|
后一頁 前一頁 回目錄 |
現在只需把佐枝子的行李搬到租借的那間權作“倉庫”的房子里,准備工作就完成了。 “為了不讓房東看見你,我們還是夜里過去為好。” “你想得真仔細。” “正因為這是所可心住處,所以我不想功虧一簣。” 佐枝子絲毫沒有意識到這“功虧一簣”的雙層含義。 “好吧,我等待著。” “放心,保你一見那里就想長住下去。”對弦間露骨的暗示佐枝子依然毫不領悟。 夜里11時左右,弦間讓佐枝子上了租來的汽車出發了。 “我總覺得這地方怪荒涼的!” 車外的燈火逐漸稀少,坐在車里的佐枝子有些膽怯了。 “因為時間不早了嘛。若是白天,這里可是車水馬龍呀!” “好像進深山似的。” “這儿离丹澤不遠,今后我們一家三口可以到丹澤遠足。” “不過,太偏遠了,將來孩子去幼儿園、上小學都不方便。” “你到挺性急的,已操那份心了!” 也許是母性的本能覺察到了危險,佐枝子越來越不安起來。弦間暗忖要赶快動手。 汽車終于開到了龍栖塘近旁。必須在到池塘之前使佐枝子成為不會說話的“物体”。弦間把車子開進一片雜木樹林,這里是他事先勘查好的“現場”。四周沒有一戶人家,通向這儿的也只是一條農家使用的土路。午夜時分,這里是不會有人路過的,任憑怎么呼喊都沒有人听見。 “怎么,這么偏僻的地方?” 佐枝子十分疑惑地環視著漆黑的周圍。 “是個幽靜的好地方吧!到了這儿,就不會受任何人干扰啦!” “這地方挺□人的。” “習慣了就好了。” “家在哪儿?” “馬上就到。” “近處有車站和商店吧!” “你就甭操心了。” “為什么?” 弦間面向惊奇的佐枝子猙獰地笑道: “什么車站、商店、幼儿園、學校,全沒必要。需要的是安眠的臥室,一個不受任何干扰的臥室。” “你,難道……” 佐枝子終于領悟了弦間的歹毒意圖,她迅疾打開車門,向黑暗處沒命地跑去。她行動非常敏捷,簡直使人難以相信是個怀有身孕的女人。 弦間著慌了,他万万沒有料到她會有這般迅疾的反應。因為他一直認為佐枝子不會逃跑,精神上放松了警惕,所以從反應過來到下車追赶已經落后了一拍。 “救命啊!殺人啦!” 佐枝子在黑暗中一邊奔跑,一邊拼命呼救。盡管這里是与外界隔絕的無人世界,但是,佐枝子的每一聲凄慘呼救都令弦間心惊膽戰。 “叫什么!畜生!” 弦間此時將恐慌轉化為了追赶的加速度,朝著呼喊的方向狂奔。佐枝子不該呼喊。倘若她悄悄地匿身于黑暗中的一個角落,或許能夠伺机走出希望的下一步。可是,此時的她恐懼感占了上風,悲鳴般的呼喊反而為凶手指引了追殺的目標。 由于男女在体力上的差別,再加上佐枝子身子重,兩人的距离越來越短了。 “求求你,饒了我吧!”佐枝子終于被弦間追赶上了,這時她絕望地哀求道,“這里有你的親骨肉啊!” 本來想打消弦間殺意的言詞起到了相反效果。 “若沒有他倒好了,若沒有他倒好了!”弦間一邊吼叫,一邊緊緊卡住佐枝子的脖子。在他的意識中,眼下根本不是掐死一個人,而是在掃除前進中的障礙。佐枝子的手在空中亂划著,指尖揪住了身邊樹叢的枝葉。 “我,我可沒做對不起你的事……” 佐枝子最后的話語并未傳進弦間耳中,因為那斷斷續續的言詞已經連不成一句話了。 手腕上感覺到的重量告訴弦間:佐枝子已經咽气了。為防止尸体在被黑魚吃掉之前浮出水面,他用帆布裹住尸体,又綁上几塊重重的石頭。為了將死尸沉入龍栖塘,想不到花費這么長時間。 弦間為將死尸沉入池中央,特意帶來了折疊式橡皮划艇,可沒料到充气竟會如此困難。好不容易把死尸沉到池塘深處,待返回汽車時已臨近天亮了。在暗無星月的黑夜中,池塘邊的樹葉在刷刷地搖曳著。弦間顧不得休息一下癱了似的疲憊身子,像被人追捕似地驅車匆匆离去。 