|
后一頁 前一頁 回目錄 |
馬德萊娜·費雷爾,在辦完海關手續后,坐上一部出租車,直接來到了亞歷山大旅館。她不時地透過后車窗注視著街上。樊尚·薩拉扎對她的忠告令她惴惴不安。她几乎無法控制住自己。促使她這樣不停地四處探看的簡單好奇心源于何處呢?此時,注視她的人會以為她已經處在他的監視之下了。 在走進旅館之前,她最后一次朝四周投去急速的一瞥,然后她徑直朝總服務台走去,輕輕地撩起了面紗。她的美貌是顯而易見的,在大廳里,不止一位住客轉過身子偷偷地打量她那迷人的、高傲的身段。她昂著頭,但又恰如其分。守門人匆匆走上前來。 “費雷爾夫人……很好……” 他叫過行李員來。 “請把夫人帶到一百三十六號房。” 這是一間非常華麗的房間,它靠兩個大窗戶采光,屋內花園里有細細的噴泉在低吟,小池中有許多金魚在游動。馬德萊娜·費雷爾摘下帽子,原地轉了一圈,欣賞著她十分喜歡的家具。屋中央有一張寬大的雕床,兩張舒适的扶手椅,一只渦形的角柜,一張活動的穿衣鏡正對著梳妝台,兩個衣櫥……地毯是什錦蘭色的,表現的是古代的帶帆的雙桅戰船。她脫下手套,把門鎖上,插好門栓。她終于到了家,而且可以舒舒服服地休息了。她在活動穿衣鏡前呆了片刻,把鏡子向下拉了拉,以便能夠照到腳下。長途跋涉使她臉部有點發緊。她用洇濕的浴巾的一角按了按眼睛,然后打開衣箱,取出一套洗漱用具和一本書。她把書放到了床頭柜上。正當她准備洗漱時,她听到輕輕的三下響聲,如此地輕,如此地小心,以致她怀疑自己是否听錯了。在猶豫不決的情況下,她喊道: “請進!” 但她馬上想到門是鎖上的。于是她拿起書,把它夾在腋下,穿過房間,拉掉門栓,手扶在鎖頭上,停了下來。在她身后,一個年輕的、歡悅的聲音響了起來: “不是該說‘請進’,而是‘出來’!” 她轉過身來,用手背堵在嘴上,生怕到了嘴邊的喊聲會沖出口來。一個高個子、精干、穿著講究的男人正從一只衣櫥里出來,然后是十分有禮貌的鞠躬,但雙手仍在揉著腰部。 “非常抱歉,夫人……請您原諒。想想吧,我龜縮在這狹小的地方,弄得腰酸背痛,這是為您效勞呀。唉呀,我的腿……您同意嗎?” 他做了几下放松的動作,同時仍在以有趣的禮貌不斷地說著。 “我還不習慣這樣在夫人面前顯露自己。請相信,我十分不安的……見鬼!我可能成為一個患關節強硬症的人!麻死人啦!……我想動一動,想變換一下姿勢……可是您不知道,肯定不知道,在這狹窄的衣櫥里蜷縮一個小時是什么滋味。千万別這么干呀。朋友的忠告……嗯,我現在好一點儿了,盡管踝骨還沒完全恢复……” 她不明就里地望著他,恐懼把她釘在了原地。 “呆在那儿別動。”她低聲說。 “很愿意。”羅平說,同時給自己拉過一張扶手椅來。 她一面繼續盯著他,一面沿牆溜到按鈴的地方。 “兩下是叫房間女佣。”羅平又說了起來,同時把兩條腿伸直,長長地舒了一口气。“如果您認為第三下是必需的,對我來說,我無所謂。但是處在您的位置上,我就要保持鎮定。因為我要向您揭示的是絕秘的東西。” 她猶豫不決,但還是停了下來。 “如果我有不良居心的話,”羅平繼續說,“我會采取行動,而不會向您說您很漂亮。可是我對您說了。我聲明,夫人,對您干坏事,那就等于在褻瀆藝術。走近前來,別再害怕。不?……您始終表示怀疑?……是衣櫥這件事讓您覺得不光明正大?什么?您想拿您的手袋?……請自便……我甚至准許您握住里面的那支小手槍……這是十分自然的……干吧!” 她迅速伸出手去,抓過自己的手袋,把它緊緊貼在胸前。 “好啦……現在是手槍了。是的,是的,我堅持這一點……別忘記打開保險……這樣,會抓住時机……不是為了更好地進行交談嗎。您,手里拿著武器,而我,腳都在抽筋。” “您到底是什么人?” 羅平倒向椅背,開心地笑了起來。 “真有趣。我總是遇到這個相同的問題。我是誰?……這就不一定啦。對您來說,我是与您有約會的人,在法老旅館,晚上八點。” “請證明一下。” “很簡單!……如果您能讓我拿出錢夾而不情緒激奮的話……我是可以的。” 他把手伸進西服里,取出一只俄國皮的錢包,然后從包中取出一張支票,遠遠地舉起。 “十万法郎……樊尚·薩拉扎的簽名……您現在該相信我了吧?” 他把支票放回錢包,再把錢包放進西服的內口袋里。 “那么,您到我的房間來干什么呢?” “我來向您解釋。但首先要把這玩具收起來,因為表演已經收場……等一下。” 他站起身,踮著腳尖走到門前,然后輕輕轉動鑰匙,再猛地把門打開。他探出身子看了看走廊,然后輕輕地把門關上。 “我們身邊到處是敵人。”他說,“把我們的椅子向前靠一靠,說話聲音壓低一點。好啦,我們總結一下:您打電話給檢察長,向他提及一份名單……然后,檢察長又打電話給您,告訴您將派一位可靠的人到您跟前來,因為他擔心讓您直接去巴黎會……” “那么您就是這個人啦?” “又是又不是。您最好先讓我說完……其實,電話不是檢察長打給您的。而是‘爪子’的頭領……不,別打斷我……您的第一個電話令人吃惊……怎么?是誰?這就是我要揭示的……‘爪子’的頭領馬上就制訂了一個狡詐的方案。裝作是檢察長的意見,他把約會定在了法老旅館。他的秘是應該交給您一張支票,取回名單。但這還不算完。在晚飯時,他還得往您的杯子里倒麻醉藥……然后把您帶回您的旅館,因為此時您已經失去知覺了。于是,他把失去知覺的您帶到建在峭壁上的步行街,然后把您從護牆上面扔下去。” 馬德萊娜·費雷爾臉色蒼白。她連動都不敢動一下了。 “這位秘使,”她喃喃道,“是……” “就是我。可是您看,我正在背叛。” “為什么?” “啊!為什么……也許有的男人比其他人對美更敏感……也就更可以自由處理……也許他們的心更不受約束……別扯得太遠了……我想救您,就是這樣……而且我一定能救出您,如果您愿意幫我的話……您現在明白了,我為什么非得在這儿等您而且像我剛才那樣地躲著了。我沒有其它辦法接近您。” “那您是怎么知道我的房問號碼的?” “只需給穿制服的服務員一點小費。” “謝謝。”她說,“發自內心的感謝……可是我們全都完蛋了。” “說下去!” “您以為比他還要厲害嗎!我可怜的朋友。如果您認識他就好啦!我想要報仇想得發瘋……我現在只有回阿爾及爾去,從此銷聲匿跡……” “太晚了。這個名單您都可以背得出來,對吧?……那么您就是個永恒的危險。” 她把臉藏在雙手之中,顫抖著聲音重复道: “我的上帝……我的上帝……” “您會游泳嗎?”羅平繼續問。 “會,而且游得很好。” “那么,最好的辦法就是您自己消失掉。這也正是我預先設計的。當我們達成一致后,我就溜出去。沒人看到我進來,也不會有人看到我出去。此外,我确信這些先生真正開始對我感興趣,應該是從我們在法老旅館會面開始。我神態自若地坐在您飯桌的座位上。您這一邊,您要克制一下,別顯得太緊張……我把支票給您,是一張假支票,然后您就把名單交給我……隨后,在晚餐進行到一半時,您讓您的手袋滑落地上。您彎下腰去撿它,您一值數到二十下。