后一頁
前一頁
回目錄
第五章


調換指揮宮——我接管第8集團軍——重新鼓起斗志——再次轉入進攻

  每一個軍人到時候都會懂得,打仗是件需要由個人作出決斷的事情。你進行學習,進行各种訓練,都是為了有朝一日會突然肩負這樣的重任,就是由你一個人來決定究竟是原地堅持,后撤,還是發起一場置几千名士兵于突然死亡威脅之下的進攻。
  讓我直接參加朝鮮戰爭一事來得非常突然。一天,正當我在一位朋友家里呻著威士忌,聊著一件不值一提的小事,朋友告訴我,柯林斯將軍(當時任陸軍參謀長)有電話找我。柯林斯將軍傳來的消息把我那天晚上的興致打消無遺。消息的內容是沃克將軍在一次吉普車車禍中遇難身亡。根据麥克阿瑟將軍早就擬定好的名單順序(我事先并不知道),應該由我來接替沃克擔任第8集團軍司令。
  由于往東方去的旅途花了一天的時間,我在近午夜時分在東京羽田机場著陸時已經是十二月二十五日。我把第二天同麥克阿瑟會見時所需要的筆記匆匆歸攏到一起便上床就寢。這時,我才感到,在國內的整個工作總算告一段落,才感到自已已經准備就緒,就等著對付黑洞洞的對馬海峽那一邊可能等待著我的一切了。
  翌日上午九時半,我在“第一大廈”的總司令辦公室會見了麥克阿瑟將軍。在座的只有道爾·希凱,在“突出部戰役”的初期,他曾經英勇地指揮過我那個軍的第3裝甲師“希凱特遣部隊”。希凱熱情地參加會見使我感到高興,但是,我的全部注意力卻集中在戲劇性的人物道格拉斯·麥克阿瑟身上。不用說,我從擔任西點軍校的教官起就認識麥克阿瑟。但是,我仍舊象每一個同他打過交道的人一樣,再一次深切地感受到了他那強烈的個性。能夠同他一起坐下來商量問題,這种事是很少有人能夠碰得上的。麥克阿瑟還是位了不起的演員,具有演員演戲的天資——在語气上和姿態上都可以這樣說。可是,他的解說和分析是那樣地明确、深刻,所以,抓住听眾的是他的思想、見解,而不是他的儀表、風度。
  我的記錄證明,那天上午的談話詳細、具体,坦率而明白,涉及的問題也很廣泛。在我到達此地的數星期之前,麥克阿瑟曾通知過陸軍部,他當時的計划是“依托多道陣地向釜山地區撤退”。但是,同我見面之后,他卻立即指示,“依托你們能夠靠自己的力量堅守住的最前方的陣地”,盡可能靠前地堅持下去。我必須盡量長久地堅守漢城,這主要是出諸心理上和政治上的原因;但是,如果該城變成了避難所,則再無堅守之必要。堅守漢城、抗擊敵人一次全面進攻的可能性當時已不复存在,可是我那時并不知道。
  麥克阿瑟對我說,美軍的補給工作組織得不好——我不久就親眼看到了這种情況。他還說,部隊對預防嚴寒的气候不夠重視。值得注意的是,麥克阿瑟在這次會見中竭力貶低戰術空軍的支援作用。他直言不諱地說,戰術空軍不能孤立戰場,無法阻止敵人源源不斷地輸送部隊和補給品。我以為,這大概是某些現役軍官以及他們的文職上司們仍須記住的教訓。
  在這次會見中,麥克阿瑟最擔心的好象是這樣的情況,即我們當時在戰場上處于一种他所說的“無所事事”的狀況,而企圖通過外交途徑來尋求出路。他說,“軍事上的胜利可以加強我們在外交上的地位”。
  他指出,共產党中國南部的大門敞開著,在福摩薩的部隊如果發起進攻,會大大減輕我們在朝鮮的部隊的壓力。
  他告訴我,他曾經建議發動這樣一場進攻,但是華盛頓未予同意。不過,在談及此事時,他根本沒有說過批評華盛頓的話語,也沒有流露出絲毫批評的味道。在他來說,那不過是上級的決定,而他作為一個軍人服從了這項決定。
  他特別告誡我不要小看了中國人。他提醒我說:“他們是很危險的敵人。沃克曾報告,中國軍隊常常避開大路,利用山岭、丘陵作為接近路。他們總是插入我縱深發起攻擊。其步兵手中的武器運用得比我們充分。敵軍慣于在夜間運動和作戰。中國的整個軍事机器都投入了這場戰爭”。
  麥克阿瑟在談到自己的目標時說,他最大的希望是“使敵人遭到越來越嚴重的失敗,從而保住南朝鮮并使其得到鞏固”。
  最后,麥克阿瑟對我說,“你可以得出自己的結論,要自己做出判斷。我一定支持你的工作。我對你是完全放心的。
  接著,輪到我來提一些問題了。但是,我准備的問題麥克阿瑟大部分都已經談到,只剩下几個問題還需要問一下。如果發生蘇聯參戰這种不大可能發生的事情,麥克阿瑟會命令第8集團軍采取何种行動?他說,那樣,他將把第8集團軍撤到日本,即使這樣做需要花費好几個月的時間。
  我接著又問,他是否認為,万一敵人繼續南進,南朝鮮人有背叛的危險。他說,在那樣的情況下,顯然存在著這种危險,不過,現在還談不上這种危險。我建議,如果再采取任何重大的后撤行動,我們應當努力打消南朝鮮人的疑慮,使他們相信,我們這樣做是為了幫助他們。麥克阿瑟表示同意我的建議。最后,我只提出這樣一個問題:“如果我發覺戰局于我有利,你是否反對我發起進攻?”他的如下回答使我深受鼓舞,十分滿意:“第8集團軍是屬于你的,馬特。你認為怎么好就怎么于吧。”
  現在所要做的事情只剩下同有關的人員坐在一起,由他們交待我面臨的任務的細節情況,并且回答我需要了解的、有關整個部隊狀況的主要問題。多伊爾·希凱把總部各參謀部門的主管人員召集在一起,在一張桌子旁邊等著我。
  在座的還有駐遠東海軍司令特納·喬伊中將和駐遠東空軍司令喬治·斯特技特邁耶中將。不到中午,我頭腦里就裝滿了我所能提出的各种問題的答复和他們認為我所需要的全部情報資料。中午十二時,我已經動身前往羽田机場,准備乘飛机到朝鮮去。那天下午四時,我走下了飛机,踏上了大丘的停机坪,在冬季的燦爛陽光下微微有些打顫。
  我向前來迎接我的我多年的同事和朋友第8集團軍參謀長利文·艾倫少將打招呼問好。
  在离開東京以前,我擬就了兩份電報,那是發給第8集團軍的。第一份在東京就發出了,內容僅限于表達我對沃克將軍的景仰之情,對于他的死我深感痛惜。第二份電報打算一到達朝鮮就發出去,僅限于通知我即刻便要擔負起指揮的責任。
  到達朝鮮的當天,有好几項重要的任務需要完成,有不少瑣碎的事務需要考慮,此外,還有一些電報需要發出。
  在此之后,我決定親自視察一下部隊,以弄清究竟需要多久我們才能盡快恢复進攻態勢。但是,在視察部隊之前,我就得設法使我們的南朝鮮陸軍盟友相信,我們是不會突然撤离朝鮮而讓他們去單獨對付共產党的、。
