后一頁
前一頁
回目錄
第二十九章 布魯塞爾


  喬斯先生租了兩匹馬來拉他的敞篷車。時髦的倫敦車子上套了這兩匹牲口,在布魯塞爾的馬路上很有點風頭了。喬治也買了一匹馬專為下班以后騎。喬斯和他妹妹天天坐在馬車里出去散心,喬治和都賓上尉騎馬陪著他們。那天,他們照常在公園里兜風,發現喬治猜的不錯,克勞萊夫婦倆果然也來了。好些個將官騎著馬都在那里,有几個是當時布魯塞爾最了不起的人物;利蓓加就雜在這群人里面。她騎一匹神駿的阿拉伯小馬,穿一件絕頂俏皮的騎馬裝,緊緊的貼在身上。她騎馬的本領也很了得,因為在女王的克勞萊,畢脫爵士、畢脫先生、羅登都曾經指點過她好多次。緊靠在她旁邊的就是勇敢的德夫托將軍。
  “噯呀,那可不是公爵本人嗎!”奧多太太對喬斯那么一嚷,喬斯立刻把臉漲的通紅——“騎栗色馬的是厄克思白立奇勳爵。瞧他多文雅,活脫儿像我兄弟莫洛哀·瑪洛內。”
  利蓓加并沒有走到馬車旁邊來;她看見愛米麗亞坐在里面,立刻气度雍容的微笑著點點頭,向這邊飛了一個吻,又開玩笑似的對大家招招手。這么招呼過以后,她又接著和德夫托將軍說起話來。將軍問她那戴金邊帽子的胖軍官是誰,她回說是東印度部隊里的。羅登·克勞萊特特的离開朋友們跑過來,親親密密的和愛米麗亞拉手,跟喬斯說了聲:“噯,好小子,你好啊?”他光著眼看奧多太太,又瞪著她帽子上插的黑雞毛,奧多太太還只道他看上了自己。
  喬治因為有事給耽擱在后面,立刻和都賓騎馬迎上來,對這些大人物行了禮,一眼就看見克勞萊太太雜在他們一群人中間。他瞧著羅登怪親密的靠著馬車和愛米麗亞說話,滿心歡喜。那副官很客气的跟他招呼,他回答得更是熱和。羅登和都賓互相點了點頭,僅僅乎盡了禮數。
  克勞萊告訴喬治說他們和德夫托將軍住在一起,都在花園飯店;喬治請他朋友赶快到他家里去玩。喬治說:“可惜三天前沒碰見你,我們在飯店里吃了一餐飯,還不坏。貝亞愛克思伯爵,伯爵夫人,和白朗茜小姐都賞光了,可惜你沒來。”這樣一說,奧斯本就讓朋友知道自己也是在時髦場上走走的人。落后大家別過,羅登跟著那群大人物跑到一條夾道上去;
  喬治和都賓一邊一個,回到愛米麗亞的馬車旁邊。
  奧多太太說道:“公爵的气色多好呀。威爾斯萊家里1和瑪洛內家里原是親戚。不過呢,可怜的我當然做夢也不會去攀附他,總得他大人愿意認親戚才好呢。”
  喬斯見大人物走了,松了一口气,說道:“他是個了不起的軍人。哪一回打仗比得上薩拉孟加戰役呢?你說呀,都賓?他的軍事技巧是在哪儿訓練出來的?在印度呀2,孩子!我告訴你吧,印度的大樹林才是訓練將軍的好地方。奧多太太,我也認識他。在鄧姆鄧姆開跳舞會的那天晚上,他跟我都和克脫勒小姐跳舞來著。她是炮兵營克脫勒的女儿,漂亮得不得了。”
  --------
  1威靈頓公爵姓威爾斯萊。
  21795—1805年威靈頓公爵在印度,參預過好几次殖民地戰役。

  看見了這些有名儿的人,話就多了。他們一路回家的時候,吃飯的時候,議論講究的全是這題目,一直到動身上歌劇院才住口不談。那時的情形和英國差不多,戲院里滿是熟悉的英國臉,太太小姐們也全是久已聞名的英國打扮。奧多太太穿戴得十分華麗,竟也不輸似別的人。她腦門上裝著卷曲的假劉海,戴一套愛爾蘭金剛鑽和蘇格蘭煙水晶的首飾。照她看來,戲院里看見的首飾都沒有她的漂亮。喬治見了她就頭痛,可是她一听得年輕的朋友們出外尋歡作樂,准會赶來湊熱鬧,滿心以為他們對自己歡迎不暇。