當您再起身時,我已經把安眠藥倒進了您的杯中。當然是偷偷地了,但是要讓熟悉內情的人能夠看出我的動作。” 他把那個小瓶拿了出來。 “我用一种無害的東西替換了。” 她拿起小瓶,充滿疑慮地看著它,突然情緒十分激動,她把瓶內東西都倒進了洗臉盆。然后,她用几小撮米粉把小瓶加滿。 “我向您保證。”羅平說,“應該對從衣櫥里鑽出來的先生格外小心。請把這小玻璃瓶還給我……謝謝……安眠藥的藥效据說來得特別快……您被突如其來的疲勞擊倒:您把頭靠在自己的手上趴著。您表演時一定要充滿信心。” “我努力吧。” “剩下的就簡單了。我一直把您扶到他們供我使用的那輛汽車旁,我把您安放在我的身邊……然后上路去浴場。” 馬德萊娜·費雷爾用手揉著眼睛。 “我在做夢吧:”她喃喃著,“我相信您,后來我又不相信您……可是現在我又開始相信您了。只要我一想,我就害怕讓別人擺布。如何才能知道您對我說的全是真的呢?” “我向您保證這一點。我在沒有人幫助的情況下,本可以得到這份誘惑人的名單的。” “噫!它可藏得很嚴實。” “您這么認為嗎?我敢肯定它就藏在這本書的封面內,就是您須臾不离手的這本書……說到這里,我倒很想看一看它。我已經把我的把戲給您看了,您也應該把您的給我看一看。” 她面對面地盯著他,然后從厚皮封面的一條夾縫中抽出一張一疊四折的紙來。 “也許我錯了。”她說。 她小心翼翼地展開這張紙,舖在膝頭上。 “不!……別碰它!” 羅平俯下身來。這是一張從記事本上撕下來的紙。上面寫有一排名字,還有几個地址。筆跡很生硬,几乎很難辨認。在這張紙的下方,可怕地點了一滴血:這是死亡簽名。 “他們打了他兩槍。”年輕女人解釋道,“可是他還堅持了几分鐘,這足夠他寫下他所認識的人的名字了。” “而您保留了這個名單。”羅平輕輕地提醒道,“您本應該立即……” “我沒敢。我當時嚇坏了。我跑走了……促使我做出決定的,是這筆獎金。我是這么需要錢!” “當然啦,”羅平繼續道,“這是一份确鑿的文件。如果您允許,我把它抄下來。只要讓薩拉扎先生掌握這些名宇。至于這張染了血的紙,我將把它交給‘爪子’。它的真實性是無可置疑的。” 他把名字寫在一個漂亮的記事本上。他寫完后,便折起紙,把它放進小口袋中。 “您沒想到通知檢察長,別人為我設置了圈套嗎?”她問道。 “您忘了他的電話已經被監听了。肯定他的信件也會是這樣的。” 突然生成的怀疑使馬德萊娜·費雷爾的漂亮臉蛋變得僵住了。 “在這种情況下,您怎么能夠把這份名單交給他呢?” “隨便怎么樣,我向您保證,我會把它交給他的。” “那您就代我拿走錢了。” 羅平抓住她的雙手。 “听著,馬德萊娜。我不是一個盲目干坏事的人。我是一個……他遲疑著……”總之,他媽的,您還是沒看到我所冒的風險……轉一轉您這漂亮的腦袋……我向您再重复一遍:一定是我才能獲取這份名單……怎么樣?……檢察長給我簽一張真的支票,我取出錢來,然后手把手地把這十万法郎交給您。” “您讓我感到震惊!” “我全都考慮過了,全都解決好了。”羅平以一种急切的語气說。 他把臉湊近馬德萊娜的臉,她感到了他心愿的火花。 “您不知道我是如何地能干。一旦人們對我信任,我是可以移山的。” 他把嘴唇貼到了年輕女人的指尖,然后改變語气說: “在峭壁的路上,距我們分手的地方只有兩步路遠……有一家寄宿小旅館:‘魚’,由一對老夫婦經營。您從水里出來就去那儿。我已經做好了一切必要的准備。