|
后一頁 前一頁 回目錄 |
七月七日星期五早晨,甘瓦德·拉森很早就起床了。也不是太陽一出來他就起床了,這樣也太早了些。這一天在瑞典叫做“卡拉司”,太陽會在凌晨兩點四十九分就出現在斯德哥爾摩的地平線上了。 六點半時他洗了個澡,然后吃早餐、著裝。一個半鐘頭后,他已經站在索倫蒂娜區松加瓦根一棟小房子前的台階上。埃那·隆四天前已經來拜訪過這里。 這是所有的事情都將會同時發生的那個星期五。莫里森再一次面對布多沙·奧森,這一次他們就不像上次那么熱忱了。也許這就是他們逮到莫斯壯和莫倫,并破坏他們龐大的計划的時刻。 但是在特別小組行動之前,甘瓦德·拉森心里有一件事情要先解決,這個問題已經困扰了他一個禮拜。那是他在一本閒書上看到的,也許只是件小事,但卻很惱人。他現在想一次解決掉,同時也證明自己的想法是對的,而他也做了正确的結論。 史丹·斯瓦根還沒有跟著太陽起床。五分鐘之后他才打著哈欠,忙亂地摸索著睡衣的帶子走下來開門。 甘瓦德·拉森口气還算友善,他單刀直入地說: “你對警方說謊。”他說。 “我有嗎?” “一個星期之前你兩次描述銀行搶匪,說他乍看之下是個女人,而且你還對他們逃脫用的汽車和坐在車里的兩個男人做了詳細的描述。你說是雷諾十六?” “沒錯。 “星期一你重复相同的故事,仔仔細細地,向一個來這里找你的探員。” “這也是真的。” “還有一件事情是真的,就是你說的完全是謊話。” “我已經盡量描述那個金發女郎的樣子了。” “是的,因為你認識其他看到搶劫犯的人。你也很聰明,想到銀行里面的攝影机大概拍到了些東西。” “可是我肯定那個女的!” “哦?為什么?” “我也不曉得,但是我有一种本能,知道什么事和女人有關。” “不過這一回你的本能失效了。這不是我來的目的,我只是要你承認有關汽車和那兩個男人的事是你捏造的。” “你為什么要我承認?” “我的理由与這件事沒有任何關聯,純粹是我私人的行為。” 斯瓦根已經清醒了。他好奇地看著甘瓦德·拉森,然后慢慢地說: “就我所知,提供不完整或錯誤的消息應該不算是犯罪,只要沒有宣過誓。” “完全正确。” “這樣的話我們的談話是毫無意義的。” “對我而言則有些意義,我非常希望弄清這件事。這樣說吧,我已經得到某些結論,而我想要确定那是正确的。” “什么結論?” “你為了自己的利益,編了一堆謊言去騙警方。” “這個社會中大多數的人只想到自己的利益。” “你不是嗎?” “至少我試著不要這樣。沒有几個人理解的,就像我的妻子,那就是為什么我不能留住她的原因。” “所以你覺得搶銀行是正确的?而且視警察為人民的天敵?” “差不多吧!是的,雖然并不那么單純。” “搶劫并且射殺一個健身協會的主任并不是一個政治事件。” “不是,就這件事而言不是。但是你也可以用觀念學的觀點來看這件事,由它的前因后果來看。有的時候搶銀行就是一种政治壓迫下的產物,就如同愛爾蘭發生混亂的期間,有時這种抗議是下意識的。” “所以,你的看法是,一般的罪犯都可以看作是革命分子,是嗎?” “這也是一种看法,”斯瓦根說,“雖然一些所謂卓越的社會主義者不太贊同。你讀阿特·朗克斯特的書?” “沒有。” 甘瓦德·拉森大概都是讀朱爾斯·雷吉思和此類學者的書,目前則正在鑽研宙斯的作品。然而這与這件事無關,他對文學的興趣是基于娛樂上的需要,他對文學教育沒有特別的喜好。 “朗克斯特得過列宁獎,”史丹·斯瓦根說。“是以一本詩選,名叫《社會主義者》得獎的。