  有了她,喬治覺得就是把太太丟在一邊也沒有妨礙。他說:“親愛的,她對你很有用。可是現在利蓓加來了,你可以跟她做伴,不必再要這討厭的愛爾蘭婆子了。”愛米麗亞听了這話,一聲儿不回答,我們也不知道她心里怎么想。
  奧多太太把布魯塞爾的歌劇院打量了一下,說是還不如都柏林弗香勃街的戲館好看,而且她听著法國的音樂也沒有本鄉的歌曲入耳。她扯起嗓子,把自己的這些見解和許多別的感想說給朋友們听,一面洋洋得意的賣弄她的大扇子,把它搖得劈啪劈啪的響。
  對面包廂里一位太太問道:“羅登親愛的,愛米麗亞旁邊那了不起的太太是誰?”她在家的時候,總對丈夫十分客气,出外的時候,也比以前更顯得恩愛。
  她又道:“你瞧見沒有?她穿一件紅軟緞長袍,戴一只大表,頭巾上還有一個黃東西。”
  說話的人旁邊坐了一位中年男人,鈕扣洞里挂著勳章,身上穿了好几件襯背心,脖子上圍著一條又大又白、叫人透不過气來的領巾。他問道:“她是不是坐在穿白的漂亮女人旁邊?”
  “將軍,那穿白的漂亮女人叫愛米麗亞。你老是注意漂亮女人,真不老實!”
  將軍高興极了,答道:“哈,我只注意一個人。”那位太太听了,用手里的大花球打了他一下。
  奧多太太說道:“咦,就是他!那花球就是他在花市場買的。”利蓓加引得朋友往她那面看,便又親著手指送了一個吻,奧多少佐太太以為利蓓加對她招呼,气度嫻雅的微笑著還了一吻,又把都賓逗得大笑著直往包廂外面跑。
  第一幕閉幕之后,喬治立刻走到包廂外面,盤算著想到利蓓加包廂里去應酬一下。他在穿堂里碰見克勞萊,說了几句話,彼此問問兩星期來別后的情況。
  喬治做出很有含蓄的樣子問道:“我的支票沒出毛病吧?
  我的代理人把錢給你了吧?”
  羅登答道:“沒毛病,孩子。我非常愿意給你一個報仇的机會。你爸爸讓步沒有?”
  喬治道:“還沒有呢。可是將來總不要緊。你知道我母親還留給我一些財產呢。姑媽回心轉意了嗎?”
  “老婆子真小器,只給我二十鎊。咱們什么時候碰頭?星期二將軍不在家吃飯,你就星期二來好不好?唉,叫賽特笠把胡子剃了吧!一個老百姓,留著兩撇胡子,衣服上全是長方大鈕扣,成什么樣子?再見,星期二請過來。”和羅登一起還有兩個時髦風流的年輕軍官,也是高級將領的副官。羅登說完話,就打算和他們一起走。
  喬治見他特意在將軍不在家吃飯的一天請他去,心里不大舒服,說道:“我想去問候問候你太太。”羅登沉著臉答道:“呣,隨你的便。”其余的兩個年輕軍官心里有數,互相使了個眼色。喬治別了他們,大踏步走過穿堂,在將軍的包廂前面停下來,原來他早已數過,把包廂的號碼算出來了。里面說話的人聲音不大,可是很清朗,用法文說道:“進來。”我們的朋友一進去,就看見利蓓加坐在那里。她立刻跳起身來,高興得拍了一下手,隨后把兩只手都伸出來拉著喬治。那將軍鈕扣洞里挂著好些寶星,虎起臉儿,直眉瞪睛的對新來的人看著,好像說:“你這東西是誰?”
