|
后一頁 前一頁 回目錄 |
侯爵打發人來叫他;德·拉莫爾先生似乎年輕了,兩眼閃閃發光。 “咱們來談談您的記憶力吧,”他對于連說,“据說神乎其神!您能記住四頁東西再到倫敦背出來嗎?但是要一字不差!……” 侯爵悻悻地揉搓著當天的《每日新聞》,試圖掩飾他那极為嚴肅的神情,但是徒勞。于連從未見過侯爵這樣嚴肅,就是談到福利萊訴訟案時也不曾見過。于連已經有了經驗,感覺到了他得裝作完全被那种輕松口吻騙過。 “這一期《每日新聞》也許不太有意思,如果侯爵先生允許,明天早晨我將榮幸地全部為先生背出來。” “什么!包括廣告?” “完全正确,一字不拉。” “說話算話?”侯爵說,突然嚴肅起來。 “是的,先生,只有對于食言的恐懼才能干扰我的記憶力。” “所以我昨天忘了跟您談到這個問題,我不要求您發誓永遠不把您將听見的東西說出去,我是太了解您了,不想讓您蒙受這种侮辱。我替您做了擔保,我要帶您去一間客廳,將有十二個人在那儿聚會,您把每個人說的話記錄下來。 “您不必擔心,那絕不是亂哄哄的談話,大家輪流發言,當然我不是說有先后次序,”侯爵恢复了常態,神色狡黠而輕松。“我們說,您記,會有二十來頁吧;然后我們回到這里來,把二十頁壓縮成四頁。您明天早晨向我背的就是這四頁,不是那一期《每日新聞》。然后您立即出發,要像個為了消遣而出門的年輕人那樣赶路。目的是不為人注意。您去見一個大人物。到了那儿,您可得更机靈些了。要把他周圍的人都瞞過,因為他那些秘書、仆人中有投敵的人,他們沿途守候并截住我們的使者。您隨身帶一封無關緊要的介紹信。 “閣下看您的時候,您把我這只表拿出來,就是這只,我借給您路上用。您拿去帶在身上,現在就換過來吧,把您的表給我。 “公爵會在您的口授下,親自記下您牢記在心的那四頁東西。 “然后,千万注意,不是在此之前,如果閣下問您,您就把會議情況講給他听。 “您路上不會寂寞的,在巴黎和這位大臣的住所之間,有人巴不得朝索萊爾神甫打上一槍。這樣一來他的使命便告結束,我看事情也就被大大地耽擱了,因為,我親愛的,我們如何能知道您死了呢?您的熱情總不至于能把您的死訊通知我們吧。 “立即去買一套衣服,”侯爵嚴肅地說,“按照兩年前的式樣穿戴起來。今天晚上您得拿出點不修邊幅的樣子。而在路上,您要像平時一樣。您感到奇怪嗎?您疑心到什么了嗎?是的,我的朋友,您听到發言的那些可敬的人物中間,很可能有一位把情報送出去,根据這些情報,他們就會在您吃晚飯的那家好客店里至少給您來點儿鴉片。” “最好是繞道多走上三十里,”于連說,“我想是去羅馬……” 候爵顯出高傲和不滿的神色,自博萊—勒歐以來,于連還未見過侯爵這樣。 “我認為合适的時候會告訴您,先生,您會知道的,我不喜歡別人多問。” “我不是問,先生,我發誓,”于連情不自禁地說,“我想著想著就出了聲,我是在心里找一條最穩妥的路。” “是啊,看來您的心走得很遠。永遠不要忘記,一個使臣,而且還是您這個年紀的使臣,不應該有一种勉強可以信任的樣子。” 于連深感屈辱,是他錯了。他為了自尊心想找個借口,可是沒有找到。 “所以您要明白,”德·拉莫爾先生又說,“一個人干了蠢事,總是推說是出于好心。” 一個鐘頭之后,于連來到侯爵的前廳,一副下屬模樣,舊時的衣服,白領帶不白,整個外表透著几分學究气。 侯爵看見他,不禁哈哈大笑,只是這時,他才完全覺得于連足堪信任。“如果這個年輕人出賣我,”德·拉莫爾先生心想,“那還相信誰呢?然而,只要行動,總得相信什么人。