|
后一頁 前一頁 回目錄 |
當飛机降落在墨西哥首都的机場時,我的体力已經透支得几乎無法舉步。長長的旅程,別人睡覺,我一直在看書。眼看全机的人都慢慢的走了,還讓自己綁在安全帶上。窗外的机場燈火通明,是夜間了。 助理米夏已經背著他的東西在通道邊等著了。經過他,沒有气力說話,點了一點頭,然后領先出去了。我的朋友約根,在關口里面迎接,向我高舉著手臂。我走近他,先把厚外套遞過去,然后雙臂環向他擁抱了一下。他說:“歡迎來墨西哥!”我說:“久等了,謝謝你!”這是今年第四次見到他,未免太多了些。 米夏隨后來了,做了個介紹的手式,兩人同時喊出了彼此的名字,友愛的握握手,他們尚在寒暄,我已先走了。出關沒有排隊也沒有查行李。并不想做特殊分子,可是約根又怎么舍得不使用他的外交特別派司?這一點,我是太清楚他的為人了。 畢竟認識也有十四年了,他沒有改過。 “旅館訂了沒有?”我問。 “先上車再說吧!”含含糊糊的回答。 這么說,就知道沒有什么旅館,台北兩次長途電話算是白打了。 在那輛全新豪華的深色轎車面前,他抱歉的說:“司机下班了,可是管家是全天在的,你來這儿不會不方便。”“住你家嗎?誰答應的?”改用米夏听不懂的語言,口气便是不太好了。 “要搬明天再說好嗎?米夏也有他的房間和浴室。你是自由的,再說,我那一區高級又安靜。” 我不再說什么,跨進了車子。 “喂!他很真誠啊!你做什么一下飛机就給人家臉色看?”米夏在后座用中文說。 我不理他,望著窗外這一千七百万人的大城出神,心里不知怎么重沉沉的。 “我們這個語文?”約根一邊開車一邊問。“英文好羅?說米夏的話。” 說是那么說,看見旁邊停了一輛車,車里的小胡子微笑著張望我,我仍是忍不住大喊出了第一句西班牙文——“晚安啊!我的朋友——” 這种令約根痛恨的行徑偏偏是我最愛做的,他臉上一陣不自在,我的疲倦卻因此一掃而空了。 車子停在一條林蔭大道邊,門房殷勤的上來接車,我們不必自己倒車入庫,提著簡單的行李向豪華的黃銅柱子的電梯走去。 約根的公寓,他在墨西哥才安置了半年的家,竟然美麗雅致高貴得有若一座博物館,森林也似的盆裁,在古典气氛的大廳里,散發著說不出的宁靜与華美。 米夏分配到的睡房,本是約根的樂器收藏室,里面從紙卷帶的手搖古老鋼琴、音樂匣、風琴,到全世界各地大大小小的各种古古怪怪可以發聲音的東西,都挂在牆上。我被引著往里面走,穿過一道中國鑲玉大屏風,經過主臥室的門外,一轉彎,一個客房藏著,四周全是壁柜,那儿,一張床,床上一大塊什么動物的軟毛皮做成的床罩靜靜的等著我。 “為什么把我安置在這里?我要米夏那間!”我將東西一丟,喊了起來。 “別吵!噓——好嗎?”約根哀求似的說。心里一陣厭煩涌上來,本想好好對待他的,沒有想到見了面仍是連禮貌都不周全,也恨死自己了。世上敢向他大喊的,大概也只有我這种不賣帳的人。 “去小客廳休息一下嗎?”約根問。 我脫了靴子,穿著白襪子往外走,在小客廳里,碰到了穿著粉紅色制服,圍條白圍裙的墨西哥管家。 “啊!您就是蘇珊娜,電話里早已認識了呀!”我上去握住她的手,友愛的說著。 她相當拘謹,微屈了一下右腳,說:“請您吩咐——”約根看見我對待管家不夠矜持,顯然又是緊張,赶快將蘇珊娜支開了。 我坐下來,接了一杯威士忌,米夏突然舉杯說:“為這藝術舒适的豪華之家——” 對于這幢公寓的格調和气派,米夏毫不掩飾他人全然的沉醉、迷惑、欣賞与崇拜。