|
后一頁 前一頁 回目錄 |
我把租來的那輛丰田車開到圣迭戈市中心的阿維斯租車處還掉,草草吃了個三明治便步行到第八大街去赶南去的輕軌電車。車廂滿載著歸程的墨西哥人,他們都是趁星期天北上過境購物、旅游或探親訪友的。有個人好奇地盯著我看——一個穿著墨西哥服裝的單身美國人。40分鐘后,我坐的輕軌車到達圣伊西德羅邊境出入口。我換上一輛計程車,往劉易斯給我的在利伯塔德移民城的地址駛去。這個移民城坐落在邊境線上,主要是墨西哥人居住,還有其他拉美人。他們未經允許不得北上過境到美國,而美國公民可以在那里自由出入。我們要從巴哈重返美國,將在那附近偷渡入境。 計程車在馬路上飛駛,我心里盤算著,這個時候海諾應該回到蒂華納我們暫租的大飯店,并且安排好了另一輛車——一輛有通訊設備的車。 我的目的地是移民城的一家汽車修理工場,兩旁是一排排五顏六色的棚屋。我走進黑洞洞的工場,看到一面牆上挂滿了各种品牌的輪胎。沒有人在干活,工場間后部有兩個穿工裝服的男人坐在一條長凳上抽煙。一股大麻煙味朝我飄來。 我走過去問道:“哪一位是阿方索·莫賈什?” 兩人中稍高的那個抬起頭問道:“誰找他?”他的臉又黑又瘦,缺了兩顆門牙,凹陷的雙頰上布著粉刺。他的英語很美國化,只帶有輕微的西班牙語口音。 “劉易斯·阿布萊格叫我來的。” 那人轉向他的同伴,輕聲用西班牙語說了几句。另一個人便站起來,捧著大麻煙葉從一扇邊門走出去。 “我就是莫賈什,”那人說,“叫我阿爾。你有什么事?” “想雇你干活,幫助几個人通過附近邊境的大峽谷。” “從南邊過來?” “是的,進入美國國境。” “那他們自己為什么不來談?” “我也是其中之一。” 這下他皺起了眉頭。“太太,瞧你這樣子,自己走過去就得了。” “我有點儿問題,通不過。跑這一趟你要多少錢?” 他轉動眼睛上下打量著我,顯然在估計我會有多少現鈔。“几個人?” “我和另9倆個,也可能三個。” “都是女的?” “不,兩個男的。也許還有一個女的。” “什么時候?” “今夜。反正很晚。” 他在猶豫,從工作眼口袋里掏出一支大麻煙點上,使勁吞下一口煙,然后長長地吐出來。“聯邦政府在追你?” “不是。” “帶東西了?” “毒品嗎?不是。” “那有什么問題呢?” “這邊有人不想讓我們到北面去,他們會在邊境檢查站和机場找我們。” “行了,我不想再多打听了。我們到那儿后你有交通工具嗎?” “有人會在界碑路等我們。” 他聳聳肩。“就是說,我不必安排人在那邊接應了。” “已經安排好了,多少錢?” “听我說,我打算這樣干:我來指揮,你們照我說的做。不帶槍,不帶毒品。懂了嗎?” “多少錢?” 他又最后打量我一下。“1000美元。” “500。” “750。” “600。” “定了。” “我們有兩個人要帶槍。” “我講過不准帶槍。” 我看著他。 “好吧,好吧。所有的錢當面點清。” “現在付一半,過去以后再付一半。” 我數出300塊現錢給他。莫賈什把大麻煙放在板凳的拐角上,又數了一遍錢,把它裝進口袋。 他晃著頭:“到我家找我。索萊諾路。在格雷羅路的拐角上。門口有棵棕櫚樹和一尊圣母瑪麗亞塑像。” “很好。午夜開始等我們。” 他點點頭,拿起放在板凳上的煙卷。 “還有事,阿爾,”我說,“路上不准吸大麻。” 他皺起眉頭,顯然不高興了。“我吸完這支就不吸了,一直到把事辦完。就這么辦。” “好的。還有另外一件事,你認識一個叫馬蒂·薩拉查的人嗎?” 起初他反應遲鈍,過了一會儿挺起身子。“他怎么啦?” “劉易斯·阿布萊格是我的朋友。要是你跟我和我的同伴耍花招,或者我們出了什么問題,劉易斯會發火的。他有法子管住馬蒂,可以讓他收拾別人。” “廢話,你認為我——” “我只是丑話先說,講清楚出了事會怎么樣。就這樣,再見。”我轉身走開了,竭力裝得十分平靜十分自信。 一切安排就緒,我赶回大飯店,与海諾會合。 ------------------ 亦凡公益圖書館掃校 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|