|
后一頁 前一頁 回目錄 |
朱拉在一棵樹下站著。自從索爾死后,已經一個星期了,除了參加葬禮外,她沒有离開過婦女訓練場地。在索爾墓地上她曾發現羅恩凝視她,但他沒有跟她說話,很快轉身走了。 他轉身走了,她想他的憤怒仍沒有平息。這情形警衛隊的婦女們都看見了,她們以不滿的眼光看她,或者小聲議論她。在比賽結束三天后,女警衛隊的新隊員們都不听從她的命令。其中有個奧諾拉,她是個脾气暴躁、愛虛榮的姑娘,她說羅恩輕視她,譏笑她,還說她已被國王拋棄。所以,十几名年輕的新隊員都不尊重她,蔑視她。 朱拉一時沖動撥出她的刀,想向奧諾拉投擲。但她一個人要對付十几個身体強壯的婦女,是不會占便宜的,所以只得作罷。她仍保持著尊嚴,离開了訓練場地。 似乎沒有人支持她。婦女衛士們認為她不想取得比賽盼人胜利是騙的鬼話,她是經過精心策划的,既贏了西麗安,又賺個謙遜的名聲。至于西麗安,她躺在房間里慢慢地使身体康复,她拒絕見到朱拉。 現在,朱拉靠在一棵大樹旁,心裹在生羅恩的气,都是他使她處于這樣孤立的境地。 只顧發恨,沒有听見有人接近她,一個男子几乎走到她跟前,她拔出刀,怒視著來者--一個年輕的英國騎士。 "把刀放下!"他厲聲喝道,"國王吩咐你去謁見他。" "我不服從他的命令。"朱拉說,并不放下手里的刀。 這個騎士向她邁近一步。"你給我走!不要用刀威脅我,否則我會剝了你的皮,對你沒有什么好處。" "尼爾!"從朱拉左邊傳來一個深沉的喊聲。 她車轉身,把刀對准發聲的地方。另有一個騎上站在那里,看來他年紀稍大些,頭發已白,臉上還有一個傷疤。 這個騎士制止尼爾不要發火,然后朝朱拉說:"王后陛下,羅恩國王要你到他那里去一趟,你不能違抗!" "我在這里有要做的工作,"朱拉說。 "你這個潑婦!"尼爾罵著,又向她逼近一步。 較老的騎上也邁步走到她眼前。"這不是請求,而是命令,請和我們一起走。" 朱拉著出他目光中的警告訊號,如果她不跟他們一塊走,她知道可能會有什么后果。贏了西麗安真是一种罪過,必須用代价償還。她把刀插入刀鞘,說:"好吧。" 她跟在年歲較大的騎士后邊,向森林邊走去。一匹備好鞍韉的馬和另一匹裝載她行李和衣服的馱馬早已等在這里。她于是同這兩個男子騎馬奔向埃斯卡朗城。 從舉行過結婚儀式后,朱拉就离開羅恩獨居。她不了解艾里阿爾人民對她的行動反應如何。現在兩個英國騎士笑稱她是"處女王后"。看來,他們喜愛對這個年輕漂亮女子的這個稱呼,因為他們知道,不少婦女追求羅恩,但都遭到了國王的拒絕。 他們騎馬進城后,徑直來到索爾的城堡。朱拉仰頭挺胸,表現得趾高气昂。城堡內异常清洁,比朱拉住在這里時干淨整齊多了。她猜想定是羅恩組織人打掃的。他不進行訓練,卻浪費時間干這些無聊的事,她搖搖頭。 一個英國騎士開了一間石屋的門。朱拉對這里的一切都很熟悉,這個房間是索爾用來布署軍事行動的指揮室。她昂然走過去,隨手關上門。等眼睛适應了黯淡的光線后,她看見羅恩正坐在房間的一頭。由于光線不足,他的頭發看起來象是黑色的。 "你可以坐下。"他說。 "我站著。"她回答。 她感覺出他惱火了,但和她相比,他的火气并不算大。 "我們必須談談。"