|
后一頁 前一頁 回目錄 |
“我這輩子從來沒听說過這樣离奇的事情,”克里夫頓參議員說,“盡管類似的情況我也遇到過几次。不過,你們有證据嗎?”他站起來,手里端著咖啡杯走到餐具柜前,身上那件繡有他姓氏縮寫的白袍隨風飄起。 “全在這里,參議員,”艾略特說著指了指自己的頭,“我親耳听到的,而且深信不疑。所有的一切都證明了這一點。” “我們掌握的證据說明克蘭德爾是被謀殺的。”卡倫說。她坐在參議員松軟的皮制沙發上。“尸体組織的蛇毒化驗結果呈陽性。” “是這樣。這東西——就是蛇毒——是怎樣弄進他体內的?是誰干的?有何動机?” “我們還不太清楚。”艾略特承認說。 克里夫頓搖了搖頭,伸手拿起放在托盤上的銀制咖啡壺,往杯里續了一些咖啡。他往里放了一些糖,然后轉身面對艾略特和卡倫。“請原諒我用語粗俗,你們所說的全是對空放屁,你們沒有任何證据。要是我把這件事情捅出去,到頭來卻發現是捕風捉影的話——” 艾略特厲聲地打斷他的話頭:“我到這里來不是為了幫你撈取政治資本,而是要你采取具体行動。” 克里夫頓气沖沖地瞪了他一眼,可是接著又改變了表情。“好吧,我看你們兩人都相信這是真的,當然,兩人一起,”他朝卡倫點了點頭,“是有相當說服力的。不過,如果你們要我相信美國政府正在生產致命的生物武器——” “參議員,就在今天中午一艘貨輪將要离開巴爾的摩,那上面裝載的V-5足以殺死南非的全部黑人。” “就算你說的是真的,你們報警沒有?” “沒有。” “報告聯邦調查局沒有?” “沒有!”艾略特說,“這里面有兩個原因:第一,我們不知道政府的哪一個部門參与了此事,闖進我公寓的那人真的是國防情報局的。第二,沒有人會相信我說的,他們會把我當成編造叛亂謊言的狂人。但是,你只需打一個電話就能挫敗這個陰謀。” 克里夫頓回到自己的座位上。“年輕人,你把我的權力想得太大了。我僅僅是武裝部隊委員會的主席。我可以干預國防預算,可是卻無法調動一兵一卒。況且,干嗎這么著急?這艘……毒劑船要開一整天才能駛出海灣,進入公海。” 艾略特問:“如果那上面裝載的是專門毒殺白人的武器,你還會持這种無關痛痒的態度嗎?” “住口!”克里夫頓頓時火冒三丈。“你怎么能這樣說呢!” 艾略特站了起來。“參議員,看來這浪費了你的時間。” “別急。”克里夫頓說著,臉上露出了异常惊慌的神色。“你們打算到哪里去?” “我要設法攔住那條船。” “怎么攔?” “不知道。” “哼,不知道,”克里夫頓說,“不要做傻事。我給我的調查組負責人打電話,讓他去查一查。如果你們說得沒錯——嗯,我知道該怎么辦。如果有必要,我會叫聯邦調查局的人來。听到我的消息之前,你們不要輕舉妄動。”他的話听起來与其說是請求,不如說是命令。 艾略特猶豫片刻,然后說:“謝謝,非常感謝。” 克里夫頓和顏悅色地點了點頭。“好的,就這樣吧。現在去找一家旅店住下,然后打電話告訴我你的號碼。一有消息我就通知你。” 他把兩人送出了房問。 在電梯里面,艾略特對卡倫說:“我要去找那條船。” “可是你剛剛告訴——” “不,我沒有。我不過是讓他相信我要去旅店而已。看來,他是不會采取什么行動的。” “他說了會進行調查的,我相信他的話。你用不著再去冒險了!” 艾略特抓住她的手。“問題就在這里。我要冒這個險,我必須攔住那條船。”他兩眼瞪著她問道:“明白嗎?” “不,我不明白!” 電梯門開了,他一步跨了出去。 “別急,”卡倫無可奈何地說,“等等我。” “這樣做是對的。”哈克說道。他正站在南方之星號的棧橋左側,看著船上的起重机把几只裝有V-5的罐子從碼頭上吊上船。