這几天弦間都處在草木皆兵的惊恐之中,大气不敢出地熬了過來。社會上既無對案件的報道,也無龍栖塘有什么漂浮物的消息。 盡管如此,弦間在足足一個月的時間里都沒解除警戒。一個月平安無事地過去了,終可解甲安歇了。這下子肯定不會出問題,佐枝子一定被黑魚啃得精光了。 如今,已沒有人威脅他的現在和將來,他可以在台風過后的無垠晴空中自由翱翔了。 不知何故,弦間的心靈深處此時涌起了對佐枝子的怜憫之情。她在被扼住脖子、奄奄一息時說的“這里有你的親骨肉啊”,字字似重錘敲擊著他的耳膜。 時至今日,他才覺得佐枝子有些可怜。雖然這不是出于后悔或自責之念,但卻感到佐枝子對自己的無數無償奉獻是值得怀念的。 ——當時要是不殺她呢? ——還有沒有其他辦法呢? 這种疑惑在弦間胸中萌生,可他一見到那美,這种疑惑便會消失得一干二淨。 那美也必須盡早拿定主意,總不能永遠瞞住墨倉,務必在被墨倉覺察出來以前就言明与弦間的關系。 那美說她做好了隨時与爸爸談話的准備,只是清枝和弦間都勸她暫時緩几天再說。清枝主張她做人工流產,弦間則不知如何是好。在三人舉棋不定的時候,那美的肚子像故意与人作對似地日趨明顯。 不知不覺,形勢朝著奇妙的方向發展了。 “我們又要搬回松濤的家了。” 清枝沮喪地告訴那美。 “咦,為什么?” “這里的太太病好了,要回家來。” “啊!” “輿論決不允許我們住在這里的。” “媽媽打算乖乖地回去?” “那有什么法子呢?” “太欺負人了,是爸爸的主意嗎?” “你爸爸沒說讓我們回去,可是,如果我們賴在這儿不走,不是給爸爸出難題嗎?” “那与我們有什么關系!我們本來就不情愿來,當初像召喚女佣似地讓我們來,現在覺得礙事了,又赶我們回去,拿我們當什么了?” “我也不情愿這樣呀,只是不想讓你爸爸為難。” “要回去,媽媽你一個人回去,反正我不走。” “你耍小孩子脾气,不是為難媽媽嗎?” “怎么耍小孩子脾气?是媽媽想回松濤去住吧!那樣一來,就能讓我的肚子躲過爸爸的眼了,不是嗎?” “你這孩子,盡說些什么!” 弦間從那美口中得知第一夫人登志子的病情好轉要回家的消息后,旋即打電話給清枝。 “登志子夫人真的要出院嗎?” “真的。” “是不是因為沒法治療了,索性回家等死的?” “不像是那樣。” “她患的是什么病?” “好像是在胃的入口處,有個叫什么門的地方長了癌,听說做了胃切除手術,因為沒轉移到其他部位,所以得救了。” “整個胃都切除還能活嗎?” “說是將食道和腸子直接連在一起,這樣也能攝取營養。” 清枝沮喪地說。好不容易盼來的正妻室座又要遠离而去!正因為清枝已經摸到了正妻寶座的邊緣,所以現在心情不能像以往那樣平靜。此時她气餒至极,完全忘了對弦間的心理上的抵触。 “夫人就甘心忍气吞聲地退讓嗎?” “沒法子啊,這里本來就不是我們呆的地方。” “你可真大度。” “就當我沐了個瞬間日光浴吧!” “我認為你不必再回到陰背處。” “我當然不想回去啊!” “那么,不回去就是了。” “陽光下只能容納一人。” “容納一個人就足夠了。只要登志子夫人不出院不就行了嗎?” “不出院?醫生已許准她出院,我是不能反對的。” “想法不讓她出院總是可以的吧!” “你說什么?” “噢,你听我說,登志子夫人是該死沒死掉的,那就幫她死嘛。即使她出了院,也因体弱而不能盡妻子的義務,那位子本來就不該她占著。理應坐上墨倉之妻這把交椅的是你,這也是墨倉的愿望,他同意接登志子回家完全是出于同情。” “你到底想說什么?” “想請你听听我的設想。