡娛時刻思索。
  他向她偏下身,他的腦海浬充滿了她那溫柔甜蜜的芳香,然后他的嘴唇覆蓋了她的嘴唇,感覺到不可思議的柔軟香甜。
  他并不想吻她,他還沒有決定應該做什么,他只是在頭腦中幻想著吻她時會是什么樣子,并用這個想法折磨著自己。
  是漢娜縮短了兩個人之間的距离,他保留在他們兩個人之間的空气,他那張安全的网,都已經隨風而逝了·一不論他多么清楚地認識到自己正在墜落,他也無法讓自己后退了。她的味道就像巧克力一樣,不可思議的、甜蜜芳香的巧克力,他融化進她的感覺當中了。
  她用手按住他的胸膛,溫柔地在他法蘭絨襯衫上撫摩著,柔和的壓力讓他胸膛上每一塊肌肉都放松下來,然后又再次緊張起來。
  自從那天他們去了河邊以后,親吻漢娜的想法就一直在他的頭腦中徘徊,一日又一日變得愈來愈強烈,現在他沒有理由再控制它了。他讓這個吻繼續著,讓她的影像充滿他的腦海,就像是一片逐漸濃重起來的霧震一樣占据著他的思維。他將手滑落到她的腰間,撫摸著她腰部纖柔的曲線,將她溫柔而堅定地拉近他。
  她的呻吟聲柔和而低沉,他感覺到了它而不是听到了它。
  他將嘴唇抬起來,忽然間對自己如此迅速而盲目地墜入到目前這种境況里感到木安,他不能讓他失去控制力——不論他多么想要這個女人。
  她疑問著仰起頭來注視著他,她的眼神有一絲散亂,似乎她像他∼樣難以將注意力集中起來。“你是誰?”她輕聲問,她的聲音中有一絲低柔的沙啞。她可以問他任何事,但是她想先問他這個問題,她感覺到似乎迎面撞到了冰山上。他困難地吞咽了一下,讓冰雪覆蓋住他的眼睛和嘴唇,以冷漠來抵制她身上散發出來的熱力。
  “這很重要嗎?”他問,讓他的聲音听起來漫不經心。
  她用嘴唇輕擦著他的嘴唇。“也許不重要。”
  但是這的确重要,他無法就這一點欺騙他自己,不論他多么想這么做。她的雙丰撫摸著他襯衫上磨破的地方,他握住了她的手。那雙小手在他粗糙的結了茧子的大手中感覺是如此纖巧溫暖,當它們在他的身体上移動時,帶給他不可否認的舒适感覺。
  杰克的手指触摸她時非常溫柔,似乎他想要記住她身体上的每一個特征。這讓漢娜由于興奮而顫抖起來,她從來沒有因為一個簡單的触摸而有這种激動的反應。更不要說他的吻讓她感覺到的戰栗了。他吻了她,雖然這個吻是由她開始的,但是當她的嘴唇挨到他的嘴唇上時,他控制了局勢。
  上帝知道她不想這么做,當他神出鬼沒地出現在那塊高高的岩石上,金色的頭發被晚風吹拂著,深透的眼眸注視著世間万物,也包括她時,她就在努力克制著自己的反應。他看起來似乎是君臨世界的帝王。她的身体一直在背叛著她,當她的頭腦在小心翼翼地保持著兩個人之間的距离時,她的反應卻早已超出了理智的控制。當她在他的眼眸里看到她自己的需要的投影時,她的內心中早已燃燒起熱烈的火焰。像往常一樣,每當遇到這种時刻,她總是木听從理智与判斷力的引導,而是任憑情感帶著她前進。但是這一次沒有那么簡單,他的吻如此深沉而緩慢,几乎讓她的心也動搖起來。不論當她開始翻越山岭到這里來時是出于什么意圖,此刻她已經很難記起它們了。
  他抬起了頭,他的嘴唇在她嘴唇上的索取几乎讓她的大腦一片空白,現在她至少得到了一個恢复控制力的机會。她很快地清理了一下她混亂成一團的思緒,杰克是一個謎,她需要解開這個謎——她比以往任何時候都渴望解開它。是的,這就是她到這里來的原因,不是嗎?