  我必須立即對莫西奧大使和李承晚總統進行禮節性的拜訪,以借机同他們磋商后撤行動所帶來的問題。莫西奧大使也一直在為我們新近采取的后撤行動對南朝鮮官方產生的影響而感到十分擔憂。因此,在我拜訪李承晚時,我最關心的是設法使這位堅定的斗士相信,我到朝鮮來不是為了帶領第8集團軍撤回日本。他很冷淡地同我打了招呼,但我立刻伸出手去說:“見到您很高興,總統先生,很高興能到朝鮮這個地方來,我是要長期留下來的。”我說這些話完全發自內心,因為,我沒有時間去考慮那些客套話。
  這位老先生似乎一直在期待著的就是我的這么一句話。他的臉上頓時露出了象“東方的”太陽一樣溫暖的笑容。他的眼睛濕潤了,他用雙手握住了我伸出的手。接著,他領著我去見他可愛的妻子。我一邊同他們親熱地喝著茶,一邊竭力使李承晚相信,我們決不撤离朝鮮半島,而且,一旦集結好部隊,述要轉入反攻。
  早些時候,我曾与美國陸軍的兩位軍長弗蘭克·米爾本將軍和約翰·庫爾特將軍以及第8集團軍副參謀長威廉·科利爾上校一起進行過一次討論。在這次會上,我所關心的問題是要想盡一切辦法盡快提高第8集團軍的戰斗力。
  因為,我決心一旦實力允許便立即恢复攻勢。我們討論了反坦克地雷与防步兵地雷的使用問題;充分運用探照燈實施戰場照明的問題;改善軍与軍之間尤其是第9軍与其右翼的南朝鮮第3軍之間的橫向通信聯絡問題;可供使用的架橋器材問題;以及堅守漢江以北由兩個師占領的橋頭堡的問題。我說,我希望美國這兩個軍之間能盡量做到協調一致地擬制計划和采取行動。
  但是,第8集團軍在恢复進攻態勢之前,首先需要恢复斗志,恢复自尊心,要信任自己的領導,要樹立完成任務的信心。這些情況靠第二手資料是無法掌握的。因此,我決計立即到前線巡視一下,同前進指揮所里的野戰指揮官見見面,聊一聊,憑著自己的眼睛和感覺估計一下第8集團軍的斗志。斗志不象某些事情,很難用語言來向你描述或闡述。不過,一個有經驗的指揮官卻可以憑著自己的各种感官,透過前線士兵的姿勢、舉止、言談乃至一舉一動感覺到它的存在。
  在同莫西奧大使(通過接触,他的勇气和才干使我深感欽佩)一起仔細研究作戰形勢時,我發覺,我們的右翼很危險地暴露在敵人突擊的威脅之下,敵人可以穿過原州向南突擊,爾后轉向西南方向,切斷我通往釜山的“主要補給線”和鐵路線。我知道,美第2師在清川江一帶遭到重創之后尚未恢复元气。但是,形勢十分緊迫,我不得不命令該師立即開往原州,封鎖通向我右后方的接近路(后來的情況證明,我們只是比敵人稍稍搶先了一步,及時阻止了敵人的突進)。然而,除此而外,在后來的好几天中,我還忙于調查第8集團軍進攻的准備情況。
  我借助一架輕型飛机、一架直升机和一輛吉普車會見了美第l軍、英第29旅、美第25師、美第27步兵團以及南朝鮮第l師的指揮官。不出兩天,我便會見了各軍軍長和除南朝鮮首都師之外的各師師長(首都師當時遠在平靜的東海岸地區),并且直接了解到他們對發動一次大規模進攻的看法。他們認為,我軍此時無論實施何种進攻都會歸于失敗,而且,可能要付出重大的代价。我也發覺,部隊在思想上、精神上可以說根本沒有做好准備,無法實施我一直計划采取的那种進攻行動。他們依然具有很大的勇气,隨時准備接受我交給他們的一切任務。但是,部隊過于瞻前顧后,這里看不到一支信心十足、決心取胜的軍隊所表現出來的那种特有的熱情、活力和朝气。在乘坐吉普車巡視前方地域時遇到的第一名憲兵的那副樣子,使我深感這支部隊与我以往所了解的在歐洲作戰的部隊大相徑庭。這個憲兵的姿態、舉止都很正常,無論怎么說都很正常,但是在精神面貌上卻有些反常。那种敬禮時特有的麻利勁,那种机敏、潑辣的言談舉止,那种咧嘴而笑時很自信的表情,這一切都不見了。我始終認為,這种精神面貌一直是經受戰火鍛煉的美國士兵所特有的標志。
  我沿途遇到了一些士兵,与他們進行了交談,听取了他們的不滿意見。從他們的身上我也深源感到,這是一支張皇失措的軍隊,對自己、對領導都喪失了信心,不清楚自已究竟在那里干什么,老是盼望著能早日乘船回國。要想使這支軍隊恢复斗志顯然有許多工作要做。有些工作我是可以立即著手進行的。我听著他們抱怨(他們發牢騷時沒有情緒高昂的得胜之師所慣用的那种忿激的腔調,而是帶有一种不滿的、猶豫不定的語調):食品供應經常不足,有時不能按時送達而且不熱;往家里寫信沒有信箋;服裝不适合這里的气候條件。這些問題我可以立即采取措施加以解決。我讓直升机送來了信箋;命令將廚房挪到部隊附近,以便大量供應熱餐。而且,還要求提高口糧的標准和質量。
  (當地食品嚴禁部隊食用,因為,有許多食品很容易使那些還不适應當地飲食的人罹患腸胃玻)我親眼看到許多部隊沒有手套,他們的雙手在十二月凜例的寒風中凍得通紅、皸裂。我從切身的体會中知道,遺忘一只手套或者射擊時將手套扔在一旁再也找不到的事情是很容易發生的。在歐洲作戰時,我有一個習慣,到部隊巡視總是在吉普車中額外捎帶一些手套,以便送給路上遇到的、缺少手套的人員。
  于是,我立即采取措施,發放了足夠數量的手套,以保護作戰人員的雙手。
  我視察過的每一個指揮所都給我以同樣的感覺,即喪失了信心和斗志(應當指出,編有三個師〔第3師、第7師和第1陸戰師〕的第10軍當時還示納入第8集團軍的編成)。軍士以上的指揮人員都好象很冷淡,不愿回答我的問題,即使想從他們口中听到一些牢騷意見也不容易。他們悶悶不樂地提供著情況,在他們身上看不到情緒高昂的部隊所具有的那股机敏勁。他們的精神面貌不禁使我聯想到了一個英軍中尉。那個中尉認出我吉普車上的軍階標志后,從一座小山丘上一溜小跑地下來歡迎我。
  他很精神地敬了禮,報告了自己的姓名、軍銜和所屬部隊。
  听說英國旅只有為數甚少的一點人馬防守著前線的一個寬大的地段,而且,几乎每隔一小時中國軍隊就要發動一次進攻,于是,我便問他對這种形勢是怎么看的。
  “非常好,先生”。他立即回答,接著又令人愉快地笑著補充說,“不過,我們這儿就是有點太通風了。”“通風”一詞便是他對形勢的概括,因為,戰線上有許多寬大的間隙地完全可以讓一支軍隊成連橫隊通過。