  小蓓基喜歡得不知怎么才好,叫道:“親愛的喬治上尉。多謝你來看我。將軍跟我兩個人在這儿說話,气悶的不得了。
  將軍,這位就是我說起的喬治上尉。”
  將軍微微的把腰彎了一下,說道:“是嗎?喬治上尉是哪一聯隊的?”
  喬治回說屬于第——聯隊,心上自恨不屬于第一流的騎兵營。
  “我想你們大概剛從西印度群島回來,在最近的戰事中還沒机會上場。駐扎在此地嗎,喬治上尉?”將軍說話的口气,驕傲得叫人難堪。
  利蓓加說道:“傻東西,不是喬治上尉,是奧斯本上尉。”將軍惡狠狠的輪流看著他們兩個人,說道:“哦,奧斯本上尉!
  跟某某地方的奧斯本家是一家嗎?”
  喬治道:“我們兩家里的紋章是一樣的。”他說的是事實;十五年前他父親奧斯本先生置備馬車的時候,曾經和一個專司宗譜紋章的官員商量過,在《縉紳錄》里挑了一個紋章,正是某某地方奧斯本家的。將軍听了不睬,拿起看戲用的望遠鏡(那時還沒有雙筒千里鏡),假裝細細的看那戲院。利蓓加看見他不時的把閒著的那只眼睛溜過來,殺气騰騰的瞧著喬治和她。
  她對喬治加倍的親熱起來,說道:“最親愛的愛米麗亞怎么啦?其實我也不用問了,瞧她多漂亮!她旁邊的那位好太太是誰?看上去怪和气的。噯喲,她准是你的情人,你這坏東西?賽特笠先生在吃冰淇淋呢,瞧他吃得多高興!將軍,咱們怎么沒有冰淇淋呀?”
  將軍气鼓鼓的問道:“要我去給你拿點來嗎?”
  喬治道:“請讓我去吧。”
  “不,我想到愛米麗亞的包廂里去瞧瞧她,這寶貝儿真招人疼。喬治上尉,你扶著我吧。”說著,她對將軍點了一點頭,輕輕俏俏的走到穿堂里。只剩他們兩個在一起的時候,她瞧了喬治一眼,那表情含蓄無窮,非常的古怪,好像在向他說:“這是個什么局面你看得出嗎?瞧我怎么開他的玩笑!”可惜喬治不能領會她的意思;他一面忙著做种种打算,一面得意洋洋的贊賞自己迷人的本事。
  利蓓加跟她心上的人儿走到外面,將軍立刻低聲咒罵起來。他用的字眼那么難听,就算我寫了下來,排字的也不見得敢把他們印出來。這些惡毒毒罵人的話全是從將軍心里發出來的。人的心里竟能有這樣的產物,有的時候竟會發出這么強烈的忿怒、怨恨和淫欲,倒也著實希奇。
  他們的行為不但挑起了將軍的醋勁,連愛米麗亞也不放心,一雙溫柔的眼睛急巴巴的瞧著他們。利蓓加進了包廂,飛也似的跑到朋友身邊。她熱情奔放,也顧不得這是眾目所注的地方,竟當著全院觀眾的面——至少是當著將軍的面,因為他正湊著望遠鏡向奧斯本這邊的人瞪眼——跟她最親愛的朋友摟抱起來。對于喬斯,克勞萊太太也拿出和气不過的態度來招呼了一聲。她又夸贊奧多太太的煙水晶大別針和美麗的愛爾蘭金剛鑽首飾,說什么也不肯相信這些金剛鑽不是從高爾孔達買來的1。她一刻不得安定,轉過來,扭過去,咭咭呱呱的說話,對這個人微笑,對那個人抿嘴。對面包廂里,酸溜溜的將軍拿著望遠鏡對這邊張望,她便對著望遠鏡做作,直到芭蕾舞開始的時候,才跳跳蹦蹦的回到自己位子上去。說到擠眉弄眼的張致,輕浮佻達的身段,戲里的舞女沒一個赶得上她。這一次是都賓上尉扶她回去的。她說她不要喬治送回去,逼他留下來陪著最好的、最親愛的小愛米麗亞說話。
  --------
  1著名的金剛鑽產地。
  老實的都賓像辦喪事的人一般,嗒喪著臉儿,一聲不響的陪她回去。回來時,他對喬治咕噥道:“那女人真會裝腔,扭來扭去,活像一條蛇。喬治,你瞧見沒有,她在這儿的時候,一直在向對面的將軍做戲。”
  “裝腔——做戲!什么呀,她是全英國最了不起的女人呢!”喬治一面回答,一面拉著噴香的胡子,露出雪白的牙齒,“都賓,你是個不通世故的人。喝,瞧她!要不了一會儿的功夫,已經把德夫托哄得回心轉意。瞧他笑得多起勁。天哪,她的肩膀多好看!愛米,人人都拿著花球,你怎么不拿?”