那些從德特里克堡來的卡車正耐心地排隊等待卸貨。 “你說什么,將軍?”站在欄杆邊的馮·格拉克問道。 “我說對的,我今天到這里來是對的。還記得丘吉爾的話嗎?‘這不是尾聲的開頭,而是序幕的結尾。’利昂,能有机會實現自己夢想的人可不多啊。” “你說得對,將軍。”馮·格拉克轉身面對兩個從舵手室出來的人。其中一個身材矮小,一頭金發理得短短的,穿著卡其布褲子和粗花呢茄克。另外一個身材高大,臉色紅潤,白色襯衣上佩戴著灰色的肩章。 馮·格拉克把兩人介紹給哈克。“長官,這位是德格魯特船長,這位是亨德里克先生。”他們互相握手。 亨德里克用帶有口音的英語說:“很高興見到你,先生。我是貨物經管員——負責本船貨物的官員。” 馮·格拉克低聲告訴哈克:“他的真實身份是少校。” 亨德里克眨了眨眼說:“這一點只有船長知道。” 哈克嘟噥道:“只要能夠把貨物送到目的地,就算是教皇也沒有關系。” 亨德里克笑著說:“是的,先生。” “你們跟海關的人談過這貨物嗎?”哈克問。 “是的,已經照你的吩咐談過了。我們的特別貨物被列為美國陸軍的剩余藥品和疫苗,是提供給孟加拉國的對外援助的一部分。” 船長這時開口說話了:“他們只檢查离港船只是否載有禁止出口的物品——往往是查軍火和先進的電子設備。”他講話也帶著濃重的地方口音,而且聲調低沉。 “好的,好的,”哈克連聲說道,“你們告訴他們船先到哪里去?” “印度的孟買,”德格魯特回答說,“不用擔心,先生,我們是對付禁運的老手,知道該怎么辦。” “我當然知道你是有辦法的,船長。恕我直言,這貨物凝聚了我畢生的努力,所以我可能顯得過分擔心了。” “我能理解,”德格魯特說,“或許,我們應該到我的辦公室去吧?我們可以談談有關細節,或許還可能來點荷蘭杜松子酒慶賀一下。” “請吧,”哈克說,“我在船上總是沒有方向感。” 從碼頭邊的一只大木箱后面,艾略特和卡倫可以看見南方之星號:那是一艘老式貨輪,上面豎立著參差不齊的各式帆杆。在他們和貨輪之間是一塊露天裝卸場,那里聳立著几台碼頭專用大吊車。艾略將認出了那些從德特里克堡開來、正等著卸貨的大卡車,然后低頭看了看手里的船貨清單复印件。 “簡直難以相信你輕而易舉地就弄到了這清單。”卡倫說。 艾略特聳了聳肩膀。“我在海運公司時就知道碼頭工作人員很容易被賄賂。”他翻動清單,指頭停在其中的一項上。“在這里,”他說,“366罐,醫用疫苗。” 卡倫再次觀察那貨船。“那是哪一個國家的旗幟?” 艾略特輕蔑地說:“利比里亞,一個隨便讓人懸挂國旗的國家。還好,這是一艘散裝貨船。” “散裝貨船?” “對,一种老式貨船。新式的是用集裝箱,貨物都放在大鐵箱子里面。” “我們干嗎不塞一點錢給碼頭的貨運主任,叫他派人去檢查檢查?” “他們能夠發現什么呢?還不是那看上去像血清一樣的黑糊糊的東西?”他搖了搖頭。 “別說了,我們怎樣上去?舷梯有人看著的。” 艾略特沒有理會她說的“我們”,只是回答說:“從錨鏈筒上去,我們只需弄一條小船。” “從哪里上去?” “那里有一條上船的通道,來吧。” 他領著她來到一個小游艇船塢,找到了一條肮髒的修理船。它長約20英尺,配有一台推進器和一副船槳。 几分鐘以后,兩人便把船划進了港口,過了几個碼頭,來到距离南方之星號大約有100碼的地方。 南方之星的欄杆邊沒有人,艾略情把船駛到它的尾部。小船現在已經接近船体,船上的人看不見他們。于是艾略特把小船慢慢地划到銹跡斑駁、處于暗影之下的船首,然后停在錨鏈旁邊。“那就是錨鏈筒。”