  然而,我不能責備我們的部隊,他們表現出那樣的精神狀態是有其原因的。他們在兵力极其不足、武器嚴重缺乏、服裝和食品不夠的情況下被派到了這個不幸的國家,分散地配置在一個過于寬大的地域內,無法构成有效的戰線。這些都不是他們的過錯。他們想知道為什么來到朝鮮,打算讓他們干些什么,這也是無可指責的。如果說我們國家進行過的戰爭中有一場可以稱得上不為人所理會的戰爭,那末朝鮮戰爭便是這樣的戰爭。人們似乎忘記了軍隊的首要目標——隨時准備有效地作戰。由于削減軍費,我們的武裝部隊落到了無法有效作戰的地步。可是,我們卻讓他們用陳舊過時的武器去對材敵人現代化的裝甲部,讓他們穿著在美國只适合秋季作戰的服裝到近似北极气候條件的天地里去作戰。
  我多次發覺部隊缺乏領導的現象很嚴重,并為此而大聲疾呼過。部隊不愿放棄某些物質享受,害怕离開為數不多的公路,不愿在沒有無線電和電話聯絡的條件下實施運動,此外,在同敵人(我們的部隊不久便在火力上壓倒了敵人,并在空域和周圍海域占了上風)作戰時頭腦過于簡單。所有這一切都不是士兵們的過錯,而應歸咎于政府當局的最高決策人物。我在指出這些問題時恐怕有許多話講得不很客气。
  我實際上是想告訴野戰指揮官們,他們的步兵老祖宗倘若真能看到這支軍隊目前的狀況是會气得在墳墓里打滾的。這支軍隊是這樣地依賴公路,不重視奪占沿途的高地,不熟悉地形和難得利用地形,不愿意拋開使部隊傷亡慘重的汽車而代之以步行,不愿意深入山地、叢林到敵人的駐地去作戰。談到通信聯絡,我要指揮官們在不得已的情況下恢复祖輩的一些老辦法——在無法進行無線電通信和有線通信時,就利用傳令兵來送信;在別無他法的情況下,也可采用煙幕信號這种聯絡手段。
  我十分清楚,我們的部隊兵力過于單薄,無法橫貫整個半島建立一條穩固的戰線。可是,我卻不明白,這些部隊為什么相互間不進行支援,如師与師之間,軍与軍之間。
  我們裝備的榴彈炮射程達數英里之遠,所以,在許多情況下,各部隊都可以向友鄰部隊提供相當大的支援,尤其是翼側部隊之間完全可以連成一气,以便在必要情況下相互提供一定的炮火支援。
  不錯,敵人通常在夜間輕裝行軍,而且比我們熟悉地形情況。他們習慣于這里的气候條件和清苦生活,可以自己解決口糧問題。他們利用在這里所能獲得的一切運輸手段如中車、騾馬甚至駱駝等運送所需要的武器和補給品。
  這些運輸手段不少是中國人從國內帶來的。他們也利用當地勞工肩扛背馱地運送武器和補給品,甚至有時部隊自己也背負這些東西。但是,我們變得對公路這樣地依賴完全是由于我們自己不愿意放棄舒适的條件,而不是其他什么原因。我提醒野戰指揮官,我們可以進山搜尋敵人并將其箝制在陣地上。我一再向他們提起陸軍的這樣一句古老的口號:“找到他們!咬住他們!打擊他們!消滅他們!”
  在我放棄了立即轉入進攻的打算之后,當務之急便成了做好准備,以對付中國几乎肯定要在元旦發起的攻勢。
  我們原以為這次攻勢會在圣誕節發起,結果至今尚未開始。
  中國軍隊在人數上超過了我們。但是,我們的裝甲部隊現在比他們強多了,而且不用說,我們還握有制空權。我們防兵力不足,無法阻止敵人的夜間進攻。但是,我們采取如下辦法曾獲得一次很好的机會,給敵人以嚴厲的懲罰。這個辦法是,在夜間收縮部隊,讓部隊与部隊之間緊緊銜接在一起,到晝間,則以步坦協同的分隊發起強有力的反沖擊。因此,我极力要求我們的指揮官占領一系列有利的高地,而且,為誘使敵人在夜間實施突破還要适當配置部隊。
  這樣,我們便能依靠优勢的炮火支援和空中火力支援在晝間將敵人消滅。
  我很清楚,我們將被迫放棄一些陣地。但是,我希望部隊能在周密地勘察并精心构筑后方陣地之后有秩序地按照調整線實施后撤。在這個問題上,李總統派給我的當地勞工大隊幫了大忙,他們构筑了供我們后撤時占領的陣地。
  我還知道,為了使部隊恢复斗志,必須讓部隊明白指揮人員對他們的安全是關心的,不會用他們的生命做無謂的冒險,也不會丟下被敵人切斷的部隊不管。所以,我极力向軍長、師長說明:不允許丟下任何部隊讓敵人壓垮和消滅;要奮力解救被切斷的部隊,除非主要指揮官本人通過分析認為,解救這些部隊會損失同樣多的部隊甚至更多的部隊。
  下面不妨舉一個例子說明我們所采取的做法。我听說,某軍長在給一位師長的指示中命令要“不惜一切代价”扼守某個陣地。于是,我命令馬上把這段話勾銷。只有集團軍司令本人才可以向一支大部隊下達這樣的命令。我對他們說,除非我親自勘察了地形,觀察了現場的情況,并确定有這樣做的必要,否則,我決不下達死守陣地的命令。
  軍長和師長們對于我的有關配置強大的兵力以便在晝間實施反沖擊的指示還是遵照執行的,但是,我發覺他們助措施不夠有力。結果,我們失掉了許多重創敵軍的好机會。我知道,我必須竭盡全力,确保不再發生此類事情。
  下面的士兵肯定談不上有什么真正的失敗情緒,但是,總部乃至華盛頓認為我們有可能被迫全部撤离朝鮮半島的這种帶失敗情緒的看法多少會傳到下邊。十二月底,參謀長聯席會議將如下看法通知麥克阿瑟:中共部隊現在十分強大,如果他們全力以赴,完全可以迫使聯合國軍撤出朝鮮。
  在中國的新年攻勢取得胜利之后,麥克阿瑟同意:如果參謀長聯席會議不改變其決定(不向我們提供大規模增援;不封鎖中國海岸;不空襲中國大陸;不許轟炸滿洲的基地;不放國民党軍隊“出籠”),則在沒有极其重大的政治原因的情況下,“我們的部隊應以作戰情況允許的速度盡快撤离朝鮮”。
  我從不認為敵人能把我們赶出朝鮮,也不同意從朝鮮撤退。當然,我是隨時准備遵照上面的命令將這支軍隊帶到任何地方去的——返回日本或者再次越過“三八”線。但是,我認為,不管什么決定,都應盡量提前作出。這樣,如果下達撤退的命令,我便能做好充分的准備,秩序井然地撤退,將部隊順利地由港口運走。我非常清楚,如果突然決定實施預先毫無計划的撤退會造成怎樣的后果:沒有時間搜集足夠的船只盡快將部隊順利轉移出去;無法預先周密地部署防御圈;無法按照輕重緩急的順序合理安排撤退行動。如果做出了撤退的決定并過早地泄露出去,甚至僅僅出現有關這种決定的謠言,這會對南朝鮮政府產生怎樣的影響,我也是清楚的。因此,我強烈要求,如果做出撤退決定,一定要采取一切可能的措施,嚴防走漏風聲。