沒有人看到您滿身濕漉漉會感到惊訝,也不會有人向您提任何問題。” “我的箱子呢?” “過早地取它是不謹慎的。不要忘記您應該消失。我在必要時會盡力的……您希望我們在什么地方再見面?” “巴黎。” “不危險嗎?” 她搖了搖頭。 “首先,‘爪子’以為我已經死了。另外對一個女人來說,改變外表是件多么容易的事呀。我更為您擔心呢。” “多么純真!……那么,您真的建議在巴黎啦?” “是的,況且我還有些私事要去那里。” “好吧,我下星期六,下午三點,在倫佩爾梅耶等您,您認識嗎?……在里沃里街……您將看到一位德高望重的教授,蓄著白胡子,穿著有點皺的燕尾服,戴著一枚一級教育勳章。他就是您的仆人。” 她第一次露出了笑臉:她的黑眼睛好像是燃燒的火,羅平感到眼花繚亂。他站了起來。 “您覺得都清楚了嗎?” “是的。”她說,“您想得十分周到。我一切听您的安排。” 他鞠了一躬,向門口走去,然后把門打開條縫。他朝空無一人的走廊瞟了一眼,轉過身來。 “勇敢一點。” “我會的。” 于是他消失了。 法老旅館的穿制服的侍應生在觀察著客人們。餐廳的太陽傘在他的頭頂上撐開著,因為從黃昏起就下起了雨。他看到一輛羅爾斯·羅伊斯車開了過來,便匆匆上前去開車門。 “一個闊佬!”他想。 來人穿了一件裁剪得十分考究的無尾長禮服,扣眼上別了一朵花。“一位英國紳士!”侍應生高興地想著。他并沒有失望。因為他得了一筆數目不小的小費。 拉烏爾·德·利美吉被帶到了九號桌。他提前了一點儿,這樣他就可以觀察一下自己的周圍,當然樣子是漫不經心的了。這時已經有許多人了。這并非一家非常豪華的場所,但是來吃飯的都是資產階級的富豪們。人們隨處可以看到并不缺少豪華陳設的女洗手間。很快,拉烏爾發現了塞巴斯蒂安·格呂茲。他獨自一人,与他相隔几張桌子。這是位穿著庄重的塞巴斯蒂安,但是他并不舒服。拉烏爾在猜想為什么“爪子”頭領選擇了這法老飯店。他的人無疑是經常在高級場所出沒的。可是塞巴斯蒂安的同伙(們)到底是誰呢?因為爪子頭領已經明确指出:您不是孤身一人,我們將跟蹤您的全部行動,我們隨時准備介入……拉烏爾已經感到有不相識的對手在緊緊盯著他。是誰?絕大多數的客人都是有陪同的。好像誰也不理會他。會是跑堂的?飯店老板?為什么不呢?馬德萊娜·費雷爾能演好這一角色嗎? 拉烏爾打開菜單,但是他根本就不想要曾經給他送過的那些菜饌。“啊,”他想,“你是否看中了這個女人?……盡管你以為我不識你的伎倆!你只能偷偷地看她,這是事實。可是衣櫥的那一舉措,嗯?總是令人吃惊的,好好先生!她很美。那又怎么樣?這不是理由。你很清楚她不是一位夫人。一個真正的夫人,你是看得出來的,好好想一想吧……” 他歎了一口气,抬起頭來。馬德萊娜·費雷爾進來了。拉烏爾還是不由自主地得意地打量起她來。她選用的服裝恰如其分,簡單、朴素,特別是比較寬大,這是為了游泳時不影響她的動作。帽子更是完美,值得慶賀的复雜。它可以不費一點事地漂到早晨,好證明一位婦女掉進了水中。 拉烏爾沒有任何表情地問候了一聲,她也輕輕地點了一下頭。他們不應該忘記,無論是哪一位,這是他們第一次見面。他們對視了片刻。然后,在把書和手袋放在餐具旁之后,她以一位法蘭西喜劇院女演員的姿勢坐了下來。 “他們來啦。”羅平小聲說,“別說話,讓我說。在這种時候,要牢記,他們會緊緊盯住我們的。我應該是談話的中心人物。您,您只是听我說。您始終警惕著,您在猜想我是否真是檢察長派來的。正常情況,只有在交換名單之后,我才可以把支票給您。