|
后一頁 前一頁 回目錄 |
博比和弗蘭基兩人都不知道他們是否失態,走出郵局后,兩人互相對視了一眼,一齊大笑起來。 “居然一直在牧師住宅里。”博比笑得直喘气。 “我查遍了四百八十個埃文斯。”弗蘭基故作悲哀地說。 “現在我明白,當羅杰爾發現我們連埃文斯是誰都不知道時那么覺得好笑的原因了!” “依他們的看法,你同埃文斯實際就住在一個屋頂下當然是很危險的。” “接著干,”博比說,“下個地方去馬奇博爾特。” “像那彩虹消失的地方一樣,”弗蘭基說,“回親愛的老家去吧。” “算了,”博比說,“我們該為巴杰爾做點什么。你身上有錢嗎,弗蘭基?” 弗蘭基打開提包,掏出一疊鈔票。 “把這些給他,告訴他去同債主把欠賬了結。父親會把車行買下,讓他負責。” “太好了,”博比說,“當務之急就是赶快走。” “為什么這么急匆匆呢?” “我不知道,但我有种要出事的感覺。” “多么可怕呀!我們還是快走吧。” “我去安頓一下巴杰爾,你去把車發動。” “我再不買那把牙刷了。”弗蘭基說。 五分鐘后,他們從奇坪薩默頓駕車急馳而去。博比毫無道理地抱怨車速太慢。 盡管如此,弗蘭基還是說:“看吧,博比,車速不是夠快了嘛。” 博比瞥了一眼計速器的指針,指針此刻指示速度是每小時八十英里,他便干巴巴地說:“我看我們無能為力了。” “我們可以乘出租飛机,”弗蘭基說,“我們离米迪肖特机場只有七英里路。” “我親愛的姑娘啊!”博比叫道。 “如果我們乘飛机的話,我們兩個小時就到家了。” “好的,”博比說,“我們就乘架出租飛机吧。” 整個行動開始就顯現出夢幻般异想天開的特征。為什么如此瘋狂地匆匆赶往馬奇博爾特呢?博比不知道,他怀疑弗蘭基也不知道,這只是一种直覺。 到了米迪肖特机場后,弗蘭基求見唐納德·金先生。一個衣衫邋遢的年輕人出面了,他面容懶精無神,看見弗蘭基吃了一惊。 “你好阿,弗蘭基,”他說,“很久沒有見到你了。需要我幫忙嗎?” “我需要一架出租飛机。”弗蘭基說,“你不是干這一行嗎?” “噢!對。你想去哪儿?” “我想赶快回家。”弗蘭基說。 唐納德,金先生聳了聳眉毛,問道:“就為這?” “不完全是吧,”弗蘭基說,“但這是主要的想法。” “噢!好吧,我們可以盡快安排。” “我給你開支票。”弗蘭基說。 五分鐘后,他們起飛了。 “弗蘭基,”博比說,“我們為什么這么做呢?” “我一點儿也不知道,”弗蘭基說,“但我感覺我們必須這樣,你沒這种感覺嗎?” “說來也怪,我也有同感。不過我不明白為什么。我們那位羅伯茨太太總不會騎著掃帚飛走吧。” “她說不定會的。記著,我們不知道羅杰爾將會干什么。” “那倒是。”博比若有所思地說。 他們到達目的地時,天色已很晚了。飛机在帕克机場著陸。五分鐘后博比和弗蘭基乘坐的馬欽頓伯爵的那輛克萊斯勒轎車開進了馬奇博爾特。 他們把車停在牧師住宅門外,因為牧師住宅的車道不能讓豪華車倒車。 他們跳下車跑上車道。 “我很快就會明白,”博比想道,“我們在于些什么和為什么這樣干?” 一個苗條的身影站在門前的台階上。弗蘭基和博比同時認出了她。 “莫伊拉!”弗蘭基叫道。 莫伊拉轉過身來,身体略有些搖晃。 “啊!真高興見到你們。我正不知怎么辦呢。” “可究竟什么風把你吹來的?” “我想,是把你們吹來的同一种風吧。” “你發現埃文斯是誰了嗎?”博比問。 莫伊拉點點頭:“是的,說來話長了……” “到屋里去吧。”博比說。 