  此外,還有一個非同小可的問題,即如何來安置南朝鮮的軍隊、地方官員以及戰俘。我們決不可將數量上處于劣勢而且武器裝備又很差的南朝鮮士兵(在以往的艱苦歲月中,他們一直很英勇地与我們并肩戰斗)、李總統及其政府棄置不顧,丟給虎視耽既的敵人。我們只能堅決履行我們的義務,保障這些人員以及政府和民間机构中曾經幫助過我們的全体人員的安全,除此而外,沒有其他辦法。我當時估計,這一類人員的總數接近一百二十万,并且就此向上面作了匯報。
  戰俘問題是個很棘手的問題。如果我們真要撤退,如何處置這些戰俘,我還沒有現成的辦法。但是,我認為,我現在就得將這個問題提到日程上來了,而且,還必須強調一下問題的复雜性,因為,為了看管這些戰俘,我們要派出很多的部隊,并且要為戰俘撥出大量的食品和物資。
  這個問題以后究竟會棘手到何种程度,我那時當然是沒有預料到的。
  關于在何种情況下撤出朝鮮的問題很快就定了下來。
  杜魯門總統以其一貫具有的洞察力做出決定:只有迫于軍事上的需要,美軍才撤离朝鮮半島。他授權麥克阿瑟,在他認為迫不得已時,可以自行將部隊撤出朝鮮,以便确保部隊的安全,或者完成其保衛日本的根本使命。
  可是,我們仍須做好實施遠距离后退的准備,我們甚至有可能被迫退回釜山。關于敵人的實力情況,我們此時了解得仍然不夠。敵人每天都在廣播上吹噓,決心要把我們赶人大海。這一回,我不想組織臨時性的防御圈,也不想組織間隙很多的防御。所以,我指定加里森·戴維森准將(后晉升為中將和西點軍校的負責人,在獲得將軍軍銜之前曾是工兵軍官)在遙遠的南面設置一道防線,以保衛釜山港地區。于是,戴維森動用了成千上万的朝鮮勞工,開始規划一個縱深很大的防御地域,构筑大部分塹壕体系,選擇炮兵陣地,甚至還設置鐵絲网。我乘坐飛机由低空沿著選定的防線走向飛過,感到很滿意。因為,万一我們真的被迫占領這一防御地域,我們將可以在這里牢固地堅守下去。在我第一次檢查該地區工作情況的几周之后,我再次乘飛机飛越“戴維森防線”,這項工作的進展速度和效率繪我留下了深刻的印象。我們從未占領過這些位于我們后方大約二百英里處的防御工事,也沒有檢驗過這些工事的牢固程度。但是,不能說這項工作沒有起到絲毫作用。附近貧困的農夫几乎把全部的沙袋都偷了去,為自己壘牆、墊堤,并且“解放”了大部分鐵絲网,對于他們,這些鐵絲网就象市場上任何暢銷的商品一樣,是很寶貴的東西。
  在中國軍隊的進攻迫使我們撤過漢江之后,前面提到的大部分問題才引起我的重視。在我擔任第8集團軍指揮職務的最初日子里,我的注意力几乎全部集中在敵人即將發起的這次攻勢上。不出所料,在進行大規模炮火准備之后,敵人中除夕這天伴隨著刺耳的中國軍號聲、用不堪入耳的蹩腳英語尖聲威脅著發起了進攻。這一通宵送交給我的報告清楚地表明,敵人的這次進攻動用了很大的兵力,我們大概無法抵御。好在我們的后方陣地已經設置就緒,所以,我此時還抱有這樣的希望,就是通過實施強大的反突擊給敵人以嚴厲的懲罰。
  元旦上午,我驅車由北面出了漢城,結果見到了一幅令人沮喪的景象。朝鮮士兵乘著一輛輛卡車,正川流不息地向南涌去,他們沒有秩序,沒有武器,沒有領導,完全是在全面敗退。有些士兵是依靠步行或者乘著各种征用的車輛逃到這里來的。他們只有一個念頭——逃得离中國軍隊愈遠愈好。他們扔掉了自己的步槍和手槍,丟棄了所有的火炮、追擊炮、机槍以及數人操作武器。
  我知道,要想制止這些我連話都听不懂的嚇破了膽的士兵大規模憒逃,那是枉費心机。但是,我還是得試一下。
  于是,我跳下吉普,站到路當中,高舉手臂,示意一輛迎面開來的卡車停下。另一頭的几輛卡車沒有減速便從我身邊繞了過去。但是,不久,我還是攔住了一支載著南朝鮮軍官的卡車隊。頭一輛卡車上的軍官沒有听懂我的意思,不服從我的示意。不久,整個車隊又開動了。現在,唯一有效的辦法就是在深遠的后方設立許多哨卡,由我們自己的憲兵在軍官帶領下在那里值勤,以恢复對部隊的控制。這种辦法果然發揮了作用。混亂不堪的隊伍重新編成了許多分隊,裝備了武器,補充了口糧,并且在各自的指揮宮帶領下派往新的防御地段。此后,這些人大都象訓練有素、指揮得當的大多數勇敢士兵一樣,仗打得很好。(戰爭爆發的最初几天,南朝鮮部隊被敵人的坦克嚇跑了,但我絲毫也不責怪這些未經考驗的部隊。很少有什么東西乍看上去能比敵人坦克更嚇人的了。坦克的炮口冒著硝煙,似乎正對著你的腦袋。它轟轟隆隆地越過了一切障礙想要追上你,把你消滅掉。我甚至還見到過美軍部隊在坦克轟鳴著向他們迫近時嚇得丟掉步槍、逃進樹林的情景——這還是在己方領土上舉行演習時發生的事情,而且,坦克使用的只是些空包彈。)美第19步兵團的一個營在其友鄰的南朝鮮部隊崩潰之后,也被卷入了無秩序的退卻。那天上午,我在師的傷員后送站找這個營的一些傷員談了話,發覺他們情緒十分低落,沒有美國士兵在傷勢不太嚴重時通常所表現的那种重返部隊的迫切心情。問題很清楚,要想使部隊鼓起所需要的斗志,還有許多工作有待我們去完成。
  總的說來,第8集團軍是井然有序地撤退的,几乎帶上了全部的武器裝備。但是,我們現在的處境非常危險。
  在我們的背后,是無法徒涉的漢江。江面上充塞著大塊大塊的浮冰,有可能把我們僅有的兩座浮橋沖散,更為嚴重的是,如果漢城以北某處江面仍未消退的洶涌潮水波及這里的冰塊,更有可能出現這种情況。我們有十多万聯合國軍隊和南朝鮮軍隊連同他們的全部重裝備(包括英國的“百人隊長”式坦克和美國的8英寸榴彈飽)擁擠在漢江北岸的一個狹小的橋頭堡內。我們感到壓力很大的問題是,有可能很快出現這种情況,即數千名惊慌失措的難民會沖倒我們的守橋警衛,令人絕望地將橋梁阻塞——而敵炮兵如能利用夜暗掩護,果斷地將其陣地向前推移,便能很快將我渡口置于其射程之內。
  在与美軍的兩位軍長、南朝鮮陸軍參謀長和美軍駐南朝鮮軍事顧問團團長研究討論之后,我們發覺,如果敵軍一面對我實施正面進攻,一面對我敞開的東部側翼(這里的南朝鮮軍隊已倉皇逃走)實施深遠包圍,就會使我全軍處中危險的境地。我還找不到充分的根据證明部隊能守住各自的陣地,即使下達死命令他們也未必能堅守得佐。因此,一月三日,我要求我國駐朝鮮大使通知李總統:我們要再次撤离漢城,由前進陣地實施的撤退行動即將開始。
  我還通知我國大使和南朝鮮政府仍留在漢城的部分机构:自下中三時起,橋梁和來往要道除軍隊之外一律禁止通行。政府的全部車輛必須于下午三時以前撤离漢城,三點以后,民間車輛和行人禁止通行。