我的儿子和他那些同類的杰出朋友,他們勇敢、忠誠,抵得上他人十万;如果要打仗,他們會戰死在王座前的台階上,他們什么都會……除了眼下需要干的這件事。如果我看見他們中間哪一位能記住四大頁,跑一百里路不被發覺,那才見鬼呢。諾貝爾可以像他的先人一樣不怕死,這也是一個新兵能做到的……” 侯爵陷入沉思:“就說不怕死吧,”他歎了口气,“這個索萊爾也許不比他差……” “上車吧,”侯爵說,像顯要赶走一個煩人的念頭。 “先生,”于連說,“在人家替我准備這身衣服的時候,我已記住了今天的《每日新聞》的第一版。”侯爵拿起報紙,于連倒背如流,一字不差。“好,”侯爵說,今天晚上他很像個外交家,“這段時間里,這年輕人不會注意我們經過的街道。” 他們走進一間外表相當陰沉的大廳,牆上部分裝有護壁板,部分張著綠色天鵝絨。大廳中間,一個仆人沉著臉,擺好一張大餐桌,又舖上一塊綠台布,把它變成一張會議桌。綠台布上墨跡斑駁,不知是從哪個部里揀來的。 房主人是個龐然大物,姓名不見提起;從相貌和口才看,于連覺得他是個很有城府的人。 在侯爵的示意下,于連呆在桌子的下方。為了定一定神,他開始削羽毛筆。他用眼角數了數,有七個人說話,但是他只能看見他們的后背。他覺得,有兩位跟德·拉莫爾先生說話口气是平等的,其余几位就多少有些恭敬了。 又來了一位,未經通報。“這可怪了,”于連想,“這間客廳里是不通報的。難道這种防范是因為我嗎?”眾人都起身迎接新來的人。他佩帶著和客廳里的三個人相同的級別很高的勳章。他們說話的聲音相當低。于連只能根据相貌和儀表來判斷這個新來的人。他長得矮小粗壯,紅光滿面,兩眼發亮,除了野豬的凶狠外沒有別的表情。 緊隨其后的是一個完全不同的人。一下子緊緊地吸引了于連的注意力。這個人很高很瘦,穿著三、四件背心。他的目光和藹,舉止彬彬有禮。 “這完全是貝藏松的老主教的模樣啊,”于連想。這個人顯然是教會方面的,看上去不會超過五十歲到五十五歲,神情再慈祥不過。 年輕的阿格德主教來了,他環顧在場的人,目光到了于連身上,不禁大大地一愣。自博萊-勒歐的瞻仰儀式以來,他還沒有跟于連說過話。他那惊訝的目光讓于連好不自在,不由得一陣火起。“怎么了:“于連心想,“認識一個人老是讓我倒霉嗎?這些大人我從未見過,可我一點儿也不害怕,這年輕主教的目光卻讓我不知所措!應該承認,我這個人很怪,很倒霉。” 很快,一個頭發极黑的小個子風風火火地進來了,進門就說話;他面皮發黃,神色瘋瘋癲癲的。這個不管不顧的話匣子一到,在場的人就紛紛聚成團儿了,顯然是避免听他饒舌心煩。 他們离開壁爐,走近于連坐著的桌子下方。于連越來越不自在,因為不管他多么努力,他也不能不听見,而且無論他多么沒有經驗,他也知道他們毫不掩飾地談論的事情多么重要,他眼前的這些大人物又是多么希望這些事情不為人知! 于連盡可能慢地削,也已經削了二十來只了,這個辦法快用到頭了。他在德·拉莫爾先生的眼睛里尋求命令,沒有用,侯爵已把他忘了。 “我在這儿真可笑,”于連心想,一邊削著羽毛筆,“然而這些相貌如此平庸的人,別人或他們自己把如此重要的事情委托給他們,該是一些敏感的人。我這倒霉的目光有种詢問的意味,不大恭敬,肯定會刺激他們。如果我老是低頭不看他們,又好像是搜集他們的言論。” 他窘迫到了极點,他听見了一些奇怪的事情。 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|