后一頁
前一頁
回目錄
第七章



  早飯以后,埃米莉布倫特提出,請維拉克萊索恩同她一起再爬到島子頂上去眺望船來了沒有,維拉同意了。
  空气清新,海面上泛起陣陣小白浪花,還沒有漁舟出海,也沒有摩托艇的蹤影。
  斯蒂克爾海文村子的模樣還看不真切,只有高處的山坡——一座峨然突出的紅色岩崖掩映著小海灣。
  埃米莉布倫特說道:
  “昨天送我們來的那個人,看上去不象是靠不住的。今天早晨這么晚了他還不來,實在很奇怪。”
  維拉沒說什么。她正在努力克制著越來越嚴重的惊慌不安。
  她生气地暗自說道:
  “你千万要保持冷靜。這哪象你啊,你不是總能把握得住自己嗎?”
  隔了一會儿,她說話了:
  “我但愿他會來。我——我真想离開。”
  埃米莉布倫特毫無表情地說道:
  “我相信我們是人同此心啊!”
  維拉說道:
  “全部是那么不可思議……,似乎是亂來一气。”
  這位上年紀地婦女突然不由自主地說道:“我真悔恨自己怎么輕易上了當。只要稍微審查一下,那封來信其實是荒謬可笑的。可是,那時候我竟然不加怀疑——毫不怀疑。”
  維拉象木頭人似地應聲說道:
  “我看也是。”
  “太想當然了。”埃來莉布倫特說道。
  維拉戰戰兢兢地長吸了一口气說道:
  “你真的認為是——象你在吃早飯時說的那樣?”
  “說得明确些,我親愛的,你具体指什么呀?”
  維位低聲說:
  “你真的認為羅杰斯和他那口子干掉了那位老太大?”
  埃米莉布倫特若有所思地凝視著海的那邊。過了一會儿她說道:“我個人肯定這樣認為。你的看法呢?”
  “我不知道該怎么看。”
  埃米莉布倫特說道:
  “所有一切都證明了我的看法。那個女人暈過去了,而男的呢,失手掉了咖啡盤子,還記得吧?還有他那种解釋的方式,听上去就是假的。是啊!我看是他們干的。”
  維拉說道:
  “她的樣子,看來——連自己的影子都怕啊!我還從來沒見過一個害怕成這樣的女人……,一定是有什么東西在日日夜夜地折磨著她……。”
  布倫特小姐喃喃地說道:
  “我還記得小時候幼儿園里挂著的一條箴言說:‘有罪之人逃不脫。’對极了,說得是。‘有罪之人逃不脫’。”
  維拉慌忙站起來說:
  “那么,布倫特小姐……布倫特小姐……這樣說來……。”
  “怎么啦,我親愛的?”
  “那些呢?那些是怎么一回事呢?”
  “我不太明白你的意思。”
  “所有其它的那些控告藹—那些——那些不是真的嗎?
  但是,要說羅杰斯兩口子那件事是真的話——”她說不下去了,思想大亂了,表達不清楚。
  埃米莉因困惑不解而緊皺著的雙眉疏展開來了。
  她說道:
  “啊,現在我懂得你的意思了。比如,那位隆巴德先生,他承認他使二十一個人陷于非命。”
  維拉說道:
  “他們只不過是些土人而已……。”
  埃米莉布倫特尖銳地說道:
  “不管是黑是白,他們都是我們的兄弟。”
  維拉心想:
  “我們的黑人兄弟——我們的黑人兄弟!喔,我要大笑,我要發狂,我要忘乎所以……。”
  埃米莉布淪特繼續深思地說道:
  “當然,其中有些控告完全是捕風捉影和荒謬可笑的。
  譬如指責法官的那條。他不過是在他的公職范圍內履行了他的職責而已。還有,象那個以前的蘇格蘭場(指英警察局——譯者注)人員以及我的那條,都是。”
  她頓了頓又說下去:
  “自然,考慮到昨天晚上的具体情況,我并沒打算說什么。在男人們面前議論那個問題不合适。”
  “不合适嗎?”