  “唷,那么你干嗎不給她買一個?”奧多太太這話說的合時,愛米麗亞和都賓都很感激她。這句話說過之后,兩位太太再也沒有鼓起興來說什么別的。愛米麗亞的對頭是在世路上混熟了的,她打扮得十分張揚,開口便是時髦話儿,把愛米麗亞一比就比了下去。就連奧多婆子,看見這么光芒四射的人儿,也自覺矮了一截,說不出話來,整個晚上沒有再提葛蘭曼洛內。
  看過戲以后几天,都賓對他的朋友說道:“喬治,你早就答應我不再賭錢,這話說來說去,總說過一百年了吧。你到底什么時候罷手不賭?”那一個答道:“你到底什么時候罷手不訓話?你怕什么?我們盤子又不大,昨晚我還贏了錢呢。難道你以為克勞萊會作弊嗎?只要賭得公道,一年結下賬來,不會有多少出入的。”
  都賓道:“不過照我看來,他賭輸了未必拿得出錢來。”勸人改過的話向來不大有用,都賓這一回也是白費唇舌。奧斯本和克勞萊老是在一塊儿。德夫托將軍差不多常常在外面吃飯,副官夫婦總歡迎喬治到他們旅館里去——他們的房間离開將軍的沒有几步路。
  有一回喬治帶著妻子去拜訪克勞萊夫婦,愛米麗亞的態度不好,弄得夫妻倆儿几乎拌嘴——婚后第一回拌嘴。所謂拌嘴,就是喬治惡狠狠的責罵老婆,而愛米麗亞一聲儿不言語。喬治怪她動身的時候不該那么勉強,而且對于她的老朋友克勞萊太太大剌剌的太不客气。她第二次去拜訪的時候,覺得利蓓加細細的看著她,自己丈夫的眼睛也緊緊盯著她,又窘又尷尬,竟比第一次做客更加為難了。
  利蓓加當然加倍的溫存,朋友對她冷淡,她只做不知道。她說:“我覺得自從她爸爸的名字在——呃,自從賽特笠先生家里坏了事,愛米反倒驕傲起來了。”利蓓加說到賽特笠的時候,特特的把語气緩和了一下,免得喬治听著刺耳。
  羅登太太又說:“真的,在布拉依頓的時候,承她看得起我,好像對我很有些醋勁儿。現在呢,大概她看見羅登和我跟將軍住得那么近,覺得不成体統。唉,親愛的,我們的錢怎么夠開銷呢?總得和別人同住,一塊儿分擔費用才行。有羅登這樣的大個儿在旁邊,難道還不能保我身名清白不成?可是愛米那么關心我,我真是非常感激。”
  喬治道:“得了,都是吃醋。所有的女人全愛吃醋。”
  “男人也是一樣。看戲的那天晚上,你跟德夫托將軍不是彼此吃醋嗎?后來我跟著你去瞧你那糊涂的太太,他恨不得把我一口吃下去。其實我心上根本沒有你們這兩個人。”克勞萊的太太說到這里,把臉儿一揚。“在這儿吃飯吧?那利害的老頭儿出去跟總指揮一塊儿吃。消息緊得很,听說法國軍隊已經過了邊境了。咱們可以安安靜靜的吃一餐飯。”
  喬治的妻子雖然身上不好,病在家里,他卻答應留下來吃飯。他們結婚還不滿一個半月,倒虧他听著另外一個女人嘲笑奚落自己的妻子,心上會不覺得生气。他這人脾气好,竟也沒有責備自己行出事來太不成話。他心里承認這件事有些豈有此理,可是漂亮女人跟定了你糾纏不清,叫你也沒有辦法呀!他常常說:“我對于男女的事情相當隨便。”一面說,一面笑嘻嘻的對同桌吃飯的斯德博爾,斯卜內,還有別的伙伴做出怪含蓄的樣子點頭點腦。他們對于他的本領只有佩服。除了戰場上的胜利以外,要算情場上的胜利最光彩了。名利場上的男人向來有這种成見。要不然的話,為什么連沒出校門的孩子都喜歡當眾賣弄自己的風流韻事?為什么唐·璜會得人心?