其實這并沒有什么不對,公平的說,這房子畢竟是少見的有風格和脫俗。而米夏的惊歎卻使我在約根的面前有些气短和不樂。 “阿平,請你听我一次話,他這樣有水准,你——”米夏忍不住用中文講起話來。 我假裝沒有听見,沉默著。正是大夢初醒的人,難道還不明白什么叫做蓋世英雄難免無常,榮華富貴猶如春夢嗎?古老木雕的大茶几上放著我的几本書,約根忙著放“橄欖樹”給我們听。這些東西不知他哪里搞來的,也算做是今夜的布景之一吧,不知我最厭看的就是它們。波斯地氈,阿拉伯長刀,中國錦繡,印度佛像,十八世紀的老畫,現代雕塑,中古時代的盔甲,錫做的燭台、銀盤、銅壺——沒有一樣不是精心挑選收集。 “收藏已經不得了啦!”我說,衷心的歎了口气。“還差一樣——你猜是什么?”他笑看著我,眼光中那份收藏家的貪心也掩飾不住了。 剛剛開始對他微笑的臉,又刷一下變了樣子。我歎了口气,坐在地氈上反手揉著自己的背,右肩酸痛難當,心里一直在對自己說:“我試了,試了又試!再沒有什么不好交代的,住兩日便搬出去吧!” 約根走去打電話,听見他又叫朋友們過來。每一次相聚,他總是迫不及待的拿我顯炫給朋友們看,好似一件物品似的展覽著。 米夏緊張的用中文小聲說:“喂!他很好,你不要又泄气,再試一次嘛!” 我走開去,將那條蒼蒼茫茫的“橄欖樹”拍一下關掉,只是不語。 旅程的第一站還沒有進入情況,難纏的事情就在墨西哥等著。這樣的事,几天內一定要解決掉。同情心用在此地是沒有价值的。 門鈴響了,來了約根的同胞,他們非常有文化,手中捧著整整齊齊的十几本書和打字資料,仔細而又友愛的交給我——全是墨西哥的歷史和地理,還有藝術。我們一同談了快三小時,其實這些上古和馬雅文化,在當年上馬德里大學時,早已考過了,并沒有完全忘記。為了禮貌,我一直忍耐著听了又听——那些僵死的東西啊!他們不講有生命的活人,不談墨西哥的衣食住行,不說街頭巷尾,只有書籍上訴說的史料和文化。而我的距离和他們是那么的遙遠,這些東西,不是我此行的目的——我是來活一場的。 “實在對不起,米夏是我的助理,這些書籍請他慢慢看。經過二十多小時的飛行,我想休息了!” 与大家握握手,道了晚安,便走了。 米夏,正是見山不是山,見水不是水的年齡,新的環境与全然不同的人仍然使他新鮮而興奮。留下他繼續做听眾,我,無法再支持下去。 寂靜的午夜,我從黑暗中惊醒,月光直直的由大玻璃窗外照進來。床對面的書架上,一排排各國元首的簽名照片靜靜的排列著,每張照片旁邊,插著代表元首那國的小旗子。我怔怔的与那些偉大人物的照片對峙著,想到自己行李里帶來的那個小相框,心里無由的覺著沒有人能解的蒼涼和孤單。 墨西哥的第一個夜晚,便是如此張大著眼睛什么都想又什么都不想的度過了。 早晨七點鐘,我用大毛巾包著濕頭發,与約根坐在插著鮮花、陽光普照的餐廳里。 蘇珊娜開出了丰丰富富而又規規矩矩的早餐,電影似的不真實——布景太美了。 “不必等米夏,吃了好上班。”我給約根咖啡,又給了他一粒維他命。 “是這樣的,此地計程車可以坐,公共車對你太擠。一般的水不可以喝,街上剝好的水果絕對不要買,低于消費額五十美金的餐館吃了可能坏肚子,路上不要隨便跟男人講話。低級的地區不要去,照相机藏在皮包里最好,當心人家搶劫——” “城太大了,我想坐地下車。”我說。 “不行——”約根叫了起來:“他們強暴女性,就在車廂里。” “白天?