  維拉听出了神。布倫特小姐安詳地說下去:“比阿特麗斯泰勒是我的佣人。她是個不規矩的姑娘——我發覺得太晚了。我完全看錯了她,她的表現好极了,又干淨,又听話。我是很寵愛她的。當然,所有這些全是假相。
  她是個品德敗坏、放蕩不羈的女孩子。真惡心!總有好一陣子以后,我才發現她已經是象她們所說的那樣‘出了問題’了。”她停頓了一下,皺起秀气的鼻梁以示不屑。“真使我大吃一惊。她父母也是規規矩矩的人,從小到大管教她很嚴。我對他們毫不姑息這丫頭的不端行為這一點,還是很滿意的。”
  維拉眼睛盯著布倫特小姐問道:
  “后來出了什么事了?”
  “自然,我家里一分鐘也容不得她。我不愿意讓誰說我包庇傷風敗俗的事。”
  維拉低聲問道:
  “后來呢——她出了什么事了?”
  布倫特小姐說道:
  “那個沒人要的東西,良心上背了一條罪過還不夠,還要造孽。自己去尋了短見。”
  維拉話說得更輕了,一幅惊恐万狀的臉相。
  “她自殺了?”
  “就是,她投了河。”
  維拉一陣戰栗。
  她呆呆地瞪著布倫特小姐平靜文雅的神態,說道:“當你听說她這樣做了以后,你有什么感覺?你難受過嗎?自我譴責過嗎?”
  埃米莉布倫特端正了一下姿態。
  “我?我有什么可以譴責自己的?”
  維拉說道:
  “但是,如果說就是因為你的——狠心腸——逼得她出此下策的話……。”
  埃米莉布倫特狠狠地說道:
  “她自作——咎由自泉—她自受。要是她規規矩矩安分守已,這些事情本來就不會發生的,”她轉過臉來沖著維拉,毫無負疚之意,眼神但然,既冷酷又自信。埃米莉布倫特正高居在印地安島之巔,自得于自己的道德修養之中。
  忽然之間——對維拉說來:
  這位小個子的上了年歲的老姑娘不只是稍微有點可笑而已,而是——可怕!


  阿姆斯特朗大夫從餐廳走出來,又一次來到了平合上。
  法官正坐在一把椅子里,安逸地眺望著大海。隆巴德和布洛爾在左邊抽著煙,但沉默不語。
  象上次那樣,大夫又遲疑了一陣子,把眼光落在法官身上了。他有些犯疑,要找個人一塊儿合計合計。法官的頭腦既敏捷又富于條理,這他是領教過了的。他所以還在猶豫不決是因為沃格雷夫法官先生的腦子雖靈,但終究老了,而在這個節骨眼儿上,阿姆斯特朗感到他所需要的卻是聞風而至的男子。
  他打定了主意。
  “隆巴德,我跟你談一句話行嗎?”
  菲利普一惊。
  “當然。”
  兩人一起离開了平台。他們走下斜坡,朝海的一邊走去。
  到了誰都听不見他們的地方,阿姆斯特朗說:“咱們會診一下。”
  隆巴德皺著眉頭說道:
  “親愛的老朋友,我可不懂得醫道。”
  “不,不,我是指總的情況。”
  “喔,那可以。”
  阿姆斯特朗說道:
  “坦率地說,你現在怎么看?”
  隆巴德想了想之后才說:
  “你是有所指的吧?”
  “關于那個女人的那樁事,你有什么看法?你同意布洛爾的道理嗎?”
  菲利普抬頭噴了口煙,說道:
  “就她的那樁事情看,所說的完全有理。”
  “是這樣。”
  听口气,阿姆斯特朗似乎松了一口气。菲利普隆巴德精得很吶!