  當然,發布命令是一回事,而要使命令為人所服從則完全是另一回事。貫徹這道命令只能成功,不能失敗,因此,我同意加強一般性的憲兵交通管制。我對第l騎兵師師長助理、查爾斯·帕爾默准將(后晉升為將軍)很信任,讓他親自在大橋一帶全權負責交通管制,以我的名義采取一切必要措施,保證第8集團軍源源不斷地通過。如果讓數十万膽戰心惊的難民离開通往安全地帶的唯一公路和橋梁,他們究竟會作出何种反應,我們是無從預料的。因此,我特別命令帕爾默准將,要他指示手下的憲兵,如果難民拒絕离開公路,就向他們的頭頂上方鳴槍;如果還不能阻止潮涌般的人群,就要訴諸最后手段,直接向不听招呼的人開槍射擊。
  朝鮮人是個溫馴的民族,早就學會了适應艱苦的條件。
  他們默默地服從了命令,所以,那怕用部隊去嚇唬他們一下都毫無必要了。
  我留在現場,在主橋的北端一直呆到天黑,觀看著由徒步士兵、卡車、坦克、自行火炮以及各种運輸工具組成的漫長的隊伍緩緩通過。當龐大的8英寸榴彈炮和“百人隊長”式坦克開過來的時候,我的心都提到了喉嚨上;浮橋深源地陷入湍急的流水中,我的心一直懸在那里。我知道,擁有戰斗裝載的“百人隊長”式坦克重量超過了這座橋規定的負載能力。但是,浮橋還是經佐了坦克的重量,最后一輛沉重的坦克總算順利地開到了南岸。天完全黑了下來。我乘坐吉普車過了橋,擠進各色各樣的車輛之中,朝著設在永登浦的只打算過一夜的臨時指揮所進發。此時,在我的背后,耐心等待的成群難民象古老傳說中的一只蘇醒過來的野獸一樣動彈起來。
  武器裝備完好無損的第8集團軍在漢江以南有了實施机動的余地,他們占領了堅固的防御陣地。集團軍所屬美軍三個軍中的兩個軍(美第10軍此時尚在南面集結兵力)和兩個南朝鮮軍,依托有利地形扼守著一道防線。不久,第10軍便可加入戰斗。美第1陸戰師和第2、第3、第7師也將齊裝滿員地重返前線,隨時准備給一切敢于繼續推進之敵以嚴厲的懲罰。
  但是,在轉入進攻之前,我們還有一些工作要做,還要克服薄弱環節,總結教訓,糾正錯誤的做法,以及恢复部隊的自尊心。設在東京的總部、美國國內的整個軍事机构以及設在日本的后勤支援司令部,現在都在十分緊張地工作,以滿足我們的要求。我們的裝甲部隊和炮兵逐步得到了加強,我們的部隊也開始為訓練有素的士兵所充實。
  口糧的標准和質量有了提高。戰地內科和外科醫療條件達到了第一流水平,成為所有軍隊中最好的戰地內外科醫療。
  經過選拔的优秀軍官接替了營、團指揮職務,不久便克服了我們在訓練上存在的基本弱點。
  當我接管第8集團軍的時候,集團軍前進指揮所由于在當時來說很合理的原因而設在最西側的一座大城市中;基本指揮所則位于交戰地區后方一百五十英里的地方。作為直接指揮戰斗的指揮所是不應當設在大城市的大樓內助,這种地點容易從身体上和思想上把司令部人員与部隊人員隔离開來。上級司令部的軍官和工作人員會因此而很難同他們所服務的部隊打成一片。結果,上級机關与部隊之間也就無法做到相互尊重与信任;而這种尊重与信任則是軍事上取胜的极其重要的條件。
  在被迫撤出漢城以后的頭几個星期,我把隨同我行動的前進指揮組的人數壓縮到最少的程度。這些人中有我的兩位杰出的助手:一位是沃爾特·溫頓,在整個第二次世界大戰期間以及后來在加勒比司令部任職期間,我們都曾一道共事;一位是喬·戴爾,他已在我之先到達朝鮮,我深感幸運。再就是我的一個勤務兵、一個專車司机以及一個無線電吉普車司机兼報務員。我知道,第l軍的米爾本將軍對集團軍司令始終礙手礙腳地呆在身邊是不會感到高興和舒服的。但是,我認為,作為一种權宜之計,我的小小的指揮組最好還是同他的前進指揮所一起宿營。米爾本將軍對我們還是寬宏大量的。采用了這种辦法,我們便無須再從兵力本來就十分不足的戰斗部隊抽調任何人員了,我們可以省去警衛人員和炊事人員,還可以隨時使用軍的通信手段和情報网。
  在我那天下午看著最后一輛“百人隊長”式坦克冒險緩緩開過漢江約六星期之后,我們已經將電話和其他通信器材全部安裝就緒,而且,我還在驪州一座光禿禿的絕壁之上開設了集團軍的前進指揮所。其位置大約在朝鮮半島西海岸至東海岸之間三分之一的地方,基本上處于美第9軍的后方,介于西部美第l軍的前進指揮所与東部美第10軍的前進指揮所正中央,當時,兩軍處在一條直線上。在我后來指揮第8集團軍的日子里,從某种意義上講,這里便是我的家。
  我的生活安排得很簡單。我們擁有的物品基本上所有的部隊都有,只有很少一點東西才是那些与敵人實際接触的部隊才有的。我們有兩頂8×12英尺的帳篷,兩頂帳篷頭尾相連,形成了兩間一套的房子。一頂帳篷里放著我的帆布床和睡袋、一張小桌子、一把折疊椅、一個洗臉盆以及一只小的汽油取暖爐,我在吉普車上顛簸一天之后,常常靠這只小爐子舒服一下凍得半僵的手腳。另一頂帳篷里也放著一張小桌子,小桌邊上緊靠著兩把折疊椅,桌上放著的膠合板托著一張高質量的作戰地域地形圖,這是美軍工程兵的陸軍制圖局為我准備的一個無价之寶。
  在一個被戰爭搞得瘡痍滿目的國家,集團軍前進指揮所設立的地點就其位置來說是再理想不過了。我們的帳篷曾經架設在光禿禿的漢江堤岸上,下面是快要干涸的河床;在飛机聲和槍炮聲沉寂下來之后,只能听到活潑的小動物發出的聲響。那里沒有城市的車水馬龍,附近也沒有村庄向空气中散發腐爛的卷心菜和人糞的濃重怪味。我可以不受干扰地坐在那里,專心致志地研究地圖,審閱報告,同助手們一道全神貫注地研究作戰計划,以及努力設法改善士兵們的處境,提高他們的斗志。在河灘寬大的沙礫凸出部,我們不久便修筑了一個輕型飛机簡易机常后來,工兵又擴建這個机場,以便使我的四引擎B—17型飛机能夠在這里著陸,載著我作較長距离的飛行,如飛往設在大丘的第8集團軍基本指揮所(在我指揮第8集團軍的整個階段,基本指揮所一直設在那里)。