一千七百万人的大城里?” “報上說的。” “好,你說說,我來墨西哥是做什么的?”“可以去看看博物館呀!今天早晨給自己去買雙高跟鞋,這星期陪我參加宴會,六張請帖在桌上,有你的名字——”我忍住脾气,慢慢涂一塊吐司面包,不說一句傷人的話。 那份虫噬的空茫,又一次細細碎碎的爬上了心頭。約根上班前先借了我几千披索,昨日下机沒來得及去換錢。這种地方他是周到細心的。 推開米夏的房間張望,他還睡得象一塊木條,沒有心事的大孩子,這一路能分擔什么? 為什么那么不快樂?右肩的劇痛,也是自己不肯放松而弄出來的吧! 蘇姍娜守禮而本份,她默默的收桌子,微笑著,不問她話,她不主動的說。 “來,蘇珊娜,這里是三千披索,雖說先生管你伙食費,我們也只在這儿吃早餐,可是總是麻煩您,請先拿下了,走的時候另外再送你,謝謝了!” 對于這些事情,總覺得是丰丰富富先做君子比較好辦事,雖說先給是不禮貌的,可是,這世界上,給錢總不是坏事。蘇珊娜非常歡喜的收下了。這樣大家快樂。“那我們怎么辦?照他那么講,這不能做,那又不能做?”米夏起床吃早餐時我們談起約根口中所說的墨西哥。“低于五十美金一頓的飯不能吃?他土包子,我們真听他的?”我笑了。 “你不听他的話?他很聰明的。”米夏天真的說。“認識十四年了,也算是個特殊的朋友,有關我半生的決定,他都有過建議,而我,全沒照他的去做過——”我慢慢的說。 “結果怎么樣?”米夏問。 “結果相反的好。”我笑了起來。 “昨天晚上,你去睡了,約根說,他想拿假期,跟我們在中美洲走五個星期,我沒敢講什么,一切決定在你,你說呢?米夏問。 “我沉吟了一下,歎了口气:“我想還是一個人走的好,不必他了,真的——” “一個人走?我們兩人工作,你卻說是一個人,我問你,我算誰?” “不知道,你拍你的照片吧!真的不知道!”我离開了餐廳去浴室吹頭發,熱熱的人造風一陣又一陣悶悶的吹過來。 米夏,你跟著自然好,如果半途走了,也沒什么不好。畢竟要承當的是自己的前程和心情,又有誰能夠真正的分擔呢?住在這個華麗的公寓里已經五天了。 白天,米夏与我在博物館、街上、人群里消磨,下午三點以后,約根下班了,我也回去。他要伴了同游是不答應的,那會掃興。 為著台北一份譯稿尚未做完,雖然開始了旅程,下午仍是專習的在做帶來的功課。 半生旅行飄泊,對于新的環境已經學會了安靜的去适應和觀察,并不急切于新鮮和燦爛,更不刻意去尋找寫作的材料。 這對我來說,已是自然,對于米夏,便是不同了。“快悶死了,每天下午你都在看譯稿,然后晚上跟約根去應酬,留下我一個人在此地做什么?”米夏苦惱的說。“不要急躁,孩子,旅行才開始呢,先念念西班牙文,不然自己出去玩嘛!”我慢慢的看稿,頭也不抬。“我在籠子里,每天下午就在籠子里關著。”“明天,譯稿弄完了,寄出去,就整天出去看新鮮事情了,帶你去水道坐花船,坐公車去南部小村落,太陽神廟、月神廟都去跑跑,好嗎?” “你也不只是為了我,你不去,寫得出東西來嗎?”米夏火起來了。 我笑看著這個名為助理的人,這長長的旅程,他耐得住几天?人生又有多少場華麗在等著?不多的,不多的,即使旅行,也大半平凡歲月罷了。米夏,我能教給你什么?如果期待得太多,那就不好了啊! 認真考慮搬出約根的家到旅館去住,被他那么緊迫釘人并不算太難應付,只是自己可能得到的經驗被拘束在這安适的環境里,就未免是個人的損失了。 決定搬出去了,可是沒有告訴米夏,怕他嘴不緊。