  隆巴德又繼續講下去:
  “姑且認為羅杰斯先生和太太那時候順利地得了手,其實,在我看來也沒有什么辦不到的理由。具体說來,你看他們是怎樣下手的?把那位老太大毒死的嗎?”
  阿姆斯特朗慢悠悠地說:
  “也許比這還容易。今天早晨我問過羅杰斯那位布雷迪小姐害什么病來著。從他的話里可以听得出來,不需要在病情及治療方面刨根問底,總是心髒上的那种毛病,用的是亞硝酸戊酯。病一發作,就吸入一支亞硝酸戊酯,亞硝酸戊酯一斷檔——得,輕而易舉地就可以打發她上路了。”
  菲利普隆巴德沉思著說:
  “竟然如此簡單。可見得也的确是——使他們動心。”
  醫生點了點頭。
  “是啊,用不著主動去做什么,用不著什么象砒霜之類的藥毒——啥也不用——只要——听之任之!而且羅杰斯還連晚赶著去請醫生,他們相信這么一來,當然,人不知鬼不覺。”
  “而且,就算有人知道,也拿他們沒辦法。”菲利普隆巴德又添上了一句。
  忽然他皺起眉頭。
  “可見——這說明的問題太多了。”
  阿姆斯特朗對這個說法感到迷惑不解:
  “你說什么?”
  隆巴德說道:
  “我意思是——它揭穿了印地安島的老底儿了。有些犯罪行為,硬是拿凶手沒辦法。羅杰斯兩口子這件事就是一個例子。還有,象老沃格雷夫,他簡直就是用法律殺人。”
  阿姆斯特朗急忙說道:
  “那樁事情,你信?”
  菲利普隆巴德笑了起來:
  “啊,是的,我相信。沃格雷夫殺了愛德華塞頓,沒問題,一清二楚,就象他用刀血淋淋地捅了塞頓一樣。但是他再滑不過了。披著法衣,手持法典,高居大堂之上,殺人不見血啊!因此,按正常法規,對他的這种略施小伎,治得了罪嗎?”
  突然一個念頭象閃電一樣出現在阿姆斯特朗的腦海里:“行醫殺人——手術殺人。安全,保險!𠕇儎塹模浱笤謐約杭依鏌謊𡩋鵲保 *
  菲利普隆巴德繼續說著:
  “可見得——歐文先生——可見得——印地安島!”
  阿姆斯特朗深深地吸了一口气。
  “好了,我們打破砂鍋問到底了。把我們都弄到這儿來,打算怎么辦呢?”
  菲利普隆巴德說道:
  “你看呢?”
  阿姆斯特朗立刻說道:
  “讓我們再回過頭去,說几句那個女人的結局吧。是怎么搞的?有几种可能?是羅杰斯怕她說出來而殺了她的呢,還是另一种可能:她神志失常而目尋短見了呢?”
  菲利普隆巴德說道:
  “自殺,呢?”
  “你看怎樣?”
  隆巴德說道;
  “有這個可能——不錯——如果在這之前馬斯頓不翹辮子地話。不過,在不到十二個鐘頭內連著有兩起自殺,叫人難以接受。再說,你要是告訴我,有個名叫安東尼馬斯頓的歡蹦亂跳的壯小伙子,他不知天高地厚,無憂無慮的,僅僅因為撞倒兩個孩子,送了他們的性命,就誠心誠意地斷送掉自己——不行啊!听來好笑啊!就算是這樣,毒藥那玩意儿他又是打那儿弄來的呢?据我所知,氰化鉀可不是那种隨便塞在哪個口袋里到處帶著跑的東西。說來,這可是你的本行。”
  阿姆斯特朗說道:
  “頭腦正常的人,誰也不會隨身帶著氰化鉀。只有掏蜂窩的人可能這樣做。”
  “那就是說只有醉心園藝的園丁或者園主人才會有了?