他是這樣寫的——我記得是這樣的:‘有時它是如此的無法令人忍受,以至連普通的罪犯看起來都好像是有意地在反抗這個悲慘的社會;他們就像是革命家……這是社會主義國家完全無法忍受的。’” “繼續。”甘瓦德·拉森說。 “就這樣了,”斯瓦根說。“朗克斯特是個笨蛋,他的推論非常愚蠢。首先,人民可以在不存有觀念學的覺醒下就起身反抗他們所處的環境。第二,有關社會主義國家的觀點……根本毫無邏輯可言。人們為什么要搶他們自己?” 甘瓦德·拉森沉默了很長一段時間。最后他說: “所以,根本沒有什么灰棕色的雷諾汽車?” “沒有。” “也沒有什么臉色蒼白、穿白色圓領衫的司机和任何穿著黑衣服看起來像哈普·馬克斯的人?” “沒有。” 甘瓦德·拉森對自己點點頭,然后他說: “事實是,闖進銀行去的那個男人快要被捕了。他的所作所為并不是所謂的無意識的革命家,他是個利用資本主義做偽裝,靠廉价的麻藥和春宮圖片維生,而且沒有思想的無賴。他除了自己的利益什么都不顧,他根本就是個自私的家伙,而且他出賣了他的朋友以換取自己的自由。” 斯瓦根聳聳肩。 “這類事已是屢見不鮮了。”他說。“隨你怎么說吧。但是這個搶銀行的人只是個犧牲者,如果你明白我的意思的話。” “我完全懂你的意思。” “你怎么猜到我說的都是謊話?” “你猜猜看,”甘瓦德·拉森說,“站在我的立場想想。” “你為什么非要干警察不可?”斯瓦根問他。 “以前錯過了一些机會,事實上我以前是個船員。無論如何,這都是好久以前的事了,而且以前有很多事和現在是不同的。這和我要的無關,現在我已經知道我想知道的了。” “就這樣?” “是的,再見。” “再見。”斯瓦根說。 他看起來非常害怕,但是甘瓦德·拉森沒有注意到,他已經走進了他的車子,他也沒有听到斯瓦根臨別時喊的話: “無論如何,我發誓那是個女孩。” 就在差不多同一個時間,斯瓦·莫里森太太正在永科平區皮爾街上的廚房里烘焙面包。她那個放蕩的儿子回家了,她要拿新鮮的烤圓面包和咖啡款待他。她完全不知道此時在一百八十里外,有一個警察用了一些不堪的話來形容他的儿子;如果她听到別人說她眼里的乖寶寶是一個無賴,她一定立即給那個人一棍。 尖銳的門鈴聲打破了早晨的宁靜。她把一盤剛解凍、圓溜溜的肉桂放在水槽里,手在圍裙上擦干,然后穿著一雙包到足踝的拖鞋匆匆跑到前門。她注意到現在不過是七點三十分,然后她向關著的臥室憂慮地望了一眼。 她的儿子正在那里睡覺。她昨天晚上幫他在客廳的沙發上舖好了床,但是時鐘的聲音吵得他睡不著,所以半夜他叫醒她,要和她換床睡,可怜的孩子,他工作得這么累,所以需要好好地睡一覺;而她几乎全聾了,所以听不到時鐘的滴答聲。 門外站著兩個大男人。 她沒有听清楚他們在說什么,只知道他們非常堅持要和她的儿子說話。她試著解釋說現在還太早,希望他們能夠等他睡醒了之后再來,不過她說的話沒起什么作用。 他們很無情,一直說他們的任務是非常重要的,最后她只能不情愿地進房間去,輕輕地喚醒她的儿子。他用手肘撐起上身,看了看時鐘。 “你在搞什么?有什么大不了的事一定要在半夜把我叫醒?我不是說我需要好好地睡一覺嗎?” 她不高興地看著他。 “有兩個男士說要找你。”她說。 “什么!”他從床上跳起來并且大叫。“你沒有讓他們進來吧,是嗎?” 莫里森知道那一定是莫斯壯和莫倫,他們一定是知道他出賣了他們,猜到他躲在哪里,所以來這里尋仇。 他的母親惊愕地搖著頭,瞪大了眼睛注視他。