后一頁
前一頁
回目錄
(十八)


  “阿金邦伯先生,"夏普督察听從地說,"這是怎么一回事?現在請說來听听。”
  有人已經拉過一把椅子給阿金邦伯先生。他坐著面對正聚精會神地看著他的其他人。
  “謝謝你。我現在就開始?”
  “是的,請。”
  “呃,是這樣的,你知道,有時候我的胃有不平靜的感覺。”
  “噢。”
  “胃病。莎莉小姐是這樣說的。不過,你知道,實際上我并沒病。也就是好所,我不會嘔吐。”
  夏普督察极力忍住听他說完這些醫學上的細節。
  “是的,"他說,"非常囊,我确信。不過你想要告訴我們--”
  “這或許是飲食不習慣。我感到這里非常飽。"阿金邦伯先生指著正确的部位說,"我自己心想,是肉吃得不夠,而所謂的糖吃太多了。”
  “是醣類,"督察机械地更正他說,"可是我不明白--”
  “有時候我吃小藥丸,蘇打片;有時候是胃藥粉。吃什么并沒多大關系--吃下去后一打嗝空气就上來。"阿金邦伯先生打了一個道道地地的大嗝,"打過之后,"他展現天使一般的笑容說,"我就覺得舒服多了。”
  督察的臉漲得紫紅,休巴德太太權威地說:
  “這一切我們都明白。現在繼續說下面的部分。”
  “好,當日。呃,如同我所說的,這件事發生賊上個星期天頭几天里--我不記得确切是哪一天。非常好的意大利通心面,我吃了很多,后來感到非常不舒服。我試著想做我的教授指定的作業,可是這里滿滿的很難用腦筋想。"(阿金邦伯再度指著胃部。)"當時是吃過晚餐之后在交誼廳里,只有伊麗莎白在那里,我對她說,'你有沒有重碳酸鹽或是胃藥粉?我的吃光了。'而她說,'沒有。不過,'她說,'我在把向派翠西亞借來的手帕放回她抽屜里去時看到那里有一些。我去幫你拿來,'她說,'派翠西亞不會介意的。'所以她就上樓,帶著一瓶重碳酸鈉回來。剩下非常少,在瓶底里,几乎空了。我謝謝她然后把它帶進浴室,我几乎把全部,大約有一茶匙,倒進水里,攪一攪然后喝下去。”
  “一茶匙?我的天啊!”
  督察嚇得瞪大眼睛看著他。柯普警官一臉惊愕地傾身向前。休巴德太太含糊其辭地說:
  “羅斯普丁!”
  “你吞下了一茶匙的嗎啡?”
  “當然,我以為是重碳酸鹽。”
  “是的,是的,我不明白的為什么你現在還能好好地坐在這里!”
  “后來,我病了,真的病了。不只是飽漲。疼痛,胃里面很痛。”
  “我想不通為什么你沒死掉!”
  “羅斯普丁,"休巴德太太說,"他們一再地給他吃毒藥,很多毒藥,卻害不死他!”
  阿金邦伯繼續說下去:
  “所以后來,第二天,我覺得好些時,我把那個瓶子,和剩下來的一點點藥粉拿去給藥劑師看,我說,請告訴我,我吃的這是什么東西,讓我感到這么難過?”
  “怎么樣?”
  “他說待一會儿再回來,當我再去時,他說,'難怪!這不是重碳酸鹽。這是硼--素--粉。硼酸。你可以把它放在眼睛里,不錯,可是如果你吞下一茶匙,那就會使你生病。”
  “硼素粉?"督察茫然若失地看著他,"可是硼素粉怎么會跑到那瓶子里去的?那些嗎啡呢?"他悶吼一聲,"多混亂的一個案子!”
  “而我一直在想,請听我說。"阿金邦伯繼續說。
  督察再度悶吼一聲。
  “你一直在想,"他說,"你一直在想什么?”
  “我一直在想席麗儿小姐是怎么死的,那個人,在她死后,一定到過她房里,把空嗎啡瓶子和一小張說她自殺的紙留在那儿--”
  阿金邦伯停頓下來,督察點點頭。
  “因此我說--可能是誰干的?我想如果是個女孩,那就容易,如果是男人就不這么容易,因為他得下樓然后上另一道樓梯,有人可能醒過來听見他的聲音或看見他。所以我再想,而我說,假如是這屋子里的某個人,不過房間靠近席麗儿的房間--只是她的房間是在這邊這幢屋子,你明白吧?他的窗子外面是個陽台,她的窗子外面也是個陽台,而她睡覺時窗子開著因為這樣合乎衛生。所以如果他塊頭大,身強力壯,他可以跳過來。”
  “在另一幢屋子靠近席麗儿房間的房間。"休巴德太太說,"我想想看,那是尼吉爾和--和……”
  “雷恩·貝特生的,"督察說,他的手指触摸手中的折疊紙包。"雷恩·貝特生。”
  “他人非常好,不錯,"阿金邦伯先生悲傷地說,"而且對我很好,不過就心理學上來說,沒有人知道外表下面暗藏著什么。是這樣沒錯吧?這是現代學說。仙德拉·拉爾先生的眼用硼素粉不見時非常生气,后來,當我問他時,他說有人告訴他被雷恩·貝特生拿走了……”
  “嗎啡被人從尼吉爾的抽屜里拿走,換成硼素粉,后來派摧西亞·蘭恩過去,把她以為是嗎啡的東西換成重碳酸鹽,但是實際上那不是嗎啡而是硼素粉……恩……我明白……”
  “我幫上你的忙了是吧?"阿金邦伯先生禮貌地問道。
  “是的,的确是。我們非常感謝你。這些話--呃--不要對任何人再說起。”
  “不會的,先生。我會非常小心。”
  阿金邦伯先生彬彬有禮地向大家一鞠躬,离開房間。
  “雷恩·貝特生。"休巴德太太沮喪地說。
  “噢,不!”
  夏普看著她。
  “你不希望是雷恩·貝特生?”
  “我一直喜愛那男孩。他脾气不好,我知道,可是他好象一直都這么好。”
  “很多罪犯都是被人這么說的,"夏普說,他輕輕打開紙包。休巴德太太順從他的手勢,傾身向前觀看。
  白紙上躺著兩跟紅色的短卷發……
  “噢,天啊!"休巴德太太說。
  “不錯,"夏普深思地說,"在我的經驗里,凶手通常至少都會犯一項錯誤。”
  ------------------
  克里斯蒂小說專區掃校
后一頁
前一頁
回目錄