后一頁
前一頁
回目錄
八 答問成功


  一個鐘頭過后,在黑夜里,有兩個男人和一個孩子走到比克布斯小街六十二號的大門口。年紀較老的那個男人提起門錘來敲了几下。
  那就是割風,冉阿讓和珂賽特。
  兩個老人已去過綠徑街,到了昨天割風托付珂賽特的那個水果店老板娘家里,把她領來了。珂賽特度過了那二十四個小時,什么也沒有懂,只是一聲不響地發著抖。她抖到連哭也沒有哭一下。她沒有吃東西,也沒有睡。那位老板娘真是名不虛傳,問了她百十來個問題,所得的回答只是一雙毫無神采的眼睛,始終是那個樣子。珂賽特對兩天以來的所見所聞全沒有絲毫泄露。她領會到他們正在過一個難關。她深深感到她“應當听話”。誰沒有感受過人對著一個飽受惊嚇的幼童的耳朵,用某种聲調說出“什么都不能講啊!”這樣一句話時的無比威力,恐怖是個啞子。況且,任何人也不能象孩子那樣能保守秘密。
  不過,當她經歷了那悲慘的二十四個小時又會見冉阿讓時,所發出的那樣一种歡樂的呼聲,善于思考的人听了,會深深感到那种呼聲所表達的對脫离苦境的惊喜。
  割風原是修院里的人,他知道那里的各种口語暗號。所有的門全開了。
  于是那個令人心悸的雙重困難問題:出去和進來的問題,得到了解決。
  門房,早已有了指示,他開了那道由院子通往園里去的便門,那道門是開在院子底里的牆上的,正對著大車門,二十年前,人們還可以從街上望見。門房領著他們三人一同由那道門進去,從那里,他們便到了院內那間特備接待室,也就是割風在前一天接受院長命令的那間屋子。
  院長,手里拿著念珠,正在等候他們。一個參議嬤嬤,放下了面罩,立在她的旁邊。一支慘淡的細白燭照著,几乎可以說,仿佛照的是那接待室。
  院長審視了冉阿讓。再沒有什么比低垂著的眼睛更看得清楚的了。
  接著她問道:
  “您就是那兄弟嗎?”
  “是的,崇高的嬤嬤。”割風回答。
  “您叫什么名字?”
  割風回答說:
  “于爾迪姆·割風。”
  他确有一個死了的兄弟叫于爾迪姆。
  “您是什么地方人?”
  割風回答說:
  “原籍比奇尼,靠近亞眠。”
  “多大年紀了?”
  割風回答說:
  “五十歲。”
  “您是哪個行業的?”
  割風回答說:
  “園藝工人。”
  “您是好基督徒嗎?”
  割風回答說:
  “一家全是。”
  “這小姑娘是您的嗎?”
  割風回答說:
  “是的,崇高的嬤嬤。”
  “您是她的父親嗎?”
  割風回答說:
  “是她的祖父。”
  那參議嬤嬤對院長低聲說:
  “他回答倒不坏。”
  冉阿讓根本沒有說一個字。
  院長仔細望了望珂賽特,又低聲對那參議嬤嬤說:
  “她會長得丑。”
  那兩個嬤嬤在接待室的角落里极輕聲地商量了几分鐘,接著院長又走回來,說:
  “割爺,您再准備一副有鈴鐺的膝帶。現在需要兩副了。”
  第二天,的确,大家都听到園里有兩個鈴鐺的聲音,修女們按捺不住,都要掀起一角面罩來看看。她們看見在園子底里的樹下,有兩個男人在一起翻地,割風和另外一個。那是一件大事。從來不開口的人也不免要互相告訴:“那是一個助理園丁。”
  參議嬤嬤們補充說:“那是割爺的兄弟。”
  冉阿讓算是安插妥當了,他有了那副結在膝上的革帶和一個鈴鐺,他從此是有正式職務的人了。他叫于爾迪姆·割風。
  讓他們入院的最大決定因素,還是院長對珂賽特所作的那句評語:“她會長得丑。”
  院長作了那樣的預測以后,立即對珂賽特起了好感,讓她在寄讀學校里占了一個免費生名額。
  這樣做,一點也沒有不合邏輯的地方。修院里不許用鏡子,那完全是枉費心机,女人對自己的容貌都有自知之明,因此,知道自己生得漂亮的姑娘都不輕易讓人說服發愿出家;宏愿和美貌既然經常處在互相消長的地位,人們的希望便多半寄托在丑婦的一面,而不是在美人的一面。這就產生了對丑孩子的強烈興趣。
  這次意外事件大大提高了割風那好老頭的身分,他得到三方面的胜利,在冉阿讓方面,他救了他并且保衛了他;在埋葬工人格利比埃方面,他得到他的感激,認為割風幫他免去罰金;在修院方面,由于他肯賣力,把受難嬤嬤的靈柩留在祭台下面,修院才能瞞過凱撒,滿足天主。在小比克布斯有個有尸的棺材,在伏吉拉爾墳場有個無尸的棺材,社會秩序固然受到了深重的攪亂,卻并沒有覺察到。至于修院對割風的感激确實很大。割風成了最出色的用人和最寶貴的園丁。不久以后,大主教來修院視察時,院長把這一經過告訴了他,一面為她自己忏悔了一下,同時也為把自己夸耀一番。大主教,在走出修院時,又帶著夸獎的語气偷偷把這經過告訴了德·拉迪先生,御弟的忏悔神甫,也就是未來的蘭斯大主教和紅衣主教。對割風的好評确是傳得相當遠,因為它傳到了羅馬。在我們的手邊有封由萊翁七世寫給他的族人的信,萊翁七世是當時在位的教皇,他的那位族人便是教廷駐巴黎使館的大臣,和他一樣,也叫做德拉·讓加,信里有這樣几行字:“据說在巴黎的一個修院里有個非常出色的園丁,是個圣人,姓弗旺1。”這种光榮一點也沒有傳到割風的破房里去,他繼續接枝,薅草,蓋瓜田,完全不知道他自己有什么出色和超凡入圣的地方。《倫敦新聞畫報》刊載了達勒姆种牛和薩里种牛的照片,并且標明了“獲得有角動物展覽會獎狀的牛”,可是牛并不知它獲得的光榮,割風對自己的光榮的認識,也不見得會比那些牛多些。
  1教皇誤把“割風”寫成“弗旺”,所以割風本人不知道有這一光榮。
  ------------------
  一鳴掃描,雪儿校對
后一頁
前一頁
回目錄