他慌張地套上衣服,連睡衣都忘了脫掉,同時他在房間里打轉,把散在四周的東西收進他的袋子里。 “到底是怎么了?”她憂慮地問道。 他扣上袋子的蓋子,抓住她的手臂,聲音嘶啞地說: “你必須打發他們走!告訴他們我不在這里,說我已經去澳洲,隨便編個故事!” 她根本听不見他在說什么,她發現助听器還放在床邊的桌子上。莫里森偷偷地走到門邊,把耳朵貼在門上傾听。沒有聲音,他們還站在那里等他,大概還帶著一卡車的槍預備要宰他。 他的母親走過來在他的耳邊悄悄地說: “什么事,菲利普?他們是什么人啊?” “你只要打發他們走就可以了。”他悄聲地告訴她。“告訴他們我已經到國外去了。” “但是我已經告訴他們你在這里。我怎么知道你不想見到他們?” 莫里森扣上他的夾克,抓緊他的袋子。 “你要走了嗎?”他的母親失望地問他。“我幫你烤了一些圓面包,肉桂蝸牛的樣子,你最喜歡的……” 他轉身面對她,怒气沖天地說: “你怎么還有時間嘮叨什么肉桂圓面包,我已經……” 他突然停了下來,仔細听著玄關里的動靜。他听到有人在含糊的低語。他們要進來抓他了——或當場做了他。他冒出一身冷汗,眼睛在房間里四處尋找出路。他的母親住在七樓,所以不可能跳窗子;而惟一的門就在玄關這儿,外面有莫斯壯和莫倫正在等著他。 他的母親正在床邊納悶,他跑過去說: “快出去啊!告訴他們我就過來,叫他們等一下,把他們帶到廚房里去,給他們一些圓面包。赶快,快去!” 他把她推到門口,然后自己背靠牆站著。她出去并帶上門之后,他又把耳朵貼在門上。他听到一些聲音。過了一會儿,許多腳步聲向這邊走過來。最后他們停在門外,沒有如他所希望的繼續走向他母親放在廚房里的圓面包。他突然体會到“毛骨悚然”這個形容詞的意義。 一陣靜默之后外面傳來金屬的聲音,也許是槍上膛的聲音。有人清了清喉嚨,然后敲了敲門說: “出來吧,莫里森,我們是刑事局的探員。” 莫里森打開門并呻吟了一聲,然后就癱在永科平刑事局偵探督察長赫費利的臂彎里,而那個探員正拿著手銬在等他。 一個半鐘頭后,莫里森坐在飛往斯德哥爾摩的飛机上,膝上放著一個大袋子,里面裝滿了肉桂圓面包。他讓赫費利相信他其實非常高興能和他們在一起,所以他們沒有再銬住他。他凝視著下方陽光普照的奧斯特高蘭平原,同時嚼著圓面包。回想起最近所經歷的一切,他感覺到一种平靜。 偶爾他把袋子推向身邊的同伴,他的同伴每一次都難過地搖搖頭。探員督察長赫費利對飛机有一种恐懼感,他覺得非常不舒服。 飛机在十點二十五分整降落在布羅瑪机場。二十分鐘后莫里森再次進到昆斯荷曼的警察總部內。當警車開進城里的時候,他開始擔心布多沙可能正等著給他好看。度過早上醒來那陣慌亂而好不容易放松的心情,現在又消失得無影無蹤,取而代之的是一股寒意。 布多沙·奧森,還有其他特別小組部分成員,埃那·隆和甘瓦德·拉森,正不耐煩地等候莫里森的到來。在庫爾保的帶領下,小組里其他的成員正忙著准備下手對付莫倫那幫人的行動。他們計划了复雜的程序,需要仔細的配合。 自從知道他們在防空洞里發現的東西之后,布多沙几乎高興得發狂了。他整晚都不能合眼,尤其在這個重要的日子一天天接近的時候。他非常興奮,期待這天的到來。他已經把莫里森放到他指定的位置上了——對莫斯壯和莫倫也是,只要他們敢做這樁他們所謂的大買賣。而如果這個星期五沒有動作,那么當然就是下個星期了。就算如此,今天的行動也可以當作一次預演。一旦他把莫倫這幫人關起來之后,華納·羅斯也就等于是瓮中之鱉了。 一通電話打斷了布多沙的美夢。