  也許,新設立的前進指揮所与周圍隔絕的主要好處是,使我有很多時間安安靜靜地認真研究地圖,集中精力制定第8集團軍的作戰計划。我長期以來就一直堅持這樣的看法,一個頭腦清醒的指揮官應能确切地了解他的部隊會在何种環境下作戰,尤其是那里的地形會造成何种障礙,或者提供何种有利的條件。因此,我在地圖上消磨了不少時間,對于有疑問的地區還輔之以低空偵察。總之,一直到我感到自己在夜間也能摸清作戰地域的道路才肯罷休。這樣,對于我們正在作戰的和打算控制的地區內的每條公路、每條大車道、每座山頭、每條溪流,以及每條山脈,我都象熟悉自己家的后院一樣了如指掌。所以,在我考慮派部隊進入某一地段時,我便知道步兵是否要背負武器、彈藥和口糧攀登二千英尺高的山岭,是否能把重裝備運進去,是否能渡過江河—以及能否找到可供輪式車輛行駛的道路。
  我這時才發覺,就所擔負的責任而言,在我的一生中哪一次也不能与現在相比。在我參加歐洲戰爭的時候,我的部隊始終都在上級部隊的編成內行動。在諾曼底登陸這個有史以來規模最大、絕無僅有的軍事行動中,我是喬·柯林斯第7軍的一個師長,而第7軍又是布萊德雷第l集團軍編成內的一支部隊。在突出部戰役中,我指揮一個軍。
  可是,這個軍也僅僅是考特尼·霍奇斯將軍第1集團軍編成內數個軍中的一個軍。霍奇斯的第1集團軍則先后是蒙哥馬利元帥的第21集團軍群和奧馬爾·布萊德雷將軍的第12集團軍群編成內的一支部隊。在這兩次戰役中,我都擁有在局部范圍內机動處置問題的充分權利;但是,總是有上級指揮官緊緊地靠在我后面支持著我,他擁有更多的人力和物力,并且有權利用這些資源來推動我的整個部隊的行動。如果我陷入困境,我總是可以求助于上級,要求立即給予支援。
  在朝鮮,我當然也有一位上級——麥克阿瑟將軍。他作為聯合國軍總司令,對我的地面部隊以及太平洋戰區的海、空軍部隊握有全權。但是,如果我當真請求增援,他卻拿不出部隊前來支援我。他本人則在七百英里之外的東京。最初,由于要做的事情太多而時間又是這樣地緊迫,我沒有時間靜下心來考慮自己所面臨的形勢。只是在緊張地忙碌了好几個星期之后,我才徹底明白了麥克阿瑟十二月二十六日對我說的那句話,即“第8集團軍是屬于你的,馬特。你認為怎么好就怎么干吧。
  我知道,海軍將繼續控制著我們周圍的海上通道。空軍、海軍航空兵和海軍陸戰隊航空兵將繼續掌握著制空權。
  但是,不管天气是好、是坏,是晝間還是夜間,是胜利還是失敗,這些地面部隊(美軍、聯合國軍和南朝鮮軍)的安全還是要靠我自己來負責。在朝鮮,派不出預備隊對我進行支援;上級亦無法由其他戰區抽調兵力。現有的部隊便是我的全部家當,再不會得到更多的部隊了。
  麥克阿瑟將軍賦予我充分的作戰指揮權(這個指揮權他一直沒有收回)和一個軍事指揮官可望得到的全部權利。
  我想,這樣重大的責任(也是很寶貴的机會)大概是每個具有獻身精神的軍人所夢寐以求的東西。我知道,這种責任給我帶來了很高的榮譽,但是,我決不會因此沾沾自喜,以致看不見這副擔子的全部份量。
  我給自己規定的第一項任務是恢复部隊的斗志。這意昧著,不僅要讓部隊相信,各級指揮官是關心每個士兵的安全的,而且還要使他們相信,最高指揮官的決策是正确、合理的。
  我還過問了一些不起眼的小事,其中有些事情乍看起來似乎微不足道。但是,這些事情如果都能處理好,就會有助于部隊團体精神的培養。譬如,我第一次在第8集團軍基本指揮所用膳時,桌上的台布和餐具使我大吃一惊:台布用的是一條床單,盛飯的餐具則是存放食物的十美分一個的便宜瓦罐。我倒不是為是否要我吃掉這些台布或油布而傷腦筋。但是,食堂(世界各地的要人、大員肯定要參觀這個地方)里的這种景象卻反映了部隊在這次作戰中完全喪失了榮譽感,同時也證明,這場戰爭确實是國內所稱呼的那种“被遺忘的戰爭”,這才是我感到吃惊的原因。我立即讓人把那塊令人不快的床單換成了合用的台布,把那件陶器換成了擺得出來的瓷器。
  我還采取了一項措施(不過后來有一些更為重大的原因妨礙了這一做法),以便讓各個軍种都能較好地了解兄弟軍种為完成各自的任務需要克服哪些困難。
  我的計划(在一定程度上得以實行)是:讓陸軍和海軍的高級軍士們相互間進行一次人員交流,讓水手們在地面部隊待上一段時間,体驗一下背負著自己的全部補給品在敵火下攀登崎嶇的山顛是何种滋味,在苦寒的黑夜里徹夜堅守前沿陣地是何种滋味;讓陸軍的士兵們親自看一下,當每個浪頭都可能把你打翻在地時在寒冷的海域執行巡邏任務的情景,了解一下當波濤洶涌的海面使甲板不停地顛簸傾斜時在拂曉前的黑暗中清除飛行甲板上的積雪是多么地危險,或者我們的飛行員在各种天候條件下遂行遮斷任務和武裝偵察任務會遇到哪些危險。我們未能完全實行這個計划,因為戰事极其頻仍,妨礙了計划的實行。但是,那些确實參加了這些人員交流的軍士,懂得了各軍种要彼此尊重。這种相互尊重對于培養整個部隊的團体精神起到了應有的促進作用。
  但是,需要樹立必胜信心、培養進取精神的不僅僅是基層的部隊。一月底的某一天,參謀部門一份應我的要求擬制的研究報告使我大為吃惊。這是一份關于“一九五一年二月二十日至八月三十一日第8集團軍的理想配置位置”的報告。你們應該知道,我當時考慮的是發起進攻,從一開始我就有這种考慮。到三月份,冬季最惡劣的天气便會過去;而六、七、八三個月通常會出現的暴雨和烏云,會使大片大片的地區變成爛泥坑,使許多道路無法通行,使山地的涵洞和橋梁被沖跨,而且,還會影響近距离空中支援的效果。我們需要大大改善現有的陣地,以便重新打回“三八線”去。
  但是,我收到的經作訓部門核准的文件,卻主張部隊分階段地撤至太白山脈以南的陣地。据稱,這份文件還獲得了情報部門、后勤部門、工兵部門、駐遠東海岸司令的代表以及第5航空隊的气象部門等方面的認可,其實,這份研究報告(我現在還保存著)是在极力要求我們徹底打消轉入進攻的念頭,要我們在冬季結束之前堅守現有陣地,爾后,在夏日的暴雨到來之前撤至那個立足地區(仁川登陸的成功曾使我們得以脫离這個地區)——原先的釜山防御圈。如果批准這份報告,我們就要喪失全部主動權,此案根本不能考慮。于是,我斷然否決了這份建議。
  我知道我不會得到增援部隊,也清楚此時要在漢江以北地區堅守陣地是极端困難的。但是,我還是立即擬定了由美軍的兩個軍(第1軍和第9軍)協調一致地分階段向前推進的計划,旨在查明兩軍正面的敵情(美第10軍此時尚未開到前方地域)。這兩個軍必須隨時做好准備,一接到命令便推進至漢江并在那里堅持下去。
  當時估計,在我們的正面有十七万四千中國軍隊。但是,他們配置在什么地方,有什么企圖,甚至在我們的正面是否真的有這些部隊存在,這些情況我們都難以确定。