他的聲音象是從牙縫里擠出來的。 "我沒有什么要談。"她回答得很干脆。 "該死的!"他憤怒地咒罵著,"這是你的過錯,因為你引誘了我,所以我才相信你想要我。" 這個羅恩象索爾的性格一樣強硬、堅決,他不認為是自已引起的麻煩,而是別人的錯誤。 "有人需要結婚,不亂交歡,"她平靜地說,"可我不同,我可以跟一個鐵匠取樂,但我不愿意和他結婚。" "我是你的國王,不是鐵匠。" 她望著他。"你不是我的國王,你是一個英國人。由于神靈的誤會,你成為我的丈夫,但可以解除我們的婚約。" 羅恩站起來,走到房間比較遠一點的窗前。"是的,"他平靜地說,"我已進行過了解,解除婚約是絕對不可能的,起碼現在不行。因為這場比賽在人們心中記憶猶新,"他轉身,用背對著她,繼續說:"我將要聯合蘭康尼亞的各個部落,如果我把杰拉爾特同母异父的妹妹放在一邊,我擔心艾里阿爾人不會跟隨我。" 朱拉向他笑笑。"聯合蘭康尼亞的各個部落?那么你也要搬動塔爾諾維安山嗎?或許你喜歡稍微往南挪動一點,你是不是還要搬動江河?" 他的眼光向她射出銳利的光芒。"我真是個傻瓜!為什么要舉行這場比賽?" "我想那是索爾的命令。國王選王后,應該使所有部落的婦女都有机會參加。" "是我要求進行這場比賽的,我唯一的希望就是得到你,我完全相信你會贏。" 朱拉握著拳頭向他喊道:"你傷害了我的朋友西麗安,你破坏了我和達勒的婚約!" 當她要离開時,他抓住了她。他背靠著石牆,對她非常惱火,但當一接触她,惱火就變成欲火。他用雙手抱住她,嘴唇對著她的嘴唇,朱拉立即響應,她的身体似乎溶化了,成了他的一部份。她用手臂緊緊摟住他的脖子,張開嘴拚命地吻他。 突然,他推開她,朱拉坐在堅硬的石板上。 "我們必須談談,"他又從牙縫里蹦出這句話。 他呼呼地喘气,象一匹喘息不止的馬。他低下頭看著她,一束陽光透過窗子照射著他的臉,頭發又顯出本來的金黃色。"朱拉,我要詛咒你!"他說,"我在上帝前曾發過誓:不碰你,也不吻你。" 朱拉也漸漸恢复了意識。"我們已經結婚了,"她說。現在她什么也不需要,只需要他。 "那末,你必須請求我,"他說。 "我必須什么?"她邊說邊朝后退。 "如果你想要我上你的床,你必須請求我。" 她瞇起眼看他。"這是你們英國的習慣嗎?你讓你們溫柔的英國婦女請求嗎?這种方式不是企圖侮辱婦女以建立你自己的權威嗎?蘭康尼亞的男人不需要婦女卑躬屈膝進行請求,難道他們不是男人!" 他的惱火已煙消云散,他向她邁近一步,接著又返回來。"我曾向上帝發誓,我不毀我們的婚約,但也不能碰你。好吧,現在我們來討論一些事情。" "我沒有什么事情需要和你討論。"朱拉說,動身走向門口。 他把她拉回來,然后把手放開。"坐下!"他命令道。 朱拉聳聳肩,服從了他。 羅恩在地上漫步徘徊。"我同你結婚,是命運的安排。如果換一個情況,我不是混血儿,人們對我不怀疑,或者你和杰拉爾特不是异父同母兄妹,我可以答應你离婚。但正因如此,我們不得不做些讓步,你明白嗎?明天我准備离開這里,到瓦特爾斯部落去和他們的首領進行談判,你必須和我一起去。" 朱拉站起來,"我不能去。" 羅恩站在她面前,身体向前傾斜,直到他的鼻失几乎碰到她的前額。"