但莫伊拉往后退卻。 “不,不,”她匆匆忙忙說道,“我們到個地方去談談吧。 在我們進屋之前,有件事我一定得告訴你們。鎮上有沒有一家咖啡館或類似的地方?某個我們可以去的地方?” “好吧,”博比很不樂意地离開門邊,“但為什么……” 莫伊拉跺跺腳:“我告訴你們后,你們就會明白。哦!走吧,一分鐘都不能耽誤了。” 他們服從了她的催促。順著大街走到大約中段的地方有一家“東方咖啡館”,咖啡館豪華的名稱卻与內部的裝飾极不相稱。三人相繼而入,這時是六點半,咖啡館每天最空的時候。 他們在角落里的一張小桌子邊坐了下來。博比要了三杯咖啡,然后說:“現在可以說了吧?” “等到咖啡上來吧。”莫伊拉說。 女招待過來懶洋洋地把三杯溫熱的咖啡放在他們的面前。 “現在說吧。”博比說。 “我几乎不知道從什么地方開始講起,”莫伊拉說,“那是在去倫敦的火車上。真的,极其惊人的巧合。我順著車廂過道走著……” 她停住口。她的坐位正對著門,她往前一傾,凝視著什么。 “他一定在跟蹤我。”她說。 “誰?”弗蘭基和博比一起叫起來。 “羅杰爾。”莫伊拉低聲說。 “你看見他了?” “他就在外面。我看見他同一個紅頭發的女人在一起。” “是凱曼夫人。”弗蘭基叫道。 她同博比跳起來沖出門去。莫伊拉的神情有些不自在,但他倆都沒注意到。他們在街上東張西望,但根本沒有羅杰爾的影子。 莫伊拉過來同他們在一起。 “他走了嗎?”她的問話聲音在顫抖,“哦!真要小心哪。 他是個危險分子,危險得叫人害怕。” “只要我們几個在一起,他什么事也別想干。”博比說。 “打起精神來,”弗蘭基說,“別這么膽小。” “算了,我們此時什么事也做不成了。”博比領路回到咖啡館桌前,“接著給我們說下去,莫伊拉。” 他端起了咖啡杯。弗蘭基突然失去平衡往他身上一靠,咖啡倒在了桌上。 “對不起。”弗蘭基說。 她舖開鄰桌為就餐者擺設的桌布,桌上有兩瓶蓋著蓋子的調味品,分別裝著醬油和醋。 弗蘭基的古怪行徑引起了博比的注意。她拿起醋瓶,把醋全倒進了一個髒碗,然后把自己的咖啡杯里的咖啡倒進瓶里去。 “你瘋了嗎,弗蘭基?”博比問,“你究竟在干些什么呀?” “取點這杯咖啡的樣品,給喬治·阿巴思諾特化驗一下。”弗蘭基說。 她轉臉對莫伊拉說:“游戲結束了,莫伊拉!我們剛才站在門口,我一剎那間就全明白了!我撞博比的手,使他潑掉咖啡時,我看清了你的臉色。當你打發我們跑出門找羅杰爾的時候,你在我們的杯里放了東西。游戲結束了,尼科爾森夫人,或者說坦普爾頓夫人,或者你喜歡稱自己是什么的夫人。” “坦普爾頓?”博比叫道。 “看看她的臉,”弗蘭基叫起來,“如果她否認,就請她到牧師住宅去,看看羅伯茨太大是不是認識她。” 博比凝神看著她。他看到那張迷人的、沉思具想的臉,由于狂怒全變了形。那張美麗的嘴巴張得大大的,傾瀉出一連串下流而可伯的咒罵。 她伸手到她的手提包中。 博比雖仍在頭暈腦脹之際,但他在關鍵時刻采取了行動。 他的手一擊,槍口抬高了。 子彈越過弗蘭基的頭,射進了“東方咖啡館”的牆中。 因為是頭次看見這种事,一位女招待急忙過來。她狂叫一聲沖上大街惊呼道:“救命呀!殺人啦!警察!” ------------------ 出品:阿加莎.克里斯蒂小說專區(http://christie.soim.com) |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|