約根那一關只有對不起他,再傷一次感情了。 才五天,不要急,匆匆忙忙的活著又看得到感得了什么呢! 不是為了這一夜,那么前面的日子都不能引誘我寫什么的,讓我寫下這一場有趣的夜晚,才去說說墨西哥的花船和街頭巷尾的所聞所見吧! 不帶米夏去參加任何晚上的應酬并沒有使我心里不安。他必須明白自己的職責和身份,過份的寵他只有使他沿途一無所獲。 再說,有時候公私分明是有必要的,尤其是國籍不一樣的同事,行事為人便与對待自己的同胞有些出入了。那一夜,蘇珊娜做了一天的菜,約根在家請客,要來十几個客人,這些人大半是駐在墨西哥的外交官們,而本地人,是不被邀請的。 約根沒有柔軟而彈性的胸怀。在階級上,他是可恨而令人瞧不起的迂腐。奇怪的是,那么多年來,他愛的一直是一個与他性格全然不同的東方女孩子。這件事上怎么又不矛盾,反而處處以此為他最大的驕傲呢? 再大的宴會,我的打扮也可能只是一襲白衣,這樣的妝扮誰也習慣了,好似沒有人覺得這份朴素是不當的行為。我自己,心思早已不在這些事上爭長短,倒也自然了。當我在那個夜晚走進客廳時,已有四五位客人站著坐著喝酒了。他們不算陌生,几個晚上的酒會,碰來碰去也不過是這几張面孔罷了。 男客中只有米夏穿著一件淡藍的襯衫,在那群深色西裝的中年人里面,他顯得那么的天真、迷茫、興奮而又緊張。冷眼看著這個大孩子,心里不知怎的有些抱歉,好似欺負了人一樣。雖然他自己蠻歡喜這場宴會的樣子,我還是有些可怜他。 人來得很多,當莎賓娜走進來時,談話還是突然停頓了一會儿。 這個女人在五天內已見過三次了,她的身旁是那個斯文凝重給我印象极好的丈夫——文化參事。 她自己,一身銀灰的打扮,孔雀似的張開了全部的光華,內聚力极強的人,只是我怕看這個中年女人喝酒,每一次的宴會,酒后的莎賓娜總是瘋狂,今夜她的獵物又會是誰呢?我們文雅的吃東西、喝酒、談話、听音樂、講笑話,說說各國見聞。不能深入,因為沒有交情。為了對米夏的禮貌,大家盡可能用英文了。 這种聚會實在是無聊而枯燥的,一般時候的我,在一小時后一定离去。往往約根先送我回家,他再轉回去,然后午夜几時回來便不知道了,我走了以后那种宴會如何收場也沒有問過。 那日因為是在約根自己家中,我無法离去。其中一個我喜歡的朋友,突然講了一個吸血鬼在紐約吸不到人血的電影;那個城里的人沒有血,鬼太餓了,只好去吃了一只漢堡。這使我又稍稍高興了一點,覺得這种談話還算活潑,也忍受了下去。 莎賓娜遠遠的埋在一組椅墊里,她的頭半枕在別人先生的肩上,那位先生的太太拚命在吃東西。 一小群人在爭辯政治,我在小客廳里講話,約根坐在我對面,神情嚴肅的對著我,好似要將我吃掉一樣的又恨又愛的凝視著。 夜濃了,酒更烈了,室內煙霧一片,男女的笑聲曖昧而釋放了,外衣脫去了,音樂更響了。而我,疲倦無聊得只想去睡覺。 那邊莎賓娜突然高叫起來,喝得差不多了:“我恨我的孩子,他們拿走了我的享受,我的青春,我的自由,還有我的身材,你看,你看——” 她身邊的那位男士刷一抽身站起來走開了。“來嘛!來嘛!誰跟我來跳舞——”她大嚷著,張開了雙臂站在大廳里,嘴唇半張著,眼睛迷迷蒙蒙,說不出是什么欲望,那么強烈的狂奔而出。 唉!我突然覺得,她是一只饑餓的獸,在這墨西哥神秘的夜里開始行獵了。 我心里喜歡的几對夫婦在這當儿很快而有禮的告辭了。分手時大家親頰道晚安,講吸血鬼故事給我听的那個小胡子悄悄拍拍我的臉,說:“好孩子,快樂些啊!