  她將手從他的胸前挪開,轉過身向窗前走去。天色已經很晚了,比她估計的還要晚。夕陽很快地沉落下去,玫瑰色的晚云也黯淡下來,氯氟成一片模糊的暮雷,飄浮在山頂。
  “多美的景色。”她說,在她眼中,那片微妙的光与影的變幻似乎是無窮無盡的,忽然間一片意料不到的暈眩攫住了她,她的呼吸禁不住屏住了。四周的景色傾斜著,搖晃著,似乎四周的山峰正旋轉著墜落,不論她的理智多么清楚地認識到她站在這間小屋里是安全的,她的身体卻仍然不由自主地發生著反應。似乎她正向著一個懸崖滑落過去。她的手掌潮濕了,她的心跳在加速,她竭盡全力才沒讓自己發起科來。她沒有時間恢复平靜清陳杰克的吻給她帶來的影響,她注視著巨大的無邊無際的蒼穹,看起來整個世界都在旋轉,她眼看就要跌倒在地上。
  “這就是你到這里來的原因嗎——看日落?”他問,現在他站在她的身邊了,但是他沒有碰她。她希望他能伸出手触摸她。
  “不是。”她說,用手臂環繞住自己的身体,心中渴望著他能用他那雙強健的手臂擁抱著她,直到她內心中那一個小小的黑暗的角落不再搖晃。她困難地吞咽了一下,想讓她的聲音听起來漫不經心。“我得說,你這里的日落景色可以同我那邊的日出相媲美。”
  他將一只手輕輕地搭在她的肩膀上,將她的身体轉過來面對著他。他那執著的目光捕捉住了她,將她從那片令人暈眩的景色里拉出來。
  “你不必因為我的緣故而假裝喜歡。”他說。
  “但是——“
  他用一根手指壓在她的嘴唇上。
  “這個窗戶是根据高度的优勢而設計的。對我而言,透過這些窗戶向外眺望可以讓我感覺到自由,讓我感覺到我自己似乎正站在地球的巔峰,像整個夏季盤旋在這里的蒼鷹一樣讓人難以企及。但是我非常怀疑你也會有我這种感受,別想欺騙我,漢娜,你不會有這种感覺的。”他拉上了窗帘。她坐在那些棕色的皮沙發上,心中不痛快地思忖著他說得對。
  “那么說,讀懂別人的思維是你的另一個才能了?”她問。
  “不,我不能讀懂別人的思維,”他說,他的嘴唇微微彎起,露出一個誘惑人的微笑,“實際上,漢娜,我讀懂的是你的身体。”
  這是她需要听到的話,她的身体僵硬起來,她緊緊地抱住自己。
  “你不喜歡你的身体告訴我的事情?”他問。
  “我的身体應該閉上嘴。”
  他輕輕地笑起來,笑聲低沉而溫和。他在她身邊坐下來:“我一整天都在听它說著話。”
  她斜視了他一眼,目光中流露出不滿意。他的眉毛感興趣地挑了起來,她不喜歡他們的談話正在進行下去的方向。
  她到這里來是有目的的,她需要做完這件事并且盡可能快地离開這里。“杰克,我到這里來是警告你一些事的。”
  這一次杰克的身体開始說起話來,雖然他的身体沒有挪動一下,但是她可以感覺到他忽然之間戒備起來。
  “也許這沒有什么大不了的,”她說,微笑起來,但是他注視著她的眼神卻是警惕的,“我知道你喜歡獨處,但是馬特卻一再堅持。”
  他的眉頭皺了起來。“堅持什么?”
  “嗯,他有一個可笑的念頭,他說你就是帕迪克·丹納——那個家伙創造了神奇的·-”
  “我知道他是誰。”他說,聲音中有些刻板。
  “這听起來有些瘋狂,但是你看起來真的非常像他。當馬特和我看著你的照片時——”
  “我的照片?”他的臉上似乎失去了血色。
  “絕大多數都是底片,我只沖洗出來一張。那張拍到的是你的后背。”她很快地說。
  “但是我毀了——”
  “不,你沒有,我帶著那卷膠卷到波士頓沖洗去了。”
  他用難以置信的眼光看著她。
  “你沒有這么做。”
  “你希望我怎么做?”她問,聲音中帶著強烈的反擊意味,“你如此堅決地不想讓任何人看到那些照片,我想知道為什么。”
  他站起來,慢慢穿過房間,在壁爐前停下來,背對著她。
  “你不應該這么做。”他聲音很柔和,但充滿了控制力。
  “不要告訴我你真的是帕迪克·丹納。”
  他沒有回答。
  “你能不能至少解釋一件事,你后背上的那些圖案是怎么回事?”看到他寬闊的肩膀,她的小腹禁不住抽搐了一下。
  “你的弟弟現在在哪儿?”他問,似乎沒有看她。
  “當然在波士頓。听著,杰克,不論你是誰,我告訴他他猜測錯了,我不認為他會很快地來到這里敲你的房門,尤其因為他期中考試就要到了。但是我知道你不喜歡有人打扰,所以事先警告你,他也許會想辦法与你聯系的,當他知道你就是‘天网’系列的設計者時,他興奮得要死。”
  他慢慢地轉過身來,她在他眼睛里看到的神情使她禁不住將心提到嗓子眼里。
  “興奮得要死,是不是?”
  她注視著他,想要探測出在他那雙溫柔的眼睛里發生可怕的轉變的原因。他眼睛里憤怒的神情很明顯,她認為她還看到了恐懼,他就仿彿是一只走投無路的野獸。他臉上其余的表情似乎都被∼种疏遠的面具遮擋著,她擔心他會走出房間,將門重重地關上。
  “馬特只是個孩子,”她笨拙地說,“我相信他不會干扰你的,我保證,我會——”
  “你最后一次同他談話是在什么時候?”
  “昨天早晨,之后我离開了波士頓。怎么?”
  “他會告訴別人他的怀疑嗎?”
  “我不知道。”
  “你認為呢?”
  她搖了搖頭。“不會。這是否意味著你真的是帕迪克·丹納?”
后一頁
前一頁
回目錄