他拿起听筒,听了三秒,然后大叫: “馬上帶他進來!”他丟下話筒,拍著手激昂地說:“各位,他來了,你們准備好了嗎?” 甘瓦德·拉森低聲抱怨,而隆不太熱心地說: “當然。” 隆非常清楚他和甘瓦德·拉森在那里主要是當觀眾的。布多沙喜歡有觀眾看他表演,而今天無疑是他表演的時刻。他不僅喜歡當主角,也身兼導演;除此之外,他還一定要讓其他的演員至少換過十五個角色,他才會滿足。 布多沙現在坐在書桌后面那張審判椅上,甘瓦德·拉森則坐在靠窗戶的角落,而隆在他右邊,坐在桌子的邊上。莫里森的位子在布多沙正前方,离桌子有一段距离,就在房間的正中央。 甘瓦德·拉森正用火柴棒剔牙,同時狡猾地瞥了布多沙那一身可笑的夏裝:芥茉黃的西裝,藍白條紋相間的襯衫,橘色底的領帶上還有一朵綠色的麥克瑪斯雛菊。 在几聲敲門聲后,莫里森被帶了進來。他的心情非常緊張,而布多沙房間里那几張熟悉的臉孔也沒讓他好過一點,他們全都板著臉。 那個高大金發的家伙,甘瓦德·拉森還是什么的,讓他覺得不是很和善的樣子,他其實早就已經猜到會有這樣的場面了;坐在那儿有個酒糟鼻的北方佬,他似乎也是個不好惹的人;然而更糟的是布多沙,他們最后一次見面時,他像個和藹的圣誕老公公,現在卻也滿臉不信任地注視著他。 莫里森坐在他們指定的椅子上,看了看房間里面,然后說: “早安。” 沒有人有反應。他繼續說道: “你給我的證明文件中沒有提到我不能夠离開城里,地方檢察官先生。而且就我的記憶里,我們也沒有這類的協定,完全沒有。” 布多沙揚了揚他的眉毛。莫里森馬上接著說: “但是我會盡可能地幫助你們。” 布多沙傾身向前,雙手緊扣搭在書桌上。他看了他片刻,然后溫和地說: “真的嗎,莫里森先生?你一定會不顧一切地幫助我們的。你真是太好心了,莫里森先生。但是現在我們不再需要你的幫助了,莫里森先生,不需要!現在該是我們替你服務的時候了。你先前對我們并不誠實,莫里森先生,不是嗎?我們知道你承受了很重的壓力,這也就是我們為什么要不厭其煩地安排這次小組會議的原因。所以你應該可以毫無負擔、安心地對我們說實話了。” 莫里森一副不解的樣子,他看著布多沙說: “我不了解……” “是嗎?如果我告訴你是關于上個星期五的事,那也許,莫里森先生,你就能了解了。” “上個星期五?” 莫里森的眼神飄忽,在椅子里扭動著。他的眼光從布多沙身上移到隆那儿,然后再看著布多沙,之中還碰到甘瓦德·拉森那雙冷峻、淡藍色的眼神,最后他看著地板。房間里一片死寂。 布多沙開口說: “上個星期五,也就是一個星期以前,是的!的确是不可能的,莫里森先生,你真的回想不起來當時你在做什么嗎?無論如何,莫里森先生,你不會忘記那一天得到的東西吧?九万元不是筆小數目,或你根本不屑一顧?” “九万……什么九万元?我不知道哪儿來的什么九万元。” 莫里森現在膽子大了些,而布多沙的口气不再溫和,他說: “所以,莫里森先生,你不知道我在說什么?” 莫里森搖著頭: “不知道。”他說。“我真的不知道。” “也許,莫里森先生,你希望我說得更清楚些,是嗎?” “是。”莫里森謙遜地說。 甘瓦德·拉森坐直了起來,激動地說: “不要坐在那里當啞巴!你根本就知道我們說的是什么。” “當然他知道,”布多沙和气地說。“莫里森先生只是要讓我們知道他到底有多聰明,這也是游戲的一部分。但是游戲就要結束了,當然他可能在表達上有一些困難。” “出賣朋友的時候就沒有這些問題了。”甘瓦德·拉森不悅地說。 “這個我就不知道了。”布多沙說,他探身過去,雙眼凝視著莫里森。“你要我說得更明白嗎?沒有關系,告訴你也無妨。我們已經知道上個星期五搶韓斯街上那家銀行的人就是你,而且我們有證据,所以你也別想再否認了。只是很遺憾的,你還在搶劫,這是相當嚴重的事,不用我說你也應該知道自己的情形不太好。當然你現在可以維持嫌疑犯的身份,不會被判死刑;然而結局不會有什么改變,你死定了!” 莫里森臉色轉為蒼白,汗珠在他的額頭周圍滲出,他開口想要說些什么,但是布多沙繼續說道: “我希望你了解自己所處的困境,再玩什么詭計也是枉然的,你能做的就是不要把事情搞砸了,現在就表現合作的誠意。我講得夠清楚了嗎?” 莫里森張著口,同時猛搖他的頭,然后他結巴地說: “我……不知道什么……你正在說什么。” 布多沙起身在莫里森面前來回踱步。 “我親愛的莫里森,需要有耐性的時候,我有用不完的耐性,但愚蠢是我怎么也無法忍受的事情。”他在暗示說他的耐性是有限度的。 布多沙一邊講一邊在莫里森和書桌之間來回踱步,莫里森再次搖著他的頭。 “我想我已經盡可能清楚地表達我的意思了,但是我再重复一次:我們知道,你,單獨一個人進人韓斯街上的銀行;是你開槍殺了一個男客戶,而且是你拿了九万的現金逃离現場。我們知道這些,就算你否認也沒有什么用。另一方面,你可能得到一些寬恕——不多,這是我必須承認的,但是在可能范圍里一定有一些減刑——只要你俯首認罪,不要讓我們太麻煩,并且表現一些誠意。你會得到最好的待遇,只要告訴我們相關的一切,像錢的流向、你逃离犯罪現場的方式、還有你的同謀有誰。好吧,我說得夠清楚了嗎?” 布多沙停下腳步,回到書桌后坐下。他靠在椅背上先瞥了隆一眼,然后看著甘瓦德·拉森——接受他們無聲的喝彩。隆的神情看起來很曖昧,而甘瓦德·拉森心不在焉地摸著自己的鼻子。布多沙原本期待看到他們用贊賞的眼神,對這一番簡洁、心理學上的演說表達欽佩之意,他心想這是“先禮后兵”。他再次轉向莫里森。 莫里森用混合著怀疑和恐懼的眼神注視著他。 “但是這件事和我一點關系也沒有,”他激動地說。“我根本沒想過要搶銀行。” “現在不要跟我耍嘴皮子,你听到我說的了,我們掌握有證据。” “什么證据?我沒有搶過任何一家銀行,也沒有開槍殺過任何人,這根本是無稽之談。” 甘瓦德·拉森歎了口气,然后起身走到窗戶前站著,背對著房間。 “用這种溫和的方式跟那种人說根本沒用。”他回過頭來說,“一拳打在他臉上,他就會記得所有的事了。” 布多沙揮了揮手要他冷靜,他說: “等等,甘瓦德。” 他把手肘架在書桌上,然后將下巴擱在他的手中,困惑地注視莫里森。 “好吧,莫里森,這全都看你了。” 莫里森兩手一攤。 “但是我真的沒有做!我發誓,我發誓!” 布多沙還是一副很為難的樣子看著他。然后他彎下身去,一邊拉開書桌底部的一個抽屜,一邊說: “真的嗎?我保留怀疑的權利。” 他伸直背部,拿出一個綠色的美國軍用肩袋放在桌上,然后以胜利的姿態看著莫里森。莫里森看著袋子,滿臉惊訝。 “你看到了,莫里森,我們全都知道了。” 他把袋子里的東西一件一件地拿出來放在桌上排成一列。 “假發、襯衫、眼鏡、帽子;最后一個,但最重要的,槍。好吧,你現在要說什么?” 剛開始莫里森不解地看著那些物品,然后他的表情變了,他注視著桌子,臉色慢慢地轉白。 “什么……這些是什么?”他說。 听他的口气,這些似乎還不能令他信服,他清了清喉嚨,重复他的問題。 