他一邊告訴卡倫,一邊用手指著船体上錨鏈通過的缺口。 貨船裝載了很多東西,艾略特踮起腳尖,用手剛好可以接触到低懸著的錨鉤。 “艾略特,我根本沒法上去!” “當然沒法。” “你早就知道!” “卡倫,有你干的事。我上去以后,你把小船划到那邊的碼頭去,然后監視錨鏈筒的情況。如果我成功了,我會去那里与你匯合。如果不行——嗯,就得看你的了。” 她還沒有來得及爭辯,他已經爬上了錨鉤。 她气沖沖地低聲問:“你打算怎么辦?” “隨机應變。”艾略特給了她一個飛吻,然后順著錨鏈爬了上去。他在錨鏈筒里看了看船上的動靜——一個人也沒有——接著吃力地鑽出去,上了船首甲板。 他神不知鬼不覺地溜到了主甲板。在參差不齊的張帆杆下面,貨箱、紙箱、盒子以及各种各樣的圓桶高高地堆放在一起,形成了一條條通道。艾略特趁著起重机在頭上吱吱轉動的机會,一個箭步沖到大木箱后面。 他觀察了一下起重机卸貨的位置,發現了堆放裝著V-5罐子的地方。 行了,艾略特自問道,怎樣才能使這船無法開動呢? 實際上只有兩個部位可供選擇——發動机或者是舵。不管破坏其中哪一樣,他都得下到船艙里面去。 他開始尋找艙門,來到了堆放V-5的甲板附近。兩名水手正指揮著起重机卸貨。他躲過他們的視線,順著几個標著多國文字的貨箱往前移動,發現了前面有一扇艙門,于是停下腳步。 那些貨箱正好放在裝V-5的罐子附近!他仔細地看了看身邊一個箱子上面的標簽。上面寫著“化工原料,物品明細參見船貨清單。第141箱。” 他觀察了一下附近貨箱上標注的編號,然后從牛仔褲口袋里掏出那份船貨清單的复印件。他用手指指著一一檢查木箱清單,發現了上面所列的品名:“□啶酮酸、聚氯乙烯樹脂、乙烷、甲烷。”而且,還有“8桶易燃添加劑提取物。警告:燃點為0攝氏度。” “狗雜种!”他低聲詛咒一句,然后環顧四周。哦,約40碼開外擺放著一些圓桶,都是准備運走的。船上有這么多化學藥品,燃燒起來會像地獄烈火一樣厲害。他可以毀掉這可惡的V-5制劑。 別急,別急,好好想一想。如果我點燃那些圓筒,裝著化學品的貨箱也會燒起來。熊熊烈火將會吞掉全部V-5制劑,蔓延到整個甲板。他念頭一轉,那樣的話,船上的水手們也會葬身火海。 他面對著一個微妙的道德抉擇,花了几秒鐘時間來權衡利弊。后來,他覺得只好讓那些水手們承擔這個風險了。 一個實際問題是他如何使這些化學藥品燃燒起來。他連一根火柴也沒有。 信號彈。對,就是它。往圓筒里面扔一顆報警用的信號彈,然后逃之夭夭。船上的救生艇里肯定備有信號彈。只要溜到救生艇甲板上去,取回信號彈,就算万事大吉了。 艾略特穿過貨物堆,朝船的后部移動,快要到達船尾時卻被一道鋼板擋住了去路。 他考慮了几分鐘以后才反應過來:這是住宿艙的牆壁。住宿艙在主甲板后部,寬度几乎和船体一樣。在這里很可能被人捉住。 他側身向前移動,沿著艙壁到了一扇開著的門前,深深地吸了一口气,然后沖了進去。 里邊沒有人。地上放著纜繩、電線、滑輪、机械配件、繩索、水管、梯子和油漆桶。艙里彌漫著油漆的气味。 艾略特從另外一端的艙門出來,飛快地爬上通往救生艇甲板的梯子。現在他已經到了“房屋”里面——它包括棧橋、船尾看台、船長室、旅客特等艙,以及其他一些艙房。他往船舷邊移動,發現自己得通過几道開著的艙房門才能接近救生艇。 他到了救生艇附近,有几個人突然從前面的走道里冒了出來。他們談笑風生,看來情緒不錯,其中的一個顯然就是這艘船的船長。 艾略特硬著頭皮朝前走,裝作辦事的船員模樣。那些人閃身讓他過去,艾略特覺得船長瞪了自己一眼。