  我們積极地進行巡邏,不斷地實施空中偵察,但是,這一紉都未能使我們發現這支龐大軍隊的蹤跡。由于我們收到的情報太少,因而我認為,必須采取果斷行動,查明敵大規模集結的部隊是否存在,爾后方可命令第8集團軍發起遭受挫折以來的首次攻勢。帕特·帕特里奇為我准備了一架飛得很慢的AH—6型老式高級教練机,他坐在前面駕駛飛机,在后面為我留了座位。于是,我們便開始在己方先頭分隊至敵占區縱深二十英里的范圍內進行搜索。
  我們有時在樹梢高度上飛行,并且還常常在山岭的下方飛行。可是,我們几乎連個人影都沒有發現,也沒有發現能夠證明有大量部隊集結的營火煙霧、車轍,甚至雪地上睬過的痕跡。顯然,如果真想查明敵情,唯一的辦法就是深人敵境。但是,這次推進同上次毫無計划、不顧一切地向鴨綠江突進大不一樣。這一回,所有的地面部隊將統一由一個司令部指揮,所有的大部隊都必須相互支援,此外,我對整個第8集團軍的行動也將嚴加控制。一月二十五日,我們開始向前推進。第8集團軍不久便證明自己是一支我國迄今為止最能征善戰的野戰軍,我早就知道它會成為這樣一支軍隊。
  差不多就在這個時候,我收到了不少由東京和華盛頓發來的賀電。但是,哪一份賀電都不如我的勇敢的飛机駕駛員尤金·林奇的評价使我感到滿意,這是在我們的一次日常飛行中作的評价。我們正看著下方由徒步步兵、炮兵、坦克、卡車和吉普車組成的許多長長的縱隊源源不斷地再次開往北方,去支援前線的部隊,尤金·林奇說,“您顯然使這支軍隊在為您作戰了,將軍”。他們确實又在作戰了,但不是為我在作戰。他們是在為自己而戰,他們是怀著重新激起的自豪感在作戰,決心避免再次遭受一個月以前的那种沉重的打擊。他們這次重返前線是要采取美軍一貫的做法:為自己所遭受的損失而給敵人以加倍的懲罰。
  后來的情況證明,更為艱苦的戰斗還在后頭。林肯誕辰前后,中共軍隊發起了第四階段的攻勢,企圖象他們電台每天廣播的那樣把我們攆入大海。我們被迫又放棄一些地區,在中共軍隊的進攻面前,美第2師又一次首當其沖,遭受重大損失,尤其是火炮的損失更為嚴重。這些損失主要是由于南朝鮮第8師倉皇撤退所造成的。該師在敵人的一次夜間進攻面前徹底崩潰,致使美第2師的翼側暴露無遺。南朝鮮軍隊在中國軍隊打擊下損失慘重,往往對中共士兵怀有非常畏懼的心理,几乎把這些人看成了天兵天將。
  所以,過了很長的時間才使南朝鮮軍隊樹立起抗擊敵軍夜間進攻的信心。腳踏膠底鞋的中共士兵如果突然出現在南朝鮮軍隊陣地上,總是把許多南朝鮮士兵嚇得頭也不回地飛快逃命。
  一月三十一日至二月十八日這個階段,美第2師在作戰中繼承了它在兩次世界大戰中的优良傳統。在這三個星期中,打了許多硬仗,但是,哪一次也不如保爾·弗里曼上校(現晉升為將軍)指揮的第23團戰斗隊(配屬有勇敢的蒙克拉爾指揮的法國營)打得巧妙、英勇和頑強。在中共部隊發動第四階段攻勢的整個過程中,第23團戰斗隊一直在原州西北大約二十英里處的雙洞—砥平里地區作戰。
  中共的五個師包圍了這支部隊,連續發起了攻擊,以圖突破防御圈并消滅這支部隊。第23團戰斗隊粉碎了敵軍的全部進攻,使敵軍遭到极其重大的損失。据報告,倒在第23團戰斗隊陣地前的敵人尸体達兩千具之多。在第l騎兵師的一支裝甲特遣部隊奪路進入防御圈、中共部隊突然中止全部進攻行動之后,我立即乘直升机飛抵第23團戰斗隊的陣地,看到了數百具尚未掩埋的敵軍尸体。
  盡管仗打得非常激烈,而且敵人的決心顯然也很大,但是,我對這一仗必定打胜是毫不怀疑的。無論是在地面上同前沿分隊呆在一起,還是在他們的上方飛行以更全面地觀察情況,都使我深信,他們肯定能夠堅持得祝一旦敵人的這次攻勢受到遏制,我的下一步計划就是發動一次強大的有限目標進攻,以兩個師的兵力在漢城以東強渡漢江,旨在切斷敵人的補給線,并包圍在西部地區集結的敵部隊。原先,我認為,收复漢城在軍事上沒有什么价值,因為,我感到,背靠一條無法徒涉的河流我們無法進行有效的戰斗。但是,麥克阿瑟向我指出了重新使用金埔机場和仁川港的重要价值,認為這樣做可以加強我們的空中支援,并能減輕我們在補給上存在的困難。他也認為,漢城几乎毫無軍事意義,但他卻告訴我,如果我們能重新奪得漢城,便能在精神上和外交上取胜。我接受了他的意見,并將這些建議考慮到我的計划之內。但是,我的基本指導思想依然未變,即某一地區本身對于我無足輕重,除非占領這一地區有助于消滅敵軍,保存自己。
  一月底(此時,我們正全力向前推進)至二月二十日這段時間,麥克阿瑟將軍曾三次光臨我的部隊進行視察,每次都對我們的作戰行動和作戰計划表示十分滿意。在他進行第三次視察期間,我們曾于二月二十日在原州會面。我讓他看了一份標有“僅供參閱,不許抄錄”字樣的備忘錄,這是我那天擬就、打算送給所有軍長和南朝鮮軍隊參謀長參閱的。在備忘錄中,我概略地介紹了制定計划的事實根据和全部作戰行動的主要目的,特別是當時正在醞釀的、派兩個師再次渡過漢江的主要目的。在敵情方面,据報告位于平壤一帶的中共的四個軍,在實力、武器狀況、士气,以及作戰企圖等方面的情況依然不明。但是,几周來,敵增援部隊很可能在源源不斷地由該地區南下,以加強我當面之敵。他們几乎每天都可能出現在戰線上。除此之外,我們沒有其他情報,我本人也沒有掌握其他指揮官所不知道的情況。至于我們的意圖則仍然是:給敵人以最大限度的殺傷,同時盡量減少我們的傷亡;保持各主要部隊建制的完整性;小心謹慎,避免因敵之詭計或我之貿然行動而陷入敵人包圍,被其各個擊破。我們的追擊要有限度,只能在仍可獲得強大支援的情況下才繼續追擊,或者至少要在部隊能及時与敵脫离接触、進行局部后撤的情況下才實施追擊。
  正是基于這种思想,我制定了即將實施的代號為“屠夫行動”的進攻計划。我是在二月十八日(星期日)夜晚、總司令視察的前兩天親自動手擬定的這份行動計划,并且已向美第9、第10軍軍長和第1陸戰師師長作了扼要介紹。
  可以說,這次恢复攻勢使我的計划終于見諸行動。從接任第8集團軍指揮職務那一刻起,我就一直在醞釀這個計划,而且,可以說,計划的醞釀工作是在包括總司令在內的各級指揮官普遍存在撤退思想的情況下進行的。