  奧斯本先生自信是風月場上的能手,注定是太太小姐的心上人,因此不愿意跟命運鬧別扭,洋洋自得的順著定數做人。愛米不愛多說話,也不把心里的妒忌去麻煩他,只不過私底下自悲自歎的傷心罷了。雖然他的朋友都知道他和克勞萊太太眉來眼去,下死勁的兜搭,他自己只算愛米麗亞是不知就里的。利蓓加一有空閒,他就騎著馬陪她出去兜風。對愛米麗亞,他只說聯隊里有事,愛米麗亞也明明知道他在撒謊。他把妻子扔在一邊,有時讓她獨自一個人,有時把她交給她哥哥,自己卻一黃昏一黃昏的跟克勞萊夫婦倆混在一起。他把錢輸給丈夫,還自以為那妻子在為他銷魂。看來這對好夫妻并沒有同謀協議,明白規定由女的哄著小伙子,再由男的跟他斗牌贏他的錢。反正他們倆心里有數,羅登听憑奧斯本出出進進,一點也不生气。
  喬治老是和新朋友混在一起,跟威廉·都賓比以前疏遠了好些。不論在聯隊里或是在公共場所,喬治總是躲著他。我們都知道,做老大哥的時常教訓他,喬治卻不愛听。都賓上尉看見他行為荒唐,不由得上了心事,對他不似往常親熱。喬治白白的留著一把大胡子,自以為一身好本事,其實卻像未出校門的孩子一般容易上當,可是如果你對他這么說,他肯信嗎?如果你告訴他羅登哄騙過不知多少人,眼前正在算計他,等到用不著他的時候,就會把他當不值錢的東西那么一腳踢開——這些話他一定听都不愿意听。這些日子,都賓到奧斯本家里拜訪的時候難得有机會碰見老朋友,因此倒省了許多難堪而無謂的口舌。我們的朋友喬治正在用足速力追求名利場上的快樂呢。
  一八一五年,威靈頓公爵的軍隊駐扎在荷蘭比利時一帶,隨著軍隊去了一大批漂亮時髦的人物,可說是從大流士大帝1以來所沒有的。這些人帶著軍人們跳舞吃喝,一直玩到戰爭的前夕。同年六月十五日,一位高貴的公爵夫人2在布魯塞爾開了一個有歷史性的跳舞會。整個布魯塞爾為它瘋魔。我曾經听見當年在場的太太們談過,据說女人們對于跳舞會比對前線的敵人還關切,所有的興趣和談話都集中在跳舞會上。大家用手段,走門路,求情,爭奪,無非為几張入場券。為著要登本國貴人的門面肯費掉這許多精力,倒是英國女人的特色。
  --------
  1波斯王大流士(Darius,公元前521—485)在侵略希腊的戰爭中被打敗。
  2指里卻蒙公爵夫人(Duchess of Richmond)。

  喬斯和奧多太太急煎煎的想去,可是費了一大把勁也得不到票子,我們其余的朋友運气比較好。譬如說,靠著貝亞愛格思勳爵的面子,喬治得到一張邀請奧斯本上尉夫婦的帖子,得意的了不得,勳爵也就把吃飯欠下的人情還掉了。他們的聯隊所屬的一師的師長恰巧是都賓的朋友,因此有一天都賓去看奧斯本太太,笑著拿出一張同樣的帖子。喬斯眼紅得很,喬治也覺得詫异,心想:“他算什么,居然也掙到上流社會里去了。”羅登夫婦因為是統領騎兵的旅長的朋友,最后當然也得了請帖。