布多沙丟給他無奈的一瞥,然后對隆說: “埃那,你可以去看看我們的證人還在這里嗎?” “當然。”隆說,他起身走了出去。 過了几分鐘他走回來,在門口停了下來說: “還在。 布多沙從椅子上飛出來。 “很好,”他說。“那我們就可以過去了。” 隆馬上又离開了。布多沙把東西放回袋子里,他說: “走吧,莫里森,我們到另一個房間去,我們要做些時裝表演,你也來嗎,甘瓦德?” 他抓起袋子沖到門口,甘瓦德·拉森在后面推著莫里森跟了出去。他們走到走廊盡頭的一個房間里。 這個房間和其他的辦公室不太一樣,里面有書桌、椅子、檔案柜和打字台,牆上有一面鏡子,面對牆壁的另一面。這面鏡子就是窗戶,所以從隔壁的房間可以看到這里的一切。 埃那·隆正站在房間里偷偷地看著布多沙幫莫里森穿上藍色的襯衫,在他的頭上戴上金色的假發、帽子和太陽眼鏡。莫里森走到鏡子前面看著自己的影像不知所措;而隆在牆壁的另一頭直視鏡子后面那個男人,他很不習慣別人看不見自己的這种感覺。莫里森已經戴好太陽眼鏡和帽子,每件東西似乎都很合适。 隆走去帶來第一個證人,一個女人,韓斯街銀行的主要出納員。莫里森把袋子背在肩上站在房間當中,布多沙對他說了些話后,他開始在房間里來回走著。 那個證人隔著玻璃窗看著他,然后看著隆點頭。 “看仔細一點。”隆說。 “絕對是她,”出納員說。“沒有問題。我想她那個時候穿的褲子比較窄,這是惟一的差別。” “你确定嗎?” “哦,是的,百分之百确定。” 下一個證人是銀行經理,他匆匆看了一下莫里森。 “是她。”他的語調里沒有絲毫的怀疑。 “你必須仔細地看。”隆說。“我們不希望弄錯了。” 銀行經理看著莫里森在隔壁房間走來走去。 “沒錯,沒錯,我認得出她。走路的姿態、神情、頭發……當然,我非常肯定。”他搖了搖頭。“真遺憾,”他說,“這么漂亮的一個女孩。” 之后的那個早晨,布多沙都和莫里森在一起。但是直到一點左右他都沒有招供,所以他就結束了審問。但是布多沙相信莫里森的說詞終究會不攻自破,無論如何,這些證据要定他的罪已經足夠了。他們允許莫里森請一個律師,然后他還是會被監護,直到被正式逮捕。 考慮所有的事之后,布多沙覺得這個早晨真是快樂。他到福利社里點了比目魚和馬鈴薯泥,很快地解決了午餐,然后以全新的精力讓自己投入下一個工作:抓莫倫一幫人。 庫爾保已經結束了工作。主要的警力已經移到兩個會受到攻擊的重點地區:羅沙侖茲街和銀行附近。 机動警力奉命在這兩個區域附近待命,同時避免自己過于引人注意。沿著固定的路線,一些車輛被安置在固定地點,以期能夠快速地封閉道路——如果那些銀行搶匪出乎意料地逃到很遠的地方去時。 在昆斯荷曼街的警察總部里只剩一些摩托車,停車場和車庫都快空了,所有的車輛都派到城里的戰略位置上。 在關鍵的時刻,布多沙坐在警察大樓里,這樣他就能夠利用無線電隨時掌握事件的動向,在逮到那些歹徒之后他也就能在這里等著他們。 特別小組的成員都參与這次行動,且分配在銀行四周,除了隆,他的責任是注意羅沙侖茲街的動靜。 兩點鐘,布多沙坐著一輛灰色“T”開頭的富豪亞馬遜車到處巡視。在羅沙侖茲街附近出現的警車也許多了些,但是在銀行附近則沒有絲毫受到監視的樣子,而且警車的數量不會讓人覺得不對勁。布多沙對這樣的安排非常滿意,所以他回到昆斯荷曼街等候那個關鍵的時刻到來。 現在是兩點四十五分,但是在羅沙侖茲街完全沒有動靜。一分鐘后警察總部也沒有任何消息。到了兩點五十,銀行也沒有被攻擊。至此事情已經很明顯:這不是他們計划中的日子。 