我不相信,在我离開后你不會集合軍隊把你那妄自尊大的哥哥推上王位,我愿意我們倆在一起,我能看見你做什么。" 他看著她的眼睛。"但是,你不向我懇求,我決不能和你同床。" "這樣,你就會使你的妻子仍保持著童貞。"她譏諷地說。 他以多么荒謬的英國理由拒絕她,目的就是為了保持他的尊嚴。 "我不能跟你去,我要留下,和……" "不行!"他大聲說,"不管你怎么想,你是王后,就必須跟國王一起行動。在聯合各個部落的道路上,不管發生什么事情,我們都應在一起。" "如果我刺你一劍,那……" "如果那樣,我的心情會很舒暢。"他冷淡地說。 "你需要帶些什么去?"她說,凝視著他。她由拒絕變成了好奇。"你怎樣策划聯合各個部落?怎樣征服他們?" 羅恩走到窗前。"講到策略嗎?我想要各個部落通婚,世世代代相傳。" 朱拉笑他。"你打算要求他們和仇恨的人結婚?"她的笑容不見了。"你對我們蘭康尼亞人一點也不了解。如果他們拋棄了民族特點,部落就不存在了。" "我的目的正在這里。他們相互通婚后,后代人就不知他們原來是那個部落的人,都是蘭康尼亞人!" 朱拉搖搖頭說:"如果你還想活下去的話,最好你還是回英格蘭吧,否則你會引起戰爭……" "你和我一塊回去嗎?" 朱拉吃了一惊。"在英格蘭生活,他們尋歡作樂,女的要請求男的嗎?" 羅恩張張嘴又閉上了。"我不打算給你解釋,你的職責就是服從。你要跟我長途跋涉,走遍蘭康尼亞各個部落,我不需要你的任何勸告,只要你服從,因為你是我的合法妻子。" "你的意思,我是一只英國老鼠,"她說,"我可以和你一起去,那有什么關系?用不了半個月我將是個寡婦了。" 當朱拉沿著暗淡的石牆過道向大廳走時,她覺得羅恩非常愚蠢,主觀,好象他可以隨便到每個部落,他們會听從他的命令停止仇恨和拼殺。這完全是空想。几天內就會有人殺死這個傻瓜。 至于他不和她同床,她感覺莫明其妙。或者所有英國男人對婦女都是如此?她聳聳肩膀,誰能理解一個外國白痴的思想? "你是朱拉?"一個關細的聲音傳入她的耳中,"你贏了!" 朱拉低頭一看,原來是洛拉的儿子。他的臉蛋好象用象牙雕刻出來的。 "你想要干什么?"她問,低頭看著這個孩子,他也是她的一個敵人。 "我要看看你。"孩子說,他的眼睛睜得象草原上的藍花一樣圓。"我看見你胜利了,我看見你打敗了每個比賽的選手。你能教我像你那樣賽跑、摔跤、拉弓射箭嗎?" 朱拉不由得笑了,這孩子沒有任何敵意。"可以。"她答應他。 菲利普向她大笑起來。 "你們在這里?"過道里傳來一個聲音。這是英國人蒙哥馬利,朱拉的手不自覺地抓住刀柄。但這位年輕人只是看她一眼,向她致敬問候,她松開了手。 "這是朱拉。"孩子驕傲地說。 "是的,我認識她。"蒙哥馬利邊說邊笑。朱拉看出,蒙哥馬利盡管年輕,但他身材挺拔,動作敏捷,將來會是個杰出的男人,她向他笑著點點頭。 "你們在說什么?"羅恩在他們三人后邊喊了一句,"蒙哥馬利,你無事閒聊,沒有盔甲要清洗?沒有武器要磨?沒有課程要學習?" "是的,國王陛下,"這年輕人答應著,同時向朱拉笑了笑。 菲利普听到了他舅舅的喊聲,立即跑近朱拉,用他的小手抱著她的大腿,緊緊抱住。