|
后一頁 前一頁 回目錄 |
一個鐘頭以后,酣睡中他感到有眼淚流到手上,醒了。 “啊!又是瑪蒂爾德,”他在迷迷糊糊中想,“她保守她的策略,來用溫情攻打我的決心了。”他想到一場新的悲愴景象,心中一陣厭煩,便閉目不睜。貝爾費戈爾逃避妻子的詩句浮上腦際。 他听見一聲奇怪的歎息,睜開眼睛,原來是德·萊納夫人。 “啊!我死前又看見了你,這是幻覺嗎?”他大叫著扑在她的腳下。 “對不起,夫人,我在您眼里不過是個殺人凶手罷了,”他立即又說,完全醒了。 “先生……我來求您提出上訴,我知道您不愿意……”她哽噎著喘不過气,說不出話。 “請您寬恕我。” “如果你想讓我寬恕,”她對他說,站起來投進他的怀抱,“那就立刻對你的死刑判決提出上訴。” 于連在她臉上印滿了吻。 “那這兩個月里你每天都來看我嗎?” “我發誓。每天都來,除非我丈夫反對。” “我簽字!”于連叫道。“怎么!你饒恕了我!這可能嗎!” 他緊緊地把她摟在怀里,他瘋了。她輕輕地叫了一聲。 “沒什么,”她對他說,“你把我弄疼了。” “把你的肩膀弄疼了,”于連的眼淚嘩地下來了。他稍稍离開些,在她的手上印滿火一樣的吻。“我最后一次在維里埃你的房間里見到你,誰能料到竟會有這樣的事呢?” “誰能料到我會給德·拉莫爾先主寫那封誣告信呢?……” “你要知道,我一直愛著你,我只愛你一個人。” “真的!”德·萊納夫人叫道,輪到她喜出望外了。她靠在于連身上,于連跪著,他們淚眼相對,久久不說話。 于連的一生中,從來沒有過這樣的時刻。 過了好久,他們才能說話。 “那位年輕的米什萊太太,”德·萊納夫人說,“不如干脆叫她德·拉莫爾小姐吧,我開始真的相信這個离奇的故事了!” “它只表面上真實,”于連回答說。“她是我的妻子,但不是我的情人……” 他們上百次地互相打斷,好不容易把互相不知道的事情講出來了。那封給德·拉莫爾先生的信是指導德·萊納夫人神修的年輕教士寫好,由她抄的。 “宗教讓我干了件多可怕的事啊!”她對于連說,“我還把最惡劣的段落改得緩和了些呢……” 于連的興奮和幸福向她證明了他已完全原諒了她。他還從未愛得這般瘋狂。 “不過我認為我還是虔誠的,”德·萊納夫人接著對他說。“我真誠地相信天主,我也相信,而且也得到證實,我犯的罪是可怕的,自從我看見你,甚至你朝我開了兩搶之后……”說到這儿于連不顧她反對,連連吻她。 “放開我,”她繼續說,“我想跟您講講清楚,免得忘記……我一看見你,所有的責任感都消失了,只剩下對你的愛,或者說愛這個字還嫌太弱。我對你感到了我只應對天主感到的那种東西:一种混合著尊敬,愛情,服從的東西……實際上,我不知道你在我心中喚起的是什么。你要對我說給看守一刀,我不待想就會去犯罪。在我离開你之前,你把這給我解釋清楚吧,我想看清楚我的心;因為兩個月后我們就要分別了……順便說一句,我們要分別了嗎?”她對他說,嫣然一笑。 “我收回我的話,”于連叫道,站了起來,“我不對死刑判決上訴了,如果你試圖用毒藥、刀子、手槍、木炭或其它方法結束或縮短你的生命。” 德·萊納夫人的面容突然變了,最溫存的柔情讓位于深沉的遐想。 “我們要是馬上死呢?”最后她說。 “誰知道另一個世界有什么?”于連答道,“也許是痛苦,也許什么也沒有。難道我們不能甜甜蜜蜜地共同過上兩個月嗎?兩個月,那是許多天呀。我永遠不會這樣幸福的!” “你永遠不會這樣幸福的!” “永遠不會,” 于連大喜,重复道, "我跟你說話,就象跟我自己說話一樣。天主不容我夸大。” “你這樣說話,就是命令我,”她說,露出了羞怯而憂郁的微笑。 “那好!你以你對我的愛發誓,不以任何直接或間接的方式謀害你的生命……你要記住,”他補充說,“你必須為了我的儿子活下去,瑪蒂爾德一時成為德·克魯瓦澤努瓦候爵夫人,就會把他扔給仆人們。” “我發誓,”她冷冷地說,“但是我要帶走你親筆寫的、有你的簽字的上訴狀。我親自去找總檢察長先生。” “當心,這會連累你的。” “在我來監獄看你之后,我就永遠成了貝藏松和整個弗朗什-孔泰街談巷議的女主角了,”她神情悲痛地說。“嚴厲的廉恥的界限已經越過……我是一個喪失名譽的女人,真的,這是為了你……” 她的口气那么悲傷,于連擁抱了她,感到一种全新的幸福。那已經不是愛的陶醉,而是极端的感激了。他第一次看到她為他做出的犧牲有多么巨大。 顯然有個好心的人告訴了德·萊納先生,他妻子去監獄看望于連,在那儿呆了很長時間;因為過了三天,他派了車來,明令她即刻回維里埃。 這殘酷的分別使于連的這一天開始就不順。兩、三個鐘頭以后,有人告訴他,有個詭計多端,但在貝藏松的耶穌會里未能爬上去的教士,一大早就站在了監獄門外的路上。雨下得很大,那家伙企圖裝出受難的樣子。于連心緒惡劣,這种蠢事使他大為惱火。 早晨他已拒絕這個教士的探望,然而此人打算讓于連作忏悔,然后利用他認為肯定可以獲悉的所有那些隱情,在貝藏松的年輕女人中博取名聲。 他高聲宣布,他要在監獄門口度過白天和黑夜;“天主派我來打動這個叛教者的心……”老百姓總是喜歡看熱鬧,開始聚集起來。 “是的,我的弟兄們,”他對他們說,“我要在這里度過白天,黑夜,以及此后的年有白天和年有黑夜。圣靈跟我說過話,我負有上天的使命;我要拯救年輕的索萊爾的靈魂。跟我一起祈禱吧……” 于連討厭人家議論他,討厭一切能夠把注意力引向他的事情。他想抓住時机悄悄地逃离這個世界;然而他又存著再見德·萊納夫人的希望,他愛得發了狂。 監獄的門朝著一條很熱鬧的街。想到這個一身泥巴的教士招來一大群人議論紛紛,他的心備受折磨。“毫無疑問,他每時刻都提到我的名字!”這時刻比死亡還讓人難受。 有一個看守對他很忠心,他一個鐘頭里叫了他兩、三回,讓他去看看那教士是不是還在監獄門口。 “先生,他跪在泥水里,”看守每次都對他說,“他高聲祈禱,為您的靈魂念連禱文……”“無禮的家伙!”于連想,這時候,他果然听見一片低沉的嗡嗡聲,那是人們應答連禱文的聲音。更使他不耐煩的是,他看見看守本人也嘴唇一動一動地念著拉丁文。“有人開始說,”看守說,“您的心腸一定很硬,才會拒絕這個圣洁的人的幫助。” “我的祖國啊!你還是這么地野蠻!”于連气瘋了,嚷道。 “這家伙想在報上有一篇文章,他肯定會得到的。” “啊!該下地獄的外省人!在巴黎,我可不受這樣的气。那儿的人招搖撞騙要高明得多。” “讓那個圣洁的教士進來吧,”最后分對看守說,額上的汗直往下淌。看守畫了個十字,高高興興地出去了。 那個圣洁的教士丑得可怕,而且還渾身是泥。冰冷的雨水更增加了黑牢的陰暗和潮濕。教士想擁抱于連,說話間拿出了深受感動的樣子。最卑劣的偽善實在太明顯;于連一輩子還不曾這么憤怒過。 教士進來已經一刻鐘,于連完全成了個懦夫。他第一次覺得死是可怕的。他想到執行后兩天,尸体開始腐爛…… 他正要表現出軟弱,或者扑向教士,用鎖鏈勒死他,這時候突然想。何不請這個圣洁的人為他舉行一次四十法郎的彌撒,就在當天。 時間快到中午。教士走了。 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|