艾略特走出十來步遠,正要爬上附近的一道樓梯,突然听到一聲帶著外國口音的叫喊:“喂,你是干什么的?” 艾略特撒腿沖向樓梯。 “攔住那個家伙!”艾略特爬上艦橋甲板時有人大叫一聲。他如果跑到貨船的另外一側,就能甩掉他們。 他拐進了通往棧橋的走廊。一個年齡大約有五十多歲的男子——船上的大副——正在查看航海圖表。“你這家伙是干什么的?”他厲聲問道。 艾略特沒有理睬他,徑直跑過甲板,一眼看見架子上放著一件熟悉的東西,于是立刻停下了腳步。它的外觀像手槍,粗大的槍孔可以放進一個高爾夫球。 那是一支信號槍,可以發射亮度為兩万支燭光的信號彈。它旁邊擺著一盒信號彈,上面標有“警告:易燃;使用方法:朝天射擊”字樣。他抓了几顆信號彈,然后塞進腰問。他伸手取槍時,那名大副已經沖了上來。艾略特抓過槍,順勢轉身朝著大副的胸部狠狠一擊。大副往后踉蹌一退,張大嘴巴直喘气。 艾略特一個箭步沖了過去,出了艙門,接著跑下右舷梯。救生艇甲板上空無一人,他心里不禁一惊。他穿過一個通道,跑向住宿艙的甲板,可是眼前出現的情景卻使他立刻停下了腳步。 剛才見過的那個船長和一個看上去60多歲、長著濃密灰發的男子正守候在那里。顯然,他們几個已經在救生艇甲板上四下散開,等候他自投羅网。 船長舉起一支9毫米口徑的手槍對著艾略特。“好啦,先生,報上姓名吧。” 年長的那人罵道:“我知道你是誰。你是那個狗雜种律師!你叫羅思!” 艾略特跪下來,假裝張大嘴巴喘气。他問道:“你是誰?” 那人哈哈大笑起來。“哈克。朱巴爾·厄爾利·哈克將軍。記住這個名字吧。” “先生,”船長說,“我想你不該——” “事到如今已沒有什么關系了,德格魯特。羅思先生是無法對任何人透露這個秘密了。” 德格魯特建議說:“這里不行,有水手來往。我們把他弄到我的艙房去。” 艾略特站起來問:“你就是哈克?” “沒錯,”哈克得意洋洋地說,“是我制造的V-5。”他冷笑了一聲。“看來,上帝把我的敵人送上門來了。羅思,你費盡心机想要破坏我的計划,現在終于得到了應有的下場。” 艾略特暗忖道,別著急。德格魯特手里的槍晃動了一下。只要他們讓他講話,他就有机會。他對哈克說:“你知道,我不是單槍匹馬地獨干,你們的事情已經敗露了。” 哈克又笑了起來。“你的所謂朋友是不會幫你的,羅思。” 艾略特明白不能听信哈克的胡言,但是心里卻不禁想知道它的真實性,于是對哈克說:“這么說,你就是那個被几個真正的軍人炸掉蛋蛋的雜种囉?我看你那次肯定是一直待在西貢淌尿吧。” 不出艾略特所料,這使哈克大為惱火。哈克眉頭一皺,沖上來揮手照著艾略特的腦袋就是一擊。艾略將低頭一閃,順勢繞過哈克,用信號槍猛擊船長握著的手槍。手槍飛了出去,落在甲板上,滾向另外一側。 哈克猛扑過去抓槍,艾略特扭頭沖過住宿艙甲板,進入裝貨甲板。船長像一頭怒牛,嘴里吼叫著在后面追赶。 艾略特在貨物間東躲西藏,后來到了堆放的V-5制劑附近,爬上了一個大貨箱。那兩名負責裝卸的水手已經走了。 看來附近沒有人,于是他伸手從腰間掏出一顆信號彈,把它裝進了槍膛。突然,他覺得腿部一震,身体不由自主地倒在貨箱上。他扭頭一看,發現一個人正站在棧橋上用步槍對著他。他翻身滾到木箱另外一側,接著轟的一聲跌落在鋼甲板上。 他撩起褲腳,看了看自己的腿。子彈穿過了腿肚,流了許多血,然而沒有傷著骨頭。看來傷勢不嚴重,而且疼得也不太厲害。 他習慣性地叫了一聲“衛生員”,可話一出口便立刻閉上了嘴巴。他站起來,用一條腿支撐住身体,拾起信號槍,穿過貨箱間的縫隙,發現了他要尋找的目標——那些裝著易燃化學藥品的圓筒。