我樂意幫助你讓登志子夫人出不了醫院。” “這是什么意思?” “別裝糊涂了,你是很清楚的。醫院方面不可能有什么防備,我去登志子夫人的病房‘探視’一遭,稍做動作,就能叫她永遠回不到這個家。” “這太可怕了。”清枝的臉色頓變,連嘴唇都發白了。 “本來應死掉的沒死成,所以只需下一點工夫,就可讓她回到當初的命運。” “別再說下去了,我不想听。” “剛才我已說過,這只是我個人的設想。我不費吹灰之力就能幫你成為堂堂正正的墨倉夫人,墨倉會長也好甩掉盡不到妻子義務的机器人般的妻子,組建一個幸福家庭。你也不用為登志子死里逃生而窩窩囊囊地活著,這對大家不都挺好嗎?” “太太死得蹊蹺,我肯定會成為第一嫌疑人。” 盡管清枝表面上堅決反對這樣做,但就像被漩渦卷進去似的,仍對這种設想十分感興趣。 “不會露馬腳的。她是死在醫院的,死因可以認為是多方面的嘛!” “依我看,即使你不介入,癌症這种病往往是看上去好了,不知什么時候又會犯的。” “你說的對,可就這么等她复發,那美的妊娠可就露餡了。再說,你就不考慮如何确保快要到手的正妻地位嗎?” “我真沒考慮那些事。” “既然如此,也就罷了。但是,那美在這個時間怀孕對你很不利喲,不是嗎?那美是不會去做人工流產的,我也不希望她去做。你難道不想讓長孫成為墨倉家的直系嗎?” “現在就是直系呀!” “那是從血緣上講啊,但不能使用墨倉的姓。” “你正是為了這個吧!” 清枝的眼睛豁然明亮起來。對弦間來說,那美腹中的胎儿是把雙刃劍,究竟是篡奪墨倉家產的敲門磚,還是触怒墨倉的導火線,目前尚難斷明,只能說各有百分之五十的可能性。 不管怎么說,在各方都難以判斷時,是不能讓那美流產的。而清枝只想在墨倉知道那美妊娠之前确定下正妻的身份。 “這种時刻,我的目的倒無所謂,關鍵是夫人的追求不要落空啊!” “我什么都不知道,那是多么可怕的事情啊!要干你一個人干,怎么都行。”清枝發覺說漏嘴了,忙不迭地又補充道,“我什么都不知道,也沒听說過什么。” “是這樣,這就可以了,因為這是我的假設。” 殺害繼承權順序人,或明知是被害而不起訴、告發者將喪失繼承權。 清枝現在對墨倉高道的財產不擁有任何權利。然而,清枝的目的是取代登志子的位置,所以說,她是在登志子之后的繼承人。盡管清枝事前知道殺害“第一繼承人”登志子的計划,但她沒有做出任何防止措施,這本身就有共犯之嫌。因是這种“共犯關系”,清枝和弦間的關系越來越緊密了。 將三澤佐枝子沉尸于龍栖塘之后,弦間迅速處理掉了她的遺物。能燒的都燒了,不能燒的盡可能毀形棄之,分散棄在各處的垃圾場。 處理完遺物,他又退掉那間暫作“倉庫”的租房。現在,佐枝子生存的痕跡消失得無影無蹤了。 這時,弦間收到寄到皇家飯店的一封美國來信。當他看到信封上的寄信人署名是南希·弗爾時,心中不禁叫苦不迭。他已把南希囑咐過的郵票一事忘得一干二淨。倘若在處理佐枝子遺物時仔細查找的話,或許能發現那張郵票,可至今天,再后悔也沒有用了。 以前是有捆舊信函,但都同其他破爛一起燒掉了。 果然不出所料,南希在信中訴說丈夫如何責令她找回那張印有气球圖案的郵票,求弦間赶快還給她。 不管對方怎么相求都無濟于事,因為佐枝子的遺物已經處理得干干淨淨。弦間本人對郵票并不感興趣,可能的話還是想歸還她的。南希是他在美國的“主顧”之一,犯不著為區區一張郵票不歡而散。連油頭滑腦的弦間如今也不知所措了。 ——既然是沉睡于池塘底的命,何不老老實實地把郵票交出來呢。弦間想到此,不由得又怨恨起佐枝子來。 ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|