但是我要先給您,為了讓您放心……好!您拿起它來,仔細地看著……太好啦!這就值十万法郎,真見鬼!……現在,您好像已經被我的真誠所打動……您的臉色平和了,您把支票放進您的皮包……注意飯店老板。” 拉烏爾在看菜單。 “貝殼,怎么樣,親愛的夫人?……很好,……我們吃牡蠣……再要一條魚,也許……烤狼鱸。這比較清淡,完全适合晚上食用。” 他在最后几個字中特別加進了譏諷的語气,這并沒有逃過馬德萊娜的耳朵。她微笑了。 “好啦。”拉烏爾在想,“她既有膽量又有頭腦。一切都會順利進行的。” 他要了一瓶普羅旺斯的玫瑰紅葡萄酒,据飯店老板介紹,這是最好的一种。 “好啦,只有我們在一起了,親愛的朋友……現在,該您動作了……您把您的書給我。我看一下題目。哈,您喜歡洛蒂。我也一樣。《冰島捕魚人》,多么了不起的杰作,是吧?它的那些描寫!真是一部充滿詩情畫意的作品!……您細心地從封面中取出名單,然后交到我的手中……我仔細看著,就像您審視支票那樣地看……現在我也顯得非常滿意。我把它放進我的錢夾里。‘爪子’們會長長地出一口气的。” “您怎么還能這么高興呢?如果他們怀疑到某件事情,他們將會非常殘忍的。” “哈!”拉烏爾無憂無慮地說,“明天還遠著呢,這酒真好。但是別喝太多,還有更艱巨的事要去做呢。啊!如果我能取代您,那該多好呀!殺人這個角色真不适合我!” “正是這一點令我困惑不解。像您這樣的一個男人會是‘爪子’的……那您一定有過不少的辛酸……” “住嘴。”拉烏爾說,他完全變了一种腔調。 人們送上魚來了。在跑堂的伺候他們時,他們一直保持著沉默。當跑堂的走遠后,拉烏爾接著說: “我們有權,現在,表現得很自然。堅冰已經打破。我們的朋友們想看到我受窘。我應該盡力討人喜歡。貴的就是好的。酒,真醉人呀!您也自然一些,這樣將有利于我完成任務,當我往您杯中投放麻醉藥時。笑一笑,為了塞巴斯蒂安……塞巴斯蒂安是那個高個子的小伙子,在我身邊的第三張桌子那儿坐。他不危險,但是卻負責監督我們。也為別人笑一笑,為這些我不認識的別人……我把手放到您的手上……別跳起來。這也是戲的一部分……在其它時候,我親愛的馬德萊娜,您肯定會很喜歡我的。這讓人高興的玫瑰紅很容易上臉。噫,很好,這一不快的小動作。确實我有意要成為一個膽大妄為的人。面對美人,這是我的弱點。既然環境准許我溫柔,就讓我對您說,您的鎮定的膽量讓人感動不已。” “停止這种玩笑。”她低聲說道,“這太殘酷了。” “總比生活要好,哎。您失去了您所鐘愛的男人。我……誰知道,我也差不多是在服喪。我們二人在這節日气氛之中吃晚飯。那么我們就暫時忘記我們是什么人吧。這很溫柔,很感人,也很有點憂傷……我舉杯。您舉起您的杯子……從這水晶杯的上方,我們用眼睛交換著我們的隱私。我們的間諜們心里會很難受的。我希望您珍惜這一分鐘。我想告訴您,親愛的馬德萊娜,珍惜這不多有的時刻。可惜我看到飯后甜品要端上來了。您讓您的手袋掉下去……現在!哎喲!” 年輕女人用肘部恰到好處地推了一下手袋,手袋落到了地板上。 就在她要俯身去拾時,一個坐在鄰座的男人伸出手去,撿起手袋,然后妄自尊大地笑著遞還給她。她講了謝他,然后對拉烏爾說: “這不是我的過錯,總不能再來一次吧!” “您不用緊張,親愛的朋友,要一點奶酪嗎?……不?……要個水果。” “一只柑桔。” “跑堂的,請拿水果,再要兩杯咖啡。” “那您怎么辦呢?” “還有一點酒。我拿出小瓶。我把它藏在手心。