后一頁
前一頁
回目錄
第11節


  白英敦太太在這里,在培特拉!
  莎拉只机械式地回答詢問——飯菜已准備好,馬上吃?還是先洗澡?——在帳篷睡?還是在洞窟睡?
  她立刻回答在帳篷睡。只听到洞窟這字眼,她就毛骨悚然。那肥胖怪异佛像般的模樣浮現眼前(那女人為什么看來不像人)。
  她隨著仆人走。他穿著全是補釘的卡其短褲,綁著松肥綁腿,披著磨損得已不能再穿的上衣。頭上罩著叫契飛雅的頭巾。頭巾的長褶護著脖子,用黑絲繩在頭頂上綁得緊緊。莎拉以欣賞的眸光望著他挺直腰杆,左右擺動身体的走路模樣,那輕松高雅的動作。他的服裝只有歐式的部分,廉价庸俗而不合适。莎拉想:“文明是錯誤的。如果沒有文明,大概就不會有白英敦太太那种人。在野性种族中,像她那种人一定很快就會被殺掉、吃掉。”
  她半自嘲地覺得自己太疲倦,以致神經焦躁。她用熱水洗臉、化妝,恢复冷靜后,深以剛才的狼狽為恥。
  在小煤油燈的搖曳光芒中,她斜望著映在凹凸不平鏡中的自己,梳著濃密的黑發。
  然后,撥開帳篷入口的布帘,走進黑夜里,准備到下面的大帳篷去。
  “你也在這里?”那是訝异、怀疑的低沉叫聲。
  她猛回身,直視雷蒙·白英敦的眼睛。他眼睛張得大大的,狀頗惊訝。但其中所含的神色卻使她沉默、不安。那神色展現了強烈得難以相信的喜悅,仿佛看到天堂的幻像一樣——惊歎、訝异、感謝、謙虛!莎拉大概終生不會忘記那眼神——像地獄亡魂仰視天堂的眼神。
  他又說:“你——”
  那低沉顫抖的聲調影響了她。她整個心都在翻騰,使她覺得害羞、不安与謙虛,也使她突然感到欣喜無比。
  她簡短地回道:“是啊。”
  他又愕愕地,半信半疑地走過來。
  他猛然握住她的手。
  “果然是你。”他說。“真的是你。我起先還以為見到了鬼——因為太想念你了。”他停了一停。“我愛你……從火車上看到你的那一剎那,我就愛上你了。我現在終于知道了,所以我也要你知道,做出那無禮行為的并不是真正的我。我現在連自己也不能控制了。我不知道會做出什么事!也許會裝出不認識的樣子從你身邊走過,也許會逃避你。但是,你要知道那不是我——真正的我——真正的我——責任不在我,是我的神經。它不可靠。媽媽要我做什么,我就會去做。我的神經讓我這樣!你知道嗎?如果你看不起我……”
  她阻止他說下去。她的聲音低沉卻很溫柔。
  “我不會看不起你。”
  “不,我應該被看不起!我必須要像男子漢那樣行動。”
  她的回答多少受到杰拉爾博士勸告的影響,但莎拉自己的知識和希望還是根源之所在。她柔和的聲調中含有确信和意識上的權威:“你現在已經做到了。”
  “我?”他怯怯地反問:“也許……”
  “你已經有了勇气,我确信。”
  他突然挺起胸膛,頭往后仰。
  “勇气?對,那是我唯一需要的——勇气!”
  他突然低下頭吻了她的手,隨即离去。
  ------------------
  出品:阿加莎.克里斯蒂小說專區(http://christie.soim.com)
后一頁
前一頁
回目錄