朱拉吃惊地低頭看他。 "菲利普!"羅恩嚴厲地說。"你想干什么?" "她是朱拉,"他回答。 "我完全知道她是誰,現在你离開她。" 朱拉向羅恩笑道:"你都管不住一個孩子,你怎能期望控制布萊塔、耶尼和馬雷克,聯合他們統治的部落?" "我也征服不了你。但是時間會使我胜利。" 羅恩想把菲利普赶走,但這孩子躲到朱拉身后,她用她的身体保護著他。 羅恩站住。"我管不住你,但你有權管我,"他對朱拉溫和地說,"你使我變得比我的隨從還年輕。我不和你為孩子而爭辯,你也迷惑住了他。但要記住,他是我的外甥,如果你傷害他,對你沒有好處。" "傷害一個孩子?"朱拉吃惊地問。"你走得太遠了。我不需要傷害任何英國人。我們蘭康尼亞人厭惡你們那种自鳴得意的优越感,但是我們不會殺掉誰的頭,"她的眼睛瞇起來。"像你那個尼爾,我都不和他計較。" "尼爾,"羅恩問,"他已得到了你的寬恕?" "你不要擔心女人會傷害你。如像你那樣傷害我。現在我餓了,我聞到了食物的香味,准許我吃點東西,或者你也發誓不讓我吃?" 羅恩的鼻孔里噴出一股怒火,但他克制住自己,"走吧,吃點東西。"他轉身向大廳走去。 朱拉跟著他。菲利普打算拉著她的手。"蘭康尼亞的武上是不拉手的,"她說,"挺直腰板,如果你萎靡不振,你怎么能當蘭康尼亞人呢?" "是的,王后陛下。"菲利普痛快地回答,接著他站直了,沒用朱拉給他糾正動作。 她向他笑說:"或許我能給你找些漂亮的衣服,更适合艾里阿爾武士身份。" "有刀?"他問,眼睛閃閃發光。 "好的,有刀。" 大廳里擺著許多長條形飯桌,已坐滿了人。仆人送來用圓盤托著的肉和蔬菜,朱拉想坐在羅恩對面,但她望見他皺著眉頭,就搬一條長凳,坐在他身旁。菲利普跟著她,像她的影子。 "菲利普,過來。"洛拉從另一邊喊她的儿子,想讓他坐在她的身邊。 "朱拉愿意讓我坐在她這里。"孩子說,他的腰脊骨挺得很直。 洛拉想站起來,但羅恩制止了她。 牧師為進餐祝福,五十多人開始用餐。他們好象都餓得要命,風掃落葉似的吃喝,同時還爭論什么武器和馬,誰是最偉大的戰士等等。 有兩個男子吃了約一刻鐘,突然互相扼住對方的脖子,動手打起來。 羅恩見過蘭康尼亞人的習性,他沒有准備訓斥他們,仍和洛拉談話。 朱拉見狀,立即跳過桌子,向前走了了兩步,向搏斗的雙方抱拳就打,她先把一個人打倒,又去打第二個,結果他們三個人糾纏在一起,摔倒在地板上,嚇得一只正在啃碎骨頭的狗狺狺地吠。 朱拉馬上站起來,撥出她的刀怒吼道:"我要挖了你們倆的心髒,你們干扰了我進餐!" 這兩個男子從地板上站起來,安靜了一會儿。其它人也都認為打架的人干扰了他們的進餐應受到懲罰。唯獨羅恩和英國人沒有什么反應。朱拉彈掉她身上的塵土,她的目光碰上了羅恩和他的三人騎上,洛拉站在一邊,她眼睛露出惊慌的目光,赶緊抱住她的儿子。 朱拉一點沒有想到,她的舉動引起這個英國人的极大反感。羅恩的臉象初升的太陽一般紅,脖子上的血管膨脹,上下慜不住地抖動;而他的三名騎士也顯出惊愕的表情。 朱拉把刀插入刀鞘,說:"飯菜都涼了。" 菲利普脫离開他媽媽,跑過來,抱住朱拉的大腿。 