后一頁
前一頁
回目錄
后記


  從《風流老頑童》出版,到現在已經兩年多了,這兩多年來,我一直想著兩個問題:
  漢文化的傳統在香港還是大陸?
  藝術的目的和最高境界是什么?
  那第一個問題之所以苦惱我,是因為我要用自己的筆名寫作時,曾經遇到了許多困難,也遭到了許多人的反對,那其中有我的朋友和我所尊敬的人。
  大陸的讀者在書攤上翻書時,往往先看看作者的籍貫。
  因此好多文筆相當不錯的作者,在寫完了自己的作品之后,連自己的名字都不能署上。他們必須冒充哪個成名的大俠,戴上面具,在江湖上行走。
  那么這些戴著面具的人便几乎不用為自己的行為負責任了。
  于是那些真的假的港台武使小說作品,有許多是讓人不忍卒讀的。
  再加上印刷質量上存在的一些問題,有些作品簡直就是慘不忍睹的。
  有人說武俠小說是成人的童話,面對現在這濱紛的世界和人類的困境,我相信這話是對的。
  最起碼,武俠小說作為文學的一個种類,和其他的文學樣式是在原則上截然不同的。說藝術在于模仿,這句話也許對于武俠小說之外的藝術都有几分道理。
  那是說模仿現實。
  而在武俠小說之中,想象力則是被奉上至尊王位的。
  人們用想象力构筑了另外一個世界,這個世界有揚過、小龍女、老頑童和獨孤求敗。
  我寫老頑童和獨孤求敗可能犯了一個錯誤。我但愿我沒有損坏了讀者已經認識的這兩個人。
  人們都喜愛金庸先生。我對他更加喜愛到了崇拜的程度。他几乎達到了武俠小說,甚至所有藝術的最高境界。
  那是宗教和哲學的境界。
  面對的是生死愛欲和生命本身的邏輯,生命在運行過程中所受到不敬都被有意地忽略了。
  我所以寫老頑童和獨孤求敗,那是因為感情。
  我多年以前認識的朋友.無論是他們發達了還是陷入了困境,都會給我帶來許多感情。而在武俠小說當中,我們這樣的朋友太多了。
  金庸先生介紹我們認識了他們之后,便不再告訴我們他們的行蹤了。
  但再次提起他們,并不是我寫作的目的。
  我的目的是寫女人。
  《風流老頑童》中的汪碧寒、有琴聞櫻、楊執和這部小說的公冶紅、香姑、雪儿、毒姑以及楚天姬和隱身谷薩一一
  寫她們是我的目的。
  我希望我的努力沒有白費。
  她們肯定是這個童話世界以前所沒有的公民。
  成人世界和儿童世界的差別就是女人。
  因此成人童話之中便少不了各類的女人。
  也許今后我只寫她們,或者介紹几個新朋友到這個世界中來,而把那些我們所認識的老朋友擱置在一邊。
  算是一种忏悔罷。
                令狐庸   九四年八月一日
后一頁
前一頁
回目錄