  喬治給太太買了各色的新衣服新首飾。到請客的一夜,他們坐了馬車去赴有名的宴會,那儿的主人客人愛米麗亞一個也不認得。喬治先去找貝亞愛格思夫人,可是她認為給他請帖已經賞足了面子,沒有睬他。他叫愛米麗亞在一張長椅子上坐下來,自管自走開了,讓她一個人在那里想心思。他覺得自己真大方,又給她買新衣服,又帶她上跳舞會,至于在跳舞會里她愛怎么消遣,只好隨她的便。她的心思可并不怎么愉快,除了老實的都賓之外,也沒人來打攪她。
  她進場的時候簡直沒人理會,她丈夫因此大不愜意。羅登太太就不是這樣,一露面就与眾不同。她到得很晚,臉上光艷照人,衣服穿得捉不出一個錯縫儿。四面全是大人物,好些人舉起眼鏡對她看,可是她不慌不忙,好像她從前在平克頓女學校帶著小學生上教堂的時候那么鎮定。許多原來認識她的人,還有好些花花公子,都上來圍著她。太太小姐們竊竊私議,說她是給羅登從修院辦的學校里帶著私奔結婚的,又說她和蒙脫莫倫茜一家是親戚關系。她的法文說的那么好,想來這話有些根据。大家認為她舉止不凡,儀容也不俗。五十來個男人一起簇擁著她,希望她賞臉,肯和他們跳舞。可是她說已經有了舞伴,而且不預備多跳,一直走過來找愛米。愛米悶悶不樂的坐在那里,也沒人睬她。羅登太太飛跑過來跟她最親愛的愛米麗亞見面,擺出一臉倚老賣老的樣子和她說話,弄得這可怜的孩子更加無地自容。她批評朋友的衣服頭發,埋怨她的鞋子不像樣,說第二天早晨一定要叫地自己的內衣裁縫跟愛米做衣服。她賭咒說跳舞會真有趣,到會的全是有名儿的人物,難得看見几個無名小卒。這年輕女人在上流社會應酬了二星期,參加過三次宴會,就把時髦人的一套話儿一股腦儿學來了,連這里頭根生土長的人也比不過她。若不是她法文說得那么好,你准會以為她是有身分人家的小姐。
  喬治進了跳舞場,把愛米撇在長椅子上轉身就走,這時看見利蓓加坐在她好朋友旁邊,便又回來了。蓓基正在對奧斯本太太訓話,說她丈夫盡做糊涂事。她說,“親愛的,看老天的面子,赶快叫他別再賭錢了。要不然他就完了。他跟羅登天天晚上斗牌,你知道他并不有錢,倘若他不小心的話,所有的錢全要輸給羅登了。你這小東西,那么不小心,干嗎不阻擋他呢?你晚上何不到我們那儿去玩?何必跟那都賓上尉悶在家里?當然囉,他這人和藹可親,可是他的腳那么大,叫人怎么能喜歡他?你丈夫的腳才好看呢——哦,他來了。坏東西,你上哪儿去啦?愛米為你把眼淚都哭干了。你來帶我去跳八人舞嗎?”她把披肩和花球擱在愛米麗亞旁邊,輕輕俏俏的跟著喬治去跳舞了。只有女人才會這樣傷人家的心。她們放出來的箭頭上有毒藥,比男人用的鈍頭兵器利害一千倍。我們可怜的愛米一輩子不記恨,不會說帶刺的話,碰見了這么毒辣的冤家一些辦法都沒有。