但是,空間太狹窄了,他無法開槍:必須保持一定的距离,否則爆炸產生的火焰會把他也卷進去。 艾略特心里測算了一下,往后退了20碼左右,爬到另外一只貨箱頂上。他調整站立的位置,使自己能夠看見那些圓筒。這時,一顆子彈從他的頭頂上呼嘯而過。他舉槍瞄准,然后扣動了扳机。 信號彈直接射到圓筒上,出現了一團巨大的火光,液体燃燒發出吱吱的響聲。時光好像停止了流動,就連剛才朝他開槍的那個家伙也不再射擊了。 艾略特縱身跳下貨箱,落在甲板上面,立刻朝船首跑去。突然,他看見几名荷槍實彈的船員沖了過來,連忙扭頭就逃,希望在貨物中間找到一個藏身之處。 卡倫吃力地將小船划到碼頭邊,距离南方之星號大約有20碼。她能夠看見貨船的鐵錨,但是希望船上的人看不見自己。 她調整了一下姿勢,盡量使自己在堅硬的座位上舒服一點。過了一陣,難以抵抗的困意向她襲來。盡管身處險境,她還是覺得難以睜開眼睛。她正在打盹,突然听到有人在自己的頭上講話:“你在這里!快上來!” 碼頭上有兩個穿著黑色西裝的男子,其中一個正朝她揮手示意。 卡倫爬到小船尾部。她雖然不知道如何開動那台倒霉的推進器,但是卻可以試一試。 “嘿!听見沒有?”她覺得那聲音有些不妙,抬頭瞟了一眼,看見他握著一支手槍,黑洞洞的槍口正對著她。 那兩人把她拉上碼頭時,卡倫心里暗暗叫道,對不起,艾略特。 兩個男子像是一對雙胞胎:面部刮得精光,留著棕色短發,戴著飛行員式的黑色眼鏡。個子高的那個朝前跨了一步,晃了晃手里的徽章說:“喬治·莫里斯,聯邦調查局的。” “明白了。”她說。 他們架著她走到停放在碼頭上的黑色大轎車前。那是一輛政府部門專用車,車窗遮得嚴嚴實實的。轎車后門開了,莫里斯吩咐卡倫:“請進去吧。” 她轉身看了看南方之星號和碼頭四周的情況。“唉,我們已經盡力了。”她喃喃自語著上了轎車。 “你好,穆爾大夫。” “參議員!” “正是本人。”克里夫頓懶洋洋地將身体向后一靠,臉上露出了微笑。 這下完了,卡倫暗暗叫道,心里涌起一种巨大的恐懼感。“你在這里干什么?”她吃力地問道。 “是你們要我進行調查的,對吧?” “嗯,不過——” “我知道,我知道,我當時沒有明确表態。但是,我還是叫我的調查組負責人查過了這艘貨船的情況。他發現上面裝有一些來路可疑的化學藥品。嗯,國務院沒有這艘貨輪的任何記錄。大概就在那時,我接到了一位自稱格爾頓博士的人打來的電話,他談到了有關V-5的情況——” “你們得攔住那條船!” “我的人剛才正准備上船去,但是我估計你們兩位可能就在這附近。艾略特在哪里?希望他不是在干傻事。” 她剛要開口回答,只見海面上閃過一道亮光,接著傳來震耳欲聾的爆炸聲,耀眼的火焰從南方之星號上騰空而起。 卡倫和克里夫頓相繼鑽出轎車,望著貨船甲板上燃起的大火。 “艾略特!”她隨即癱倒在轎車旁。 爆炸產生的气浪好像把艾略特往后吸,他還沒來得及反應,就仿佛被一只巨手拎了起來,猛地一下扔在甲板上。 他覺得眼前直冒金星。 過了一陣,他掙扎著站立起來,然后環顧四周。熊熊燃燒的烈火形成了一道牆壁,將他和船首分隔開來。 他檢查了一下自己的身体:每一塊骨頭都在疼痛,但是沒有缺少什么。他覺得嘴巴里有一种金屬的味道,伸手摸了一下臉,發現自己滿手都是鮮紅的血跡。 “血。”他木然地嘟噥著,一邊在褲子上擦著手,一邊朝住宿艙走去。受傷的那條腿鑽心地疼。 突然,他的左側躥出了一個人影,艾略特立刻一閃。那是船長,但是他好像沒有看見艾略特。德格魯特的耳朵、鼻孔和嘴巴滿是血跡,兩眼直愣愣地望著遠處的什么東西。艾略特繞過他徑直朝前走。 