為了安全起見,布多沙一直等到三點三十分才撤回所有的人。這表示他們多出一個星期的時間去改進所有的計划和細節。然而他們全部都同意的是,所有的事都依据計划進行,他們全都對自己的工作很滿意,時間的安排也不錯,每個人都可以在正确的時刻到适當的地點。 只有日子算錯了。但是一星期之后,全部會重來一次,如果可能的話,還會更精密、更有效率。 然后就是希望莫斯壯和莫倫真的會現身。 而那個星期五,每個人害怕會發生的事全發生了。警察署長得到消息說有人准備向美國大使丟雞蛋,或許在大使館丟番茄或放火燒星條旗。 安全警察對此非常憂心。他們的生活周圍飄浮著一些酒鬼,一些危險的共產党員和到處放炸彈的暴徒,還有一些想藉此反對使用塑膠牛奶瓶及反對破坏郊區環境而讓這個社會恢复秩序的野蠻人。安全警察的消息大概都是由馬斯達莎等其他法西斯主義組織得來的,他們希望能和這些組織保持接触,如此便能夠得到左翼行動主義者的一些消息。 警察署長自己更是悶悶不樂,因為他知道一件連安全警察都還沒有得到風聲的信息:隆那·雷根正在國內。這個不受歡迎的統治者剛和女王吃完午飯,正從丹麥飛過來。他极有可能會到瑞典訪問,而他的到訪几乎無法掩蓋得住。 這是為什么當晚的越南游行示威,在最不适當的時刻發生了。數千人憤怒地抗議美國為了宣揚國威而對北越各堤防和完全沒有屏障的村庄進行轟炸,這种行為簡直是回到了石器時代。示威的人群中有一些人聚集在哈保加擬定抗議書,然后他們決議到美國大使館門口遞交抗議書。 這是絕不允許發生的事。然而情況非常微妙:斯德哥爾摩警方的首長下班了,而防暴警察的頭頭也在度假;數以千計扰亂秩序的滋事者不斷逼近城市中最神圣的建筑物:美國的玻璃宮殿。在這种情況下,警察署長作了一個改變歷史的決定:他希望他能親自將游行示威平和地解散。他將親自領導隊伍到一個比較安全的地方,遠离危險的地點。這個安全的地方是休姆加登公園,在斯德哥爾摩市中心,在那個鬼地方,他們將大聲地讀抗議書的內容,之后游行示威將被解散。那些抗議者本身是支持和平的,他們同意這些。隊伍行進到卡拉維根,每一個可動用的警力都被派去監督情況。 例如甘瓦德·拉森,他突然發現他自己正坐在直升机里凝視下方的人群。他們像一條蜿蜒的蛇一樣,手里拿著越共的旗幟向北方緩行。他可以清楚地看見下面發生的一切,但是能做的不多,甚至根本管不到,而他也不想做什么。 在卡拉維根和斯特爾街的交叉口,警察署長親自引領隊伍沖進一大群剛從市立運動場出來、情緒极端不滿的足球迷中——他們對自己家鄉隊伍差勁的表現很不滿意。兩群人不斷互毆,就好像是滑鐵盧大戰后潰敗的軍隊,又像是教宗到耶路撒冷朝拜的情形。 在三分鐘之內,各類的警察從左、右方插入人群中,見人就打;足球迷、在休姆加登散步的人、和平主義者同時發現警棍突然如雨點般落下;騎摩托車的警察和騎馬的隊伍從人群中粗魯地開出一條路;示威群眾和球迷不知道為了什么開始打架,而最后穿著制服的警察還誤傷了著便衣的同事。警察署長必須坐上直升机才能离開。 他搭的不是拉森坐的那一架。經過這一陣混亂之后他說: “飛下去,該死!隨便你喜歡停在哪儿,只要离這里越遠越好。” 一百個人被拘捕,還有更多人受了傷,沒有人知道是為什么。斯德哥爾摩陷入一場混亂,而警察署長純粹出于習慣地說: “這一切絕對不能讓外界得知。” ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|