  喬治和利蓓加跳了兩三回舞,反正愛米麗亞也不知道他們跳了几回。她坐在犄角上沒人注意。羅登走過來拙口笨腮的和她應酬了几句;后來都賓上尉居然不揣冒昧,不但給她送茶點來,并且坐在她旁邊。他不肯盤問她為什么事不痛快,倒是她要為自己的一包眼淚找個推托,搭訕著說克勞萊太太提起喬治仍舊不斷的賭錢,所以她心里著急。
  都賓道:“真奇怪,賭錢上癮的人真容易上當,連最笨的流氓也騙得著他的錢。”愛米答道:“可不是!”底子里,她別有隱衷,并不是因為銀錢虧空而著急。
  后來喬治回來拿利蓓加的披肩和花球。原來她要回家了,竟沒肯賞臉親自回來跟愛米麗亞告別。可怜的孩子看著丈夫來了又去,低下頭沒說一句話。都賓給別人找了去,正在跟他那當師長的朋友密談,沒看見喬治和他太太分手的情形。喬治拿著花球走過去,當他把它交還原主的時候,里面卻夾了個紙條子,好像一條蛇蜷著身子藏在花朵里面。利蓓加立刻看見了。她從小知道怎么處置紙條儿,只伸出手來接了花球。他們兩個四目相對的當儿,喬治知道她已經看見了花底下的秘密。她的丈夫似乎一心想著自己的心事,沒功夫理會他妻子和朋友在遞眼色,只顧催她快走。他們兩個傳遞的暗號本來不太刺眼,利蓓加伸出手來,像平常一樣很有含蓄的溜了他一眼,微微的一屈膝,便轉身去了。喬治躬著身子拉住她的手,克勞萊對他說話他也不回答,竟可說連听都沒有听見。
  他興奮得意得頭都昏了,看著他們回家,一句話也不說。
  傳遞花球的一幕戲,他的妻子也看見一部分。喬治給利蓓加拿花球和披肩,原是很平常的事,几天來他當這差使已經不下二十來次,可是那時候愛米麗亞忽然覺得受不住。都賓恰巧在她旁邊,她拉著他說道:“威廉,你一向待我很好,我——我不大舒服,送我回家吧。”她不知不覺的學著喬治直呼他的名字。他連忙陪她出去。她的家离那儿很近,他們走到街上,看見外面似乎比舞場里還熱鬧,只好從人堆里穿出去。這以前,喬治常常出去作客,晚上回家倘或看見妻子還沒有睡覺,就要生气,已經發過兩三回脾气了。所以她回家以后立刻上床。外面鬧哄哄的,馬蹄聲絡繹不絕。她雖然醒著,卻不留心這些聲音,因為心上還有許多別的煩惱讓她睡不著。
  奧斯本得意得發狂,又走到賭台旁邊去賭錢,下的賭注大得嚇人。他贏了好几次,想道:“今晚可說是沒一樣不順手。”他的賭運雖然好,他仍舊坐立不安,不多時又站起來,拿起賭贏的錢,走到茶食柜子上一連喝了几大杯酒。
  都賓走來找他的時候,他正在和柜台旁邊的人興高采烈的大說大笑。都賓剛到賭台那儿去找過喬治;他顏色青白,一臉的心事,跟他那滿面紅光興致勃發的朋友剛剛相反。
  喬治手抖抖的伸出杯子要酒,一面說:“喂,都賓!來喝酒呀,都賓!公爵的酒是有名的。請再給我一點儿。”都賓仍舊心事重重的樣子,說道:“來吧,喬治,別喝了。”
  “喝吧,喝酒比什么都痛快。你自己也來一點儿。好小子,別把你那瘦長臉儿繃那么緊呀!我喝一杯祝你健康!”
