|
后一頁 前一頁 回目錄 |
“咱們應該訂一些報紙,”埃德蒙有一天對菲利帕說,這天他們剛度完蜜月回到奇平克里格霍恩。“咱們一塊儿去托特曼那儿。” 托特曼先生動作遲緩,喘著粗气,和藹可親地接待他們。 “很高興看見你們回來了,先生,還有夫人。” “我們想訂些報紙。” “當然,先生。希望您母親身体還好。在伯恩茅斯安頓好了嗎?” “她喜歡那儿,”埃德蒙說,但他一點儿也不清楚究竟實際是不是這樣,不過跟大多數儿子一樣,他宁愿相信,對于那些他們深愛但又時常惱人的父母而言,一切均好。 “不錯,先生,是個非常愜意的地方。去年我去度過假。 托特曼太大非常喜歡那儿。” “我很高興。關于報紙,我們想——” “我听說您有一個話劇在倫敦上演,先生。十分逗人,他們是這樣跟我說的。” “是的,效果好极了。” “我听說是叫《大象實在健忘》。請您原諒,先生,我這樣問,可我總覺得大象不會——我的意思是忘事儿。” “對,對,一點儿不錯。我已經想到取這個名儿是個錯誤。不少人都跟我說過您這話。” “這是一個博物史的事實,我從來都是這么理解的。” “對,對。這就像土蚣都是好媽媽。” “真的嗎,先生?哦,這個事儿我倒是不知道。” “關于報紙——” “我想沒錯吧?”托特曼先生拿起鉛筆,又中途停下。 “《工人日報》,”埃德蒙堅定地說。“還有,”菲利帕說。 “還有《新政治家》,”埃德蒙道。“《無線電時代》,”菲利帕說。 “《觀察家入”埃德蒙說。“《園丁記事》,”菲利帕道。 兩人都停下來喘口气。 “謝謝,先生,”托特曼先生說道,“我猜想還有《消息報》?” “不要。”埃德蒙說。 “不要。”菲利帕說。 “請原諒,你們真不要《消息報》?” “不。” “不。” “你們是說,”托特曼先生喜歡把事情弄個一清二楚,“你們确實不要《消息報》!” “對,我們不要。” “當然不要。” “你們也不訂《北本罕姆新聞和奇平克里格霍恩消息報》———” “不。” “你們不要我每周為你們送去?” “不。”埃德蒙補充說,“現在是不是很明白了?” “啊,是的,先生,是的。” 埃德蒙和菲利帕走了出去,托特曼先生拖著步子進了后面的會客廳。 “有鉛筆嗎,媽媽?”他問道,“我的鉛筆用完了。” “拿去,”托特曼太大一把將訂報簿抓過去,“我來吧。他們訂了些什么?” “《工人日報》、《每日電訊報》、《新政治家》、《無線電時代》、《觀察家》,呢,讓我想想,《園丁記事》。” “《園丁記事》,”她重复道,一面忙著寫,“還有《消息報》。” “他們不要《消息報》。” “為什么?” “他們不要《消息報》。他們就是這么說的。” “胡說,”托特曼太大道,“你肯定沒有听清楚。他們當然要《消息報》!人人都訂《消息報》,否則他們怎么知道這周圍發生了什么?” ------------------ 克里斯蒂小說專區掃校 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|