大火產生的高溫使人覺得恐怖,艾略特擔心自己的衣服也會燃燒起來。住宿艙的通道就在眼前,艾略特沖了過去。 哈克坐在甲板上搖晃著腦袋,還沒有從爆炸的震蕩中清醒過來。兩個男子——一個身体肥胖,另一個矮小壯實——正攙扶著他站起來。哈克先看到艾略特。“馮·格拉克!”他對那個胖子叫道:“有人!”兩人一見艾略特頓時目瞪口呆。 艾略特意識到自己的模樣一定非常可怕:一個從滾滾濃煙中冒出來的血色幽靈。但是,矮個子很快反應過來,隨即把手伸進粗花呢茄克內掏槍。 艾略特用盡全力朝他沖撞過去。 兩人跌倒在甲板上,艾略特壓在矮個子的身上。矮個子的腦袋砰的一聲撞在甲板上,頓時失去了知覺。由于体內的腎上腺素和內啡呔的作用,艾略特几乎沒有感到什么疼痛。為了保險起見,他抓住對方的頭部在甲板上狠狠地撞了几次,然后站起來對付剩下的兩個。 哈克沖向救生艇甲板,艾略特在后面追赶,回頭觀察時恰巧看到舉起手槍朝他瞄准的馮·格拉克。在馮·格拉克開槍的那一瞬間,艾略特閃身躲在堆放起來的貨箱后面。子彈轟的一聲打在他身邊的一只貨箱上面。 艾略特還帶著信號槍,但是使用它危險性太大:整個船上充滿了易燃气体。万一—— 看來,他不能射偏了。艾略特裝上一發信號彈,從木箱后面伸出頭來觀察。馮·格拉克雙手握著槍,小心翼翼地朝前移動著,一見艾略特的面孔,立刻開了一槍。子彈呼嘯而來,轟倒了艾略特身邊的一把折疊式梯子。 艾略特如果不暴露自己的身体就無法朝對方射擊,于是只得換了一個位置。他彎下腰,沖過几個救生圈。如果他不過多地暴露在對方的火力之下,他可以利用貨船的寬度進行周旋。 那個捉迷藏式的戰斗似乎持續了若干小時,其實整個過程還不到1分鐘。馮·格拉克几次朝艾略特開槍,但是連他的汗毛也沒有碰到。 后來,艾略特覺得自己的腿突然不听使喚了,身体像一堆衣服似的一下癱倒在甲板上。那支信號槍壓在他的身体下面,這一跤几乎使他斷了气。他趴在甲板上,像一條被拋上河岸的鯉魚,張開嘴巴直喘气。馮·格拉克趔趔趄趄地走上前來。 “你這個奧狗屎。”馮·格拉克罵道,站在艾略特的腳邊。“羅思,事情全都被你攪了。我要叫你好好嘗嘗苦頭。轉過身去。” 艾略特吃力地哼了一聲。 “听見沒有?轉過身去。”馮·格拉克說罷照著艾略特的肋部猛踢一腳,劇烈的疼痛几乎使艾略特失去知覺。 “好吧。”艾略特呻吟著滾了一轉,仰面朝天地手握信號槍對著馮·格拉克。在那漫長的一秒鐘時間里,馮·格拉克肥豬似的面孔上交織著惊訝和恐懼的表情。艾略特扣動了扳机。 信號槍向后一震,火焰直沖馮·格拉克的胸膛。在那樣短的距离里,子彈的速度非常之快,其沖擊力不亞于大貨車發動机產生的力量。 馮·格拉克像一個布片做成的玩具人,被拋到甲板的另外一側。信號彈在他的身体上穿了一個大洞,打在遠處的艙壁上,彈跳了好几下,最后才燃燒起來。它附近的一切頓時陷入烈焰之中。 艾略特歪歪倒倒地站起來,走到馮·格拉克的尸体旁邊。透過尸体上還在冒煙的大洞,他可以看到下面的鋼板。他抬起自己那條沒有受傷的腿,用盡全身力量狠狠地踢了馮·格拉克的腦袋一腳。“這是替杰基踢的。”他大笑著。 接著,他朝救生艇甲板跑去。 水手們來回奔跑,互相大聲叫喊著,沒有人注意他。突然,又是一聲爆炸,好像到處都是火焰。艾略特吃力地咳了几聲,跌跌撞撞地到了右舷,翻上欄杆,縱身跳進了海里。 ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://gd.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|