后一頁
前一頁
回目錄
第二節 被扔在一邊的長子



  這种人能夠成為怎樣的導師和父親,自然可以猜想得到。在他這种父親身上,該發生的事自然也就發生了,那就是說他完全拋棄了和阿杰萊達·伊凡諾芙娜所生的孩子,這倒不是因為恨他,也不是由于什么夫妻反目,而僅僅是因為完全忘掉了他。在他用眼淚和訴苦惹大家討厭,同時把自己的住宅變為淫窟的時候,這三歲的男孩米卡由這家的忠仆格里戈里照管著,假使當時沒有他來關心,也許都沒有人來替這小孩換襯衣。偏巧,最初孩子姥姥家的親屬好象也忘記了他。他的外祖父,就是米烏索夫先生,阿杰萊達·伊凡諾芙娜的父親,當時已經不在人世;他的守寡的夫人,米卡的外祖母,搬到莫斯科去了,病得很厲害,姊妹們又都出閣,所以差不多整整有一年工夫,米卡只好呆在仆人格里戈里那里,住在仆人住的木屋里面。其實就算爸爸想起他來(真的,他是不能不知道有他這個人的),也會再把他送進木屋里去的,因為小孩終究會妨礙他胡作非為。但是結果發生了這樣的事:死者阿杰萊達·伊凡諾芙娜的堂兄彼得·阿歷山德羅維奇·米烏索夫從巴黎回來了。他后來曾一連在國外流寓多年,在當時還很年輕,但卻是米烏索夫家的一個突出人物,很文明,有都市气,外國派,而且終身有歐洲習慣,晚年時成為四十年代到五十年代的自由派。他在自己長期的經歷中,經常和那個時代國內外許多思想最自由的人來往,親身見過蒲魯東和巴枯宁,到他漂泊一生的晚年,特別愛回憶和講述一八四八年巴黎二月革命三天里的情形,還暗示說他自己也几乎參加了巷戰。這是他想起來就特別愉快的年青時代的一個回憶。他有自己的產業,照以前的算法,大約有一千個農奴。他的肥美的領地就在我們的小城外面,和我們的修道院的田地毗連。彼得·阿歷山德羅維奇還很年輕,剛剛取得遺產的時候,就一下子和修道院打起了永遠沒法完結的官司,爭奪什么在河里捕魚或者森林中砍柴之類的權利,到底是怎么回事我也不知道,但是和“教權主義者”打官司,他甚至認為是作為一個國民的文明義務。在他听了關于阿杰萊達·伊凡諾芙娜的全部情況(當然這是他記得,甚至有一個時候很注意的),又打听出還有米卡留下來以后,雖然他對于費多爾·巴夫洛維奇新添了极大的憤怒和蔑視,還是立刻過問了這件事。他當時和費多爾·巴夫洛維奇初次見面。他對他率直地說,愿意把這孩子領去由自己教養。以后有好久,他把當時情況當作新鮮事向人講述,說他同費多爾·巴夫洛維奇提起米卡的時候,對方曾一度裝作完全不明白講的是什么孩子的樣子,而且好象有點奇怪,在他家里居然還有一個小儿子。即使說彼得·阿歷山德羅維奇的敘述有點夸大,那也總該有一些是實情。實際上,費多爾·巴夫洛維奇生平就愛做戲,他會無緣無故在你面前扮演一個意外的角色,特別是這种做法有時并沒有任何必要,甚至對于自己也不利,譬如目前那件事就是這樣。不過這類特性确是大多數人,甚至是十分聰明的人所共有的,不僅費多爾·巴夫洛維奇如此。彼得·阿歷山德羅維奇熱心地進行著這件事情,甚至和費多爾·巴夫洛維奇一起充當小孩的監護人,因為母親身后總還遺留下小小的財產、房屋和領地需要處理。米卡确曾到這位舅舅家去住過,但是后者沒有自己的家庭,又因為他剛剛把事辦妥,自己庄園的銀錢收益有了保障,就立刻又忙著到巴黎去久居,所以就把孩子委托給了他的堂嬸,一位莫斯科的太太。恰巧他在巴黎住得很久,竟忘記了這個孩子,其是在二月革命來臨的時候,——那次的革命給他留下了深刻的印象,使他一輩子也不能忘記。后來莫斯科的太太死了,米卡轉到她的已出閣的一個女儿手里。大概他以后還曾第四次換地方。對于這,我現在先不談它,況且關于費多爾·巴夫洛維奇的這位長子還有許多話要講,現在只能先說一點他身上最必要的情況,不說這類情況,我這部小說就沒法開頭。

  第一,在費多爾·巴夫洛維奇三個儿子當中,惟有這位德米特里·費多羅維奇一個從小就可以相信他總還多少會有點財產,一到成年,就可獨立。他的幼年和青年漫無秩序地過去了;中學沒有讀完就進了軍事學校,以后到高加索服軍職,因決斗降了級,服滿軍職后,時常酗酒,糟蹋了不少銀錢。在成年以后才從費多爾·巴夫洛維奇那里拿到一些錢,在這以前卻欠了許多債。第一次和他父親費多爾·巴夫洛維奇認識和見面,是在成年后特地到我們這里來和他父親清算財產的時候。大概他當時對于父親并不喜歡;他住在他家不久,拿到了一點點款子,并且和父親約好以后領取庄園收入的辦法,很快就走了。至于這庄園究竟有多少收入,值多少錢,他這次卻始終也沒能從費多爾·巴夫洛維奇那里得到确實的回答——這是一個值得注意的事實。費多爾·巴夫洛維奇當時一下子就注意到——這也是應該記住的,米卡對于自己的財產抱著虛夸的、不正确的觀念。費多爾·巴夫洛維奇很滿意這一點,因為他另有打算。他只覺得這年青人輕浮,暴躁,無耐性,有欲望,愛喝酒玩樂,只要能抓到一點什么,馬上會安靜下去,當然安靜的時間不會長久。費多爾·巴夫洛維奇開始利用這一點,用一些小贈与,偶爾寄去一點款子應付他。后來終于發生了一件事情:過了四年之后,米卡失去了耐性,第二次又到我們小城里來,准備和他父親算清一切,但是使他万分惊訝的是,他忽然發現自己已經什么也沒有了,甚至都很難算清,他早已向費多爾·巴夫洛維奇取盡了他的財產的全部价值,支完了錢款,也許反倒欠著他父親一些。又根据某年某月他自愿簽訂的那几件契約,他已經沒有再要求任何錢款的權利了。年輕人很惊訝,疑心內中有詭計和欺騙的情形,几乎發起火來,好象失去了理智。就是這件事引起了一個大慘劇,對于這慘劇的描寫將成為我這第一部序幕性質的小說的主要內容,或者說是這部小說的輪廓。但是在轉到正文以前,必須再講講費多爾·巴夫洛維奇另外兩個儿子,米卡的兄弟,并且說明他們是從哪里鑽出來的。

  ------------------
  亦凡公益圖書館掃校
后一頁
前一頁
回目錄