  都賓過來湊著他的耳朵說了几句話,喬治一听,霍地跳起來歡呼一聲,一口气喝干了酒,把酒杯用力往桌子上一摔,勾著朋友的胳膊就走。威廉說的是:“敵人已經過了桑勃,咱們左邊一支軍隊已經在開火了。快回去吧,三點鐘以內就得開拔了。”
  久已盼望的消息來的真突兀。喬治一面走,一面興奮得渾身打戰。戀愛,調情,在這當儿可算什么呢?他急急回家,一路想著千百件事情——全是和談情說愛無關的事情。他想到過去的半輩子,未來的机會,可能遭到的危險,行將分別的妻子,可能還有沒出世的孩子,來不及見面就要分手了。唉,他真懊悔當天晚上干了那么一件事!不然的話他和妻子告別時還可以問心無愧。他把那溫柔天真的人儿給他的愛情看得太不值錢了。
  他回顧結婚以后那几天的日子,覺得自己太荒唐。他名下的財產已經給他花得所余無几。倘若自己有個閃失,叫他的太太怎么過日子?想想自己真配不上她。當初何必娶她呢?像他這樣的人,根本不配娶親。父親對他那么千依百順,為什么不听父親的話呢?他心里充滿了悔恨、希望、野心、柔情和自私的惆悵。他記得從前和人決斗的時候說的話,坐下來寫了一封信給父親。等到告別信寫完,天已經亮了。他封了信,在父親的名字上吻了一下。他回憶到嚴厲的老頭儿對他种种行事多么慷慨体貼,懊悔自己丟下他不顧。
  他進門的時候先探頭進去對愛米麗亞的臥房里瞧了一眼,見她合上眼睛靜靜的躺著,以為她睡著了,心里很安慰。他從跳舞會回到家里,就見聯隊里伺候他的佣人在拾掇他的行裝。那听差懂得他的手勢是不許惊吵別人的意思,輕手輕腳很快的把一切都准備就緒。他想,還是把愛米麗亞叫醒了和她告別呢,還是留個條子給她哥哥,讓他告訴她?想著,又走進去看看她。
  他第一次進房的時候,愛米還醒著,可是她緊緊的閉上眼睛,因為如果她不睡,就好像含有責備他的意思了。膽小的小姑娘因為他肯緊跟著自己回家,心上舒服了好些,等他放輕了腳步走出去的時候,就側過身子朝著他,蒙蒙矓矓的睡著了。喬治第二次進去看她的時候腳步更輕。在淡淡的燈光底下,他看見她蒼白美麗的臉龐儿,眼睛閉著,底下是濃濃的睫毛,眼圈儿有些儿發黑,一只圓潤白皙的手膀子撂在被面上。老天爺!她真是洁白無瑕的。她是多么的溫柔、脆弱,多么的孤苦伶仃,而自己自私自利,性情又暴戾,簡直是渾身污點。他站在床頭望著熟睡的女孩儿,心上一陣陣慚愧悔恨。他算什么?他怎么配給她這樣洁白無瑕的人禱告?求天保佑她!求天保佑她!他走到床旁邊,對平放著的小手看看——多軟的小手!他輕輕的彎下身子望著她蒼白溫柔的臉儿。
  當他彎下身子來的當儿,兩只美麗的膀子軟軟的勾住了他的脖子。可怜的小姑娘說道:“我醒著呢,喬治。”她緊緊貼在喬治胸口,哭得好像她的心快要碎了。可怜的小東西還醒著,醒著又怎么樣呢?正在那時,軍營里的號角響起來了,聲音十分清越,其余的號角立刻接應,一霎時響遍全城。在步兵營的戰鼓聲和蘇格蘭軍營的尖銳的風笛聲中,所有的居民都醒了。
  ------------------
  一鳴掃描,雪儿校對
  轉載請保留,謝謝!
后一頁
前一頁
回目錄