  安東尼馬斯頓也不是這种人呀?我弄不懂的就是氰化物,這個謎還有待于揭開。要么說,安東尼馬斯頓來這儿之前就蓄意干掉自己啦,所以是准備好了來的,要么說……。”
  阿姆斯特朗追問他:
  “要么說?”
  菲利普隆巴德咧開嘴露出牙齒笑了:
  “干嗎非讓我說出來?這話不就在你自己的嘴邊嗎?安東尼馬斯頓當然是被謀害的咯。”


  阿姆斯特朗大夫深深地吸了一口气。
  “那么羅杰斯太太呢?”
  隆巴德緩慢地說道:
  “假如沒有羅杰斯太太那件事,盡管疑慮重重,我還有可能相信安東尼是自殺的。反過來說,如果沒有安東尼馬斯頓這件事,我就可能毫無疑慮地完全相信羅杰斯太太是自殺的。如果不是安東尼馬斯頓的死實在難以解釋的話——說是羅杰斯把自己老婆干掉的,我也相信。現在是兩起死亡,一起緊接著一起,那就需要講講清楚才行了。”
  阿姆斯特朗說道:
  “我也許能幫助你弄清楚這個問題。”
  于是,他把羅杰斯告訴他關于兩個小瓷人失蹤的情況又重复了一遍。
  隆巴德說道:
  “對了,印地安小瓷人儿……,昨天晚上吃飯的時候肯定有十個。你說現在只有八個了?”
  阿姆斯特朗大夫背誦了起來:
  十個印地安小男孩,為了吃飯去奔走;
  噎死一個沒法救,十個只剩九。
  九個印地安小男孩,深夜不寐真困乏;
  倒頭一睡睡死啦,九個只剩八。
  兩個人對視了一下,菲利普隆巴德又露出牙齒笑了,扔掉了煙頭。
  “再也沒有這樣見鬼地巧事!安東尼馬斯頓昨天晚飯后死于窒息,或者說噎死了,而羅杰斯奶奶睡過了頭,一覺睡死啦!”
  “于是?”阿姆斯特朗說道。
  隆巴德立即把話頭接了過去:
  “于是又出現了一個難題,也就是問題的奧秘所在!未知數!歐文先生!尤納歐文。一個不知所在,無所不在,逍遙自在的狂人!”
  “啊!”阿姆斯特朗吸了一口气,輕松地說:“你同意了。但是,你明白嗎,這又牽涉到什么問題了?羅杰斯賭咒發誓地說,島上除了我們自己和他以及他老婆外,別無他人。”
  “羅杰斯弄錯了!而且羅杰斯可能在撒謊!”
  阿姆斯特朗搖搖頭。
  “我不認為他在撒謊,這個人害怕著吶!害怕得要瘋了。”
  菲利普隆巴德點點頭。
  他說道:
  “今天上午不會有摩托艇來了。這也對得上茬儿。又是歐文先生近在眼前的小小安排。印地安島勢將与世隔絕,直到歐文先生了結這樁公案為止。”
  阿姆斯特朗臉色煞白地說道:
  “你認為——此人一定是個頭號狂人!”
  菲利普隆巴德變了一种口气說道:
  “有一點是歐文先生沒想到的。”
  “哪一點?”
  “說來說去,這個島子總歸只是一塊光禿禿地礁石吧?我一次快刀斬亂麻,搜它一家伙,馬上就可以把尤納歐文老爺搜出來。”
  阿姆斯特朗大夫警告說:
  “他危險得很吶!”
  菲利普隆巴德大笑起來:
  “危險得很?誰害怕大灰狼來著?我要是抓住他,我就成為危險得很啦!”
  他頓了頓又說道:
  “最好我們把布洛爾也找來幫我們干。關鍵時刻他會是把好手。最好不讓娘儿們知道。至于還有些人,將軍是老掉了牙的,我看是的。而沃格雷夫的本事無非是懶上加懶。就我們三人來干吧!”
后一頁
前一頁
回目錄