不過是一場宴會罷了!” 送走了客人,我走回客廳去,在那個陰暗的大盆景邊,莎賓娜的雙臂緊緊纏住了一個淺藍襯衫的身影,他們背著人群,沒有聲息。 我慢慢經過他們,坐下來,拿起一支煙,正要找火,莎賓娜的先生拍一下給我湊過來點上了,我們在火光中交換了一個眼神,沒有說一句話。 燈光扭暗了,音樂停止了,沒有人再去顧它。梳妹妹頭發,看似小女孩般的另一個女人抱住約根的頭,半哭半笑的說:“我的婚姻空虛,我失去了自己,好人,你安慰我嗎——” 那邊又有喃喃的聲音,在對男人說:“什么叫快樂,你說,你說,什么叫快樂——” 客廳的人突然少了,臥室的門一間一間關上了。陽台不能去,什么人在那儿糾纏擁抱,陰影里,花叢下,什么事情在進行,什么欲望在奔流? 我們剩下三個人坐在沙發上。 一個可親的博士,他的太太跟別人消失了,莎賓娜的先生,神情冷靜的在抽煙斗,另外還有我。 我們談著墨西哥印地安人部落的文化和習俗,緊張而吃力,四周正在發生的情況無法使任何人集中心神,而我的表情,大概也是悲傷而疲倦了。 我再抽了一支煙,莎賓娜的先生又來給我點火,輕輕說了一句:“抽太多了!” 我不再費力的去掩飾對于這個夜晚的厭惡,嘩一下靠在椅墊上,什么也不理也不說了。 “要不要我去找米夏?”這位先生問我,他的太太加給他的苦痛竟沒有使他流露出一絲難堪,反而想到身邊的我。而我對米夏又有什么責任? “不!不許,拜托你。”我位住他的衣袖。在這儿,人人是自由的,選擇自己的生命和道路吧!米夏,你也不例外。 莎賓娜跌跌撞撞的走進來,撞了一下大搖椅,又扑到一棵大盆景上去。 她的衣冠不整,頭發半披在臉上,鞋子不見了,眼睛閉著。 米夏沒有跟著出現。 我們都不說話,大家窒息了似的熬著。 其實,這种气氛仍是邪气而美麗的,它像是一只大爬虫,墨西哥特有的大蜥蜴,咄咄的向我們吹吐著腥濃的喘息。過了不知多久,博士的太太瘋瘋癲癲的從樂器室里吹吹打打的走出來,她不懂音樂,惊人的噪音,沖裂了已經凝固的夜。一場宴會終是如此結束了。 唉唉!這樣豪華而狂亂的迷人之夜,是波蘭斯基導演的一場電影吧! 那只想象中的大蜥蜴,在月光下,仍然張大著四肢,半眯著眼睛,重重的壓在公寓的平台上,滿意的將我們吞噬下去。 還有兩個客人醉倒在洗手間里。 約根扑在他臥室的地氈上睡了。 我小心的繞過這些身体,給自己刷了牙,洗了臉,然后將全公寓的大落地窗都給它們打開來吹風。拿了頭發刷子,一間間去找米夏。 米夏坐在書房的一塊獸皮上,手里在玩照相机,無意識的按快門,卡擦一下,卡擦又一下,臉上空空茫茫的。我一面刷頭發,一面喊了一聲:“徒儿——”“沒做什么,真的——”米夏淡淡的說。 “這沒什么要緊,小事情。”我說。 “可是我沒有做——”他叫了起來。 “如果今夜我不在呢?”我歎了口气。 米夏不響,不答話。 “莎賓娜可怜——”他說。 “不可怜——” “阿平——你無情——” 我慢慢的梳頭發,沒有解釋。 “今夜夠受了——”米夏喘了一口大气。 “有掙扎?”我笑了。 米夏沒有笑,怔怔的點了點頭。 “沒有見識的孩子,要是真的事情來時你又怎么辦?”我站起來走開了。 “阿平——” “明早搬出去,旅館已經打電話訂了,這一种墨西哥生涯到此為止了,好嗎?”我說。 一九八一年十一月十五日在墨西哥 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|