后一頁
前一頁
回目錄
27


  “你難道還不明白嗎?他是在指控我哎!”布魯諾隔著桌子大吼著。
  “親愛的,他不是指控你,他是公事公辦。”
  布魯諾把頭發往后一拂。
  “要跳舞嗎,媽?”
  “你現在不适合跳舞。”
  他是不适合,他也知道這一點。
  “那么我要再喝一杯。”
  “親愛的,餐點馬上就送來了。”
  她一直表現出的耐性和她的黑眼圈使他非常痛苦,致使他無法正視著她。布魯諾四下張望,想找個服務生來。今晚這個地方擠滿了人,很難分辨出誰是服務生。他的視線停在舞池對面的一張桌前,有一位長得像哲拉德的男子,看不見与他同桌的男子是誰,但那人确實長得像哲拉德,同樣是禿頭和淡棕色頭發,只不過這個男子穿著黑夾克。布魯諾瞥了一眼,以看清影像。
  “查理,快坐下。服務生來了。”
  那真的是哲拉德,而且他現在正開怀大笑,仿佛另一人跟他說他正在看他們似的。在心中的肯定、憤怒感閃過一秒后,布魯諾在想是否該跟他母親說,然后他坐下來,熱切地說:
  “哲拉德就在那里!”
  “是嗎?哪里?”
  “樂隊的左方,在藍燈下。”
  “我沒有看到他呀。”他的母親遠眺。“親愛的,那是你在想像吧!”
  “我不是在想像!”布魯諾說完,就把餐布丟在他的原汁烤牛肉上。
  “我看到你所指的人了,他可不是哲拉德呀。”她饒富耐性地說。
  “你無法像我一樣看得清楚他!那就是他,而且我不想跟他同室吃飯!”
  “查理,”她歎口气。“你要再喝一杯嗎?再喝一杯吧。服務生來了。”
  “我甚至不想和他一起喝酒!要我證明那個人是他嗎?”
  “有什么關系呢?他又不會來煩我們。也許他是在保護我們哪。”
  “你承認那就是他了!他在監視我們,還穿上深色西裝,以便能跟蹤我們到天涯海角!”
  “反正那不是亞瑟。”她平靜地把檸檬汁擠在烤魚上。“你產生幻覺了。”
  布魯諾張口結舌地瞪著她。
  “你那么說是什么意思,媽?”他的聲音震得嘶啞。
  “甜心,大家都在看我們了。”
  “我才不在乎!”
  “親愛的,我不客气地說了,你過于小題大作了。”她打斷他的話。“你是借題發揮,因為你想要這樣。你要刺激,我以前看過你這個樣子。”
  布魯諾完全啞口無言。他的母親竟背叛了他,他見過她看隊長的神情,她現在就用這种神情看他。
  “你大概跟哲拉德說了什么,”她繼續說著,“气話之類的,而他認為你的行為十分特异。唉,你的行為是很怪呀。”
  “那就是他日夜跟蹤我的理由嗎?”
  “親愛的,我認為那不是哲拉德。”她的語气堅定。
  布魯諾猛地站起身,腳步蹣珊地走向哲拉德所坐的桌位。他將向她證明那是哲拉德,而且向哲拉德證明他并不怕他。舞池邊上的兩張桌子擋住他的去路,但現在他看得見那就是哲拉德。
  哲拉德抬頭看他,親密地向他招招手,他的小手下則瞪著他。而他呢,他和他母親卻要為此事付錢!布魯諾張口,卻完全不知他想要說什么,于是東倒西歪地走開。他知道他想要做什么,打電話給蓋伊,就在此時此地,就在与哲拉德共處的同室之中。他掙扎著走過舞池,步向吧台旁的電話亭。緩緩卻瘋狂旋轉的人影像海浪般把他推回,迷惑了他。這一波浪潮又朝他涌來,浮力十足卻克服不了,又把他往回沖得更遠,于是他憶起童年時有一次家里開舞會,當時他設法穿過正在舞動的人群,跑到客廳另一頭他母親身旁時,感受和此刻類似。
  第二天一大早布魯諾醒來,人已在床上,他好整以暇地平躺著,回想他能記起的最后時刻。他知道他醉倒了。醉倒前他打電話給蓋伊了嗎?如果他打了電話,蓋伊查得出是他打的嗎?他當然沒有在電話上跟蓋伊交談,否則他會記得這一件事的,但也許他是打到他家里去了。他下床去問他的母親,他是否醉倒在電話亭中。接著戰栗感涌上來,他跑進了浴室。當他仰起酒杯時,摻水的威士忌潑濺在他臉上。他靠在浴室門上,撐住身子。從早到晚的戰栗越來越早把他喚醒,他必須在夜里喝越來越多的酒,才能入睡,這情況現在正使他体力透支。
  而介于其中的是哲拉德。
  ------------------
  一鳴掃描,雪儿校對
后一頁
前一頁
回目錄