她摸著孩子柔軟的頭發,笑了,然后又弓腰把孩子抱起來,放在她的膝蓋上。他似乎有點顫栗。"怎么,"她溫柔地問他,"你怕蘭康尼亞人嗎?" "女人打不過男人。"孩子低聲說。 "不,蘭康尼亞的女人也經常戰斗。現在挺直你的腰板,坐好……"朱拉沒有說下去,因為洛拉從震惊中恢复過來,要把她的儿子拉走。 "你不要碰我的儿子,"洛拉說,"你盡教給他你那些粗暴的生活方式和習慣,你不是善良的婦女,你不适合接近孩子們。" 朱拉站起來,向洛拉邁了一步,她的目光冷酷無情。羅恩站在兩個婦女中間。"和我一起走﹒"他說,帶著迷戀的感情看朱拉,這是她以前沒有見過的。 現在蘭康尼亞人都停止進餐,觀看這場戲如何收尾。事情是從朱拉跳越桌子引起的,一個衛士制止格斗是應盡的職責,這無可厚非。但他們怀疑這几位古怪的英國人對她會采取不合情理的手段。 "和我一起走。"羅恩又說了一遍。 "我還沒有吃飽。"朱拉說,回頭看桌上的食物,早已不見了。 羅恩使勁勒緊她的手臂,朱拉打算甩開他,但他握得很緊,難以掙脫,她咒罵他在人們面前使她難堪。 他把她推進一個開著門的房間。這是貯藏啤酒、蜂蜜酒的小貯藏室。 "從來沒見過女人這樣做,"當他關上門后說,"愿我的妻子以后也再不要這樣做。"由于气惱,他的態度很不平靜"好象你是一個普通的不正經的女人,跳到桌上,和……和……"他几乎窒息,"和男人們滾在一起!" 他是否瘋了?"那是我的職責,"她耐心地說。"我們婦女警衛隊訓練時,就要求必要時未解決爭端。做為索爾的代表,我應該盡職。如果杰拉爾特在這里進餐,他會處理他們的。" 羅恩气得面容發紫。"索爾死了!"他說,"我是國王,我會解決爭端,用不著我的妻子出場。" 朱拉開始火了。"我現在才理解,就因為我是婦女,就不能制止格斗。你以為蘭康尼亞的婦女是那樣膽小,那樣無用,像你那個妹妹?" 他气憤地說:"我告訴你,你的行為象是我的一個衛士,你是婦女,必須象個婦女那樣行動。" 這個男人真是荒唐可笑。"我必須坐下,縫補衣服,以證明我是一個婦女?你看我象個男人嗎?" 羅恩不自覺地低頭看看她高聳的乳房,又長又圓的大腿,長及膝蓋的緊身上衣,緊緊包住她曲線优美的形体。他咒罵自己過于暴躁,為此他曾發誓一千次,但還是不能很好的控制。 "你要听從我,否則作會后悔。"他說,聲音已經變得柔和。 "你要我做什么?命令我當囚犯?你想過沒有,如果你傷害我,蘭康尼亞人決不會允許你活著离開埃斯卡朗城,那就意味著你聯合部落的幼稚計划的結束。" 羅恩緊緊握著拳頭。從來沒有一個人使他這樣憤怒過,只有她。以前,他處理和威廉儿子們爭端時,一次也沒有發過脾气。他認為,婦女應該是甜蜜、仁慈的,使男人的生活舒适和愉快。她們應該以愛慕的眼光,傾听丈夫的話。如果一個男人外出打獵,他回來告訴他的妻子打獵的危險,她會歎息,稱贊他的勇敢。但朱拉卻不是這樣,她已打死過比她還大的野牛了。 "你沒有婦女的衣服嗎?"他問,"你一定要穿那种衛士的戎裝?"他暗示他不喜歡她松散的褲子和帶馬刺的高筒靴。 "你并不比孩子大多少,"她厲聲說,"你為什么干涉我穿什么衣服?那能幫助我完成我的職責嗎?而且……"她停著不說了,因羅恩把她擁進了他的怀抱。 "你的職責就是服從我,"他粗魯地說,"你不能把你的身体隨便壓在別的男人身上。" "你的意思要我停止訓練嗎?"她的聲音很低,很低。 "朱拉,我對你什么事也沒有做,我自己也看得清楚。" "那么,我告訴你,你是誰?你是在我們國家的一個英國人。這個國家不是屬于你的,你應當回去,把王位讓給我哥哥。" 他猛地把她推開。"离開我!去填你的肚皮,但再不允許你干扰我和我的人。" "他們是蘭康尼亞人,不是你的人。"她說罷就迅速离開房間,匆忙地回到了大廳。飯桌已清洗干淨,她碰運气得到了食物,從什么人托盤中取了一個剩下的鹿肉餡餅,她邊吃邊离開城堡,到外邊呼吸新鮮空气。 她正向男營地散步,杰拉爾特向她走來。 "你吃午餐了嗎?"她問。 "和我的敵人坐在一起?"他嘲笑地回答,然后又問,"我听說你現在和他住在一起?" "他要我和他一起外出旅行。這個傻瓜想要聯合各個部落。"她說,把餡餅全部吃完。 杰拉爾特嘲諷說:"他進入第一個部落的領土,就會被殺死。" "我也這樣告訴過他,但是他不听。他不久就會被殺死,最好能說服他,有些男人喜歡他,贊蒂就非常接近他,或許他能听贊蒂的勸告。" 杰拉爾特向她走近些,低聲向她說:"你處的位置,能促進他的死亡。" 她吐出一塊肉骨頭,說:"我不當殺人犯,不久他的行動會殺死自己的。" "那倒是事實。不過,你已經在他的身邊,西麗安說你自己想要他,所以你在比賽中打倒了她。告訴我,你是愛這個英國人,還是愛你自己的人民?" 她全身的血突然涌到她少女的臉上,憎恨、羞恥以及由于過度憤怒的刺激,燒得她的臉紅中帶紫。"你想用狡詐的方法唆使我去暗殺他嗎?你要我手上沾滿鮮血嗎?那末,你還不了解我!告訴你,他是個傻瓜,你也是個傻瓜!他自己做他想做的事情,不需要別人幫助,也不需要別人干涉。你想當國王,你不能使你或你妹妹的手沾染你哥哥的鮮血!" 杰拉爾特望著她,一霎間几乎從不出他妹妹了。稍停,他改變了一种態度:"你想給他生一個孩子?" "這沒有机會。"朱拉并不情愿地回答。 "他不是一個男人嗎?"杰拉爾特覺得奇怪,問她。 "我不知道,他說,他向上帝發過誓……"她停住,喘息一下。"我和這個男人暫時生活期間不會有孩子。耐心等待吧,你會是國王。"她不想再同他說什么,轉身离開他,走向城里去。現在到處都很靜謐,人們都睡了,連家禽也都躺下了。 她想,聯合部落當然是不可能的事,只不過是空想。各個部落間的仇恨太深,太久了,而那個英國人卻不理解。看來只有蘭康尼亞人才了解蘭康尼亞人的心理。 好啦,她聳聳肩膀想,他的行動确實關系重大,這個傻瓜將怎樣逃脫被殺死的困境?她站下,想了一會儿。死亡對他是一個恥辱,對她也將是一個打擊,他們畢竟結婚了。 她打個回欠,覺得困倦了,于是走向索爾的舊城堡。今晚,她將秘密地和他睡在一個房間,一張床上,或許明天她就不再是處女了。 她笑著,加緊了腳步。 ------------------ 网站 浪漫天地 制作 掃描: dreamer OCR & 排校:ear |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|