后一頁
前一頁
回目錄
第二十七章 自白書


  已經是清晨五點,我感到精疲力竭——但我完成了任務。寫了這么長時間,我的手臂都麻木了。
  這份手稿的結尾出人意料,我原打算在將來的某一天把這份手稿作為波洛破案失敗的例子而出版!唉,結果是多么的荒唐。
  自從看到拉爾夫·佩頓和弗拉爾斯太太頭靠頭地走在一起時,我就預感到一場災難即將來臨。我當時以為她在向他吐露秘密,后來才知道這一猜測完全錯了。那天晚上跟艾克羅伊德一起在書房時,這個想法還一直縈繞在我腦海里,直到他把真實情況告訴我時我才明白。
  可怜的老艾克羅伊德,我當時給了他一次机會,對這個做法我一直感到很滿意。我催促他讀那封信,如果他當時讀的話還來得及。說實話——我不知道我是否在潛意識中認為,像他那种固執的老頭最好還是不要叫他讀那封信?他那天晚上情緒非常緊張,從心理角度來分析是很有趣的。他意識到危險迫在眉睫,然而他從來沒有怀疑過我。
  那把劍是后來想到的,當時我身上已經帶了一把輕便的刀,但當我看到銀柜里的劍時,我馬上就想到:最好用一件無法追查到我身上的凶器。
  我心里早已盤算好要殺艾克羅伊德。當我一听到弗拉爾斯太太的死訊時,就認為她可能在臨死前把一切都告訴了他。我遇到他時,他看上去非常惱怒,我猜想他可能知道了事情真相,但他又不相信這件事,所以想給我一次申辯的机會。
  我回到家,心想對艾克羅伊德必須加以防備。不管怎么說,如果這麻煩事只涉及到拉爾夫的話,就不會有什么危害。這台口述錄音机他兩天前叫我幫他調整一下,里面有些部件出了毛玻他想把它退回去,但我勸他讓我去試一下。我做了我想做的事,那天晚上我把它裝在包里給他送了去。
  我對自己寫的東西感到很滿意。比如,下面這個段落就寫得再簡洁不過的了:“信是八點四十分送來的。我八點五十分离開了他,信仍然未讀。我的手握著門把,心中還有點猶豫不定,回頭看了一眼,是否還有什么事忘記做了。”
  這一切都是事實,但如果我在第一個句子后面加上几點省略號,情況又會如何呢?是否有人對這十分鐘的空白時間里我所做的事表示怀疑呢?
  我站在門口向房間掃視了一遍,心里感到很滿意,該做的事都做了。口述錄音机就放在窗子旁邊的桌子上,定時為九點三十分(這塊小小的机械裝置非常巧妙——是按鬧鐘原理制成的)。扶手椅被拖了出來,以擋住人們的視線,這樣進門的人就不可能看見桌子上的錄音机。
  我承認,在門口跟帕克相遇使我受惊不小,這件事我已如實記錄下來了。
  尸体被發現后,我派帕克去給警察打電話,我在手稿中的選詞很謹慎:“我做了一點該做的事!”确實是件小事——我把口述錄音机放進了我帶去的包里,然后把椅子推回到牆邊原來的位置。我根本就沒想到帕克會注意到那張椅子。從邏輯上說,看到尸体后他應該大為震惊,而不會注意其它什么東西。但我忽略了訓練有素的仆人的心理。
  但愿我事先能夠知道弗洛拉會說她九點三刻還見她伯父活著。她的話簡直把我搞懵了。事實上,在整個破案過程中有許多事使我感到迷惘,好像每個人都卷入了這場謀殺案。
  我一直最擔心的是卡羅琳,我想她可能會猜出來。那天在談話中她以非常奇特的方式說我“本性邪惡”。
  不管怎么說,她將永遠不知道事實真相。正如波洛所說,只有一條路可走……我對他還是信任的,他和拉格倫警督肯定會把這件事辦妥。我不想讓卡羅琳知道這件事。她很喜歡我,而且也感到很自豪……我的死會使她感到很悲傷,但悲傷過后……我把手稿全部寫完后,我將把它裝進信封寄給波洛。
  接下來——該干什么呢?安眠藥?這是一种富有詩意的公正的處罰,并不是因為我對弗拉爾太太的死負有責任。這是她謀害丈夫的報應,我對她并不表示同情。
  我也不可怜我自己。
  只有讓安眠藥來了結一切。
  如果赫爾克里·波洛沒有隱退到這里來种南瓜就好了。

  ------------------
  班吉 輸入
后一頁
前一頁
回目錄