后一頁
前一頁
回目錄
第六十一章 《愛斯梅拉達》


  由于《巴黎圣母院》的异常成功,許多音樂家,其中有名聞當時的梅伊埃貝先生,要求雨果把小說改編歌舞劇。他一直不同意。后來貝爾當先生請雨果為他的女儿改編劇本,因此,雨果當初為物質利益所不肯的,為朋友情面而做了。
  樂歌制成后, 舉行一次預演。晚會開始前,先有一次宴會,參預的有維克多·雨果、歐齊納·德拉克洛瓦、洛西宜、裴立渥茲、安東尼·台香等人。在宴會席上,洛西宜先生把德拉克洛瓦稱作德拉洛舒。蒲格男、婁蘇、阿爾弗萊·德·瓦利、安東尼· 台香和貝爾當的一個侄女各唱了歌劇中的一段,引起听眾熱烈的贊揚。洛西宜有一副響亮的歌喉,平日也很愛表演,這晚在座的人請他唱一曲,他卻拒絕。貝爾當先生和太太一再請求他,許多漂亮太太差不多跪著求他,他說他著了涼,喉嚨里發不出一個音來,接著他便告辭退出;但一跨進前廳,他立刻放開哄亮的嗓音唱了一曲他自己制作的歌劇。
  《愛斯梅拉達》劇本的排練是在一八三六年夏季進行的。歌詞的作者上布列塔尼旅行去了,未曾參加。等他回來的時候,看了布景的小气鄙陋,很不以為然。古代的巴黎本是最便于布景,最富于華麗的服裝的,但是排練出來的台面既不華富,也不美觀。“奇跡庭”一幕中的乞丐裝,在歌劇院演起來,必然顯得新奇動人的,這里卻用新布料制成;因此,貴族老爺們顯著一副窮相,而乞丐們倒都象是買賣人了。雨果曾經提出一种布景設計:加西莫多背著愛斯梅拉達登到鐘樓上去的一幕,為使加西莫多顯出一層樓一層樓地向上增,只消把教堂的布景向下移動就可以了。雨果走了之后,人們認為這是不可能的。這在歌劇院不可能的布景后來在安碧居劇院便辦到了。
  歌劇由努列、婁梵叟、馬莎爾及法爾宮小姐演唱。初次上演,受到了群眾的歡迎。這天查理十世逝世的消息在劇場里投下了一點陰影。
  報紙對歌劇的音樂施行猛烈的攻擊。這里又夾雜了党派之見,人們對一個女人身上攻擊他父親的報紙。觀眾受了影響,反對劇本的聲勢一天盛似一天,第八天,戲沒有演到終場便落了幕。戲院經理杜朋仙爾的上演權本是依靠貝爾當先生獲得的,以后他只能在芭蕾舞之前,時時插進一段《愛斯梅拉達》的歌曲,在這一段里作者集中了原來五幕的主要部分。
  小說是用宿命一個字引起的;劇本是用“宿命”一個字結束的。劇本的演唱者是努列和法爾宮小姐,樂譜制作者是一位考勤藝卓越的女音樂家,歌詞寫作者是維克多·雨果,題材是《巴黎圣母院》。它有如此优越的條件,而竟至于一敗涂地,這都是宿命主義的表現。不利的命運又纏住了它的演員:法洋宮小姐倒了嗓,努列先生到意大利和人決斗被殺。有一只船命名為愛斯梅瓣達航行于英吉利和愛爾蘭之間,連船帶貨全部沉沒。奧萊翁公爵把一匹价值千金的母駒命名為愛斯梅拉達,在一次競賽中,它和一匹奔馬相撞,腦袋破裂而死。

  ------------------
  亦凡公益圖書館掃校
后一頁
前一頁
回目錄