我抓住瓶頸。這時,小瓶和酒瓶頸就碰到一塊儿了。我笑,我對您說:‘好啦!喝完這瓶酒!’您表示反對,但這一切都來得太晚了。酒和粉末同時進了您的杯子。就是這樣。您什么也沒發現,而其他人卻都看在了眼中。” “您真是個怪人!” “喝吧……對啦。現在正戲開始了。我告訴過您,效果是极快的。” “您向我保證,您沒用其它東西替換米粉吧?……我對您十分相信,就像個傻子一樣。” “這,我親愛的,這是一种生存的刺激。上當還是不上當?中毒還是不中毒?……要承認這是有趣的。不,您盡管放心,恢复您的鎮定。我們先從打哈欠開始吧,用手遮一下……就是這樣!……很好!……我們繼續談話。我給您遞上一支煙……您拒絕,理由是您有點頭昏……該我的了。我非常地關心您。我問您我們是否出去一下……又一個哈欠,更明顯一點儿……很漂亮!……這一次,我就做決定了。您開始眨眼睛了。我叫跑堂的。您試著站起身來。” “夫人不舒服嗎?”跑堂的在問。 “沒什么。只是有點微醉。” 拉烏爾往桌上扔了一枚路易,然后用手摟住馬德萊娜·費雷爾的腰。 “人們在看著我們。”他輕聲說道,“像真的一樣靠著我。” 他們慢慢地朝門口走去。 “我求您了。不要顯得不适宜地害羞。放松一些……您馬上就要昏過去了。” 穿制服的侍應生打開門,揮動著他那把大雨傘。 “您需要我幫忙嗎?” “不……謝謝。” 年輕女人的腦袋靠在他的肩上。 “打開車門,快!” 馬德萊娜·費雷爾坐到前面的位子上。拉烏爾把她的腿放平。他遞給侍應生一枚錢,然后,在用搖柄把汽車猛地發動起來之后,他坐到了方向盤的后面。 “直到現在,百分之百地好。”他非常歡快地說,“由于這場雨,外面不會有什么人的。多走運!即便是偶然,您在落水后碰上某個人,他也不會怀疑您為什么濕淋淋的啦?……怎么啦,馬德萊娜?您听見我說話了嗎?” 他搖了搖她。 “我害怕。”她說,“我都怕死了。噫!我就要脫險了。這不成問題。但是,在這家飯店里,我的感覺非常之好。” 她把頭倚在同伴的肩上,不再說話了。一輛汽車超他們而過。拉烏爾一邊小心地駕著車,一邊擦著擋風玻璃上的水蒸汽。他來到了峭壁上的路。就在他放慢速度尋找路標之時,大海被黑夜吞沒了,但人們還是能夠听到它拍打路基的聲音。 “就是這儿。”他說,同時踩了剎車。“在右側五十米開外,有一塊探出去的岩石,您攀住它可以上到公路上來。寄宿小旅館差不多就在對面。來吧!” 他把車倒好位,把馬德萊娜抱在手臂里。 “他們也許就在眼前。”他繼續說道,“大膽一些!我讓您坐到護牆上。您靠腳后跟支撐著。我假裝推您,您就跳下去,然后盡量往遠處游。黑暗救了我們。” 他一直把她抱到護牆上。他下不了決心放下她。 “我真后悔。”他咕噥著,“听著!如果您覺得有危險,”您就大叫。我會跳下去。活該。讓‘爪子’見鬼去吧。” “不行,會好的,我向您保證。” 猛地,她把手摟在拉烏爾的脖子上,給了他一個長吻。然后,她掙脫身子,輕巧地轉過身去,消失掉了。他俯身在護牆上,跳水者濺起的水花打濕了他的臉。他等著,伸著耳朵听著。馬達的響聲提醒了他。他直起身子。一輛汽車開了過來,所有的燈都關掉了。它慢慢地駛過去,消失在黑暗之中。 敵人离得并不遠。 ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://gd.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|