  所以,你們可以想見,在二月二十日亦即目標日期前夕,當我听到麥克阿瑟將軍對聚集在他面前的記者發表的聲明時是何等地吃惊,甚至震惊。當時,麥克阿瑟站在聚集在第10軍作戰指揮所的十几名記者面前,我靠著后面的一張桌子。他很鎮定地宣布:“我剛剛命令恢复攻勢”。
  他在提到“我”宇時并沒有特別加重語气,不過含意是清楚的,即他剛從東京飛抵這里,分析了戰場的形勢,并且就這個問題与下屬進行過討論,爾后才命令第8集團軍發起進攻。不用說,設在東京的遠東美軍司令部或曰聯合國軍總部從未發布過任何有關這次作戰的命令。自然,關于我的作戰意圖,麥克阿瑟曾得到過詳細的通報。但是,無論其本人還是其參謀人員在“屠夫行動”計划的构想或擬制過程中均未發揮過任何作用。
  問題倒不在于這項突如其來的聲明使我的自尊心受到嚴重的傷害,而在于它又使我很不愉快地想起了我以往所了解的、但几乎已經忘卻的那個麥克阿瑟。事情剛過不久,我就不得不注意起總司令另一次企圖使其在公眾面前的形象永放光輝的做法。這一次,我感到自己有責任進行干預,因為,這种做法肯定會給我們帶來危險的后果。麥克阿瑟有這樣一個老習慣,即每當一次大規模進攻快要發起之時,他總是要視察他的部隊中擔負進攻任務的那些部隊,并且,用一個形象的說法,打響發今槍。一般地說,這是個值得稱道的做法。指揮官親自到各處走一定對部隊是一种鼓舞。
  根据自己的所見所聞,指揮官對士兵的情緒必然會有一個很深刻的了解。指揮官的這种視察通常很少為敵人所知,一直到事情過去很久才會透露出去。
  但是,這里說的是,每當一次大規模作戰行動即將開始之時,麥克阿瑟就會由東京飛來,在前線拋頭露面,這已成為一种定規。而且,他在空中飛行時的那种講究排場的陣勢本身,就几乎肯定會把他的每次飛行暴露給敵人。
  這种情報是否會很快傳到敵人那里從而使他們能夠采取對策,這使我十分重視。因為,我們即將開始第二階段的總攻“撕裂者行動”。這次作戰如能成功,我們就能打回“三八線”及其以北地區。我非常清楚,以我這樣的身份向麥克阿瑟提出反對他現在視察的意見可能被當成一种無禮行為、不歡迎上級的行為或者侵犯上級權利的行為。可是,我認為,必須把問題直言不諱地講出來,所以就召集了一次很長的會議來斟酌辭句,爾后,將長長的電文發了出去,表明了我的看法。在這件事情的處理上,總司令表現出他那非凡個性的另一個側面。他收到電報后馬上就明白了其中的意思,沒有誤解電文的精神實質,所以,立即將這次視察的時間推遲到全面發起進攻之后。
  這里,我想插一段有關“屠夫行動”的趣聞。當我選定的“屠夫行動”的代號通知五角大樓之后,喬·柯林斯馬上(但很有禮貌)就提出了反對意見。他指出,“屠夫”一詞肯定會給公眾造成一种不舒服的印象。我不明白承認戰爭就在于殺死敵人這樣一個事實有什么可反對的。好几年以后我才听說,這种反對意見是由于共和党的指控引起的,他們指控杜魯門政府在朝鮮的目的就是屠殺中國人。据認為,鑒于美軍會付出重大的傷亡,因而以殺敵作為作戰的目標在政治上缺乏“魅力”。我听到的另一种說法是:殺中國人對于第8集團軍司令來說也許是很有吸引力的目標,但是,從戰略觀點來看,這樣做并不能防止北京在今后發動侵略戰中。麥克阿瑟在參院听證會上曾經提出,要想防止北京今后發動侵略,唯有“現在就消滅其發動戰爭的力量”。其潛台詞就是“現代戰爭的特點表現在武器裝備上面不是人力上”。
  但是,即使是現在,我仍然認為應當告訴國內的人民,戰爭就意昧著殺人。對于任何企圖使人民相信打仗是件流血甚少、只是稍微有些令人不快的做法,我是從內心反對的。
  為了打回并渡過漢江,為了再次包圍漢城,第8集團軍付出了很大的犧牲。但是,如果我們沒有堅持如下方針,則損失還會大得多。這些方針是:以最小的代价換取敵人的最大傷亡;避兔采取一切不顧后果的無計划的推進行動,這樣的行動有可能使我們被人數上居优勢的敵人所包圍。推進過程中,有一些推進行動居然傷亡很校有一兩次營規模或稍大一點規模的推進行動,部隊甚至沒有任何傷亡,因為,這一兩次行動有周密的計划,時机得當,部隊之間能密切配合,尤其是步兵、炮兵和空軍采取了老式的協同方法。
  中國軍隊的數量大大超過了聯合國軍,他們能夠大規模地增援己方前線部隊。但是,我們的火力优勢能夠壓倒他們在人數上的优勢。然面,在以前,我們由于缺乏嚴格的訓練,采取的追擊戰術分散了兵力,而且,變得越來越依賴公路,因而一直未能發揮這种火力上的优勢。一九五一年二月,在美國經過集中訓練、早就計划用于朝鮮戰場的許多野戰炮兵營,開始編入第l軍和第9軍,從而使這兩個軍的部隊得以重新采用標准的老式協同戰術。
  我們的火力在集中使用時确實具有令人膽寒的威力,在“屠夫行動”中,第9軍成功地肅清橫城——原州地區之敵便是明證。這兩座城市基本上位于半島東、西海岸之間的正中位置,在漢江以北,地處對溝通南北交通起重要作用的主要公路線与鐵路線。第9軍沿楊平——胡津一線發起了進攻。七天時間內,估計在這一地區打死五千名中國人,我們牢牢地控制了這一地區。
  這次重新采取的攻勢有一個特點,就是南朝鮮軍隊的作戰技能有了很大提高,其中有些南朝鮮分隊在作戰上可以同第8集團軍的任何部隊婉美。南朝鮮軍隊得力的指揮人員仍然非常缺乏,我們后來不得不為此付出了高昂的代价。但是,那些指揮得當的南朝鮮部隊總能取得顯著的戰果。在“撕裂者行動”(一九五一年三月七日開始實施)期間,南朝鮮第2團第1營殲滅敵軍一個營,自己則無一傷亡。該營一支巡邏隊發現第l連的前方集結著敵人部隊。
  營長李洪順少校遂命令首先發起突然襲擊,爾后實施兩翼包圍。第l連由正面實施攻擊,第2連和第3連分別由左、右兩翼發起攻擊。敵軍發覺上述行動后企圖撤退。于是,李少校命令立即發起攻擊。這次進攻速度之快,就連南朝鮮部隊本身都感到不胜惊訝。他們頑強地向前推進,毫不留情地將敵人掃倒在地,自己無一傷亡。戰斗結束之后,戰場上躺下了二百三十一具敵軍尸体,此外,第1營還繳獲大批完好的裝備,其中有四門火炮和七門迫擊炮。
  盡管后來有不少是小部隊行動,而且,推進時往往是一點一點地向前挪動,但是,部隊還是又打了不少引人注目的胜仗。三月中旬,第8集團軍在漢城以東出敵不意地渡過了寬闊的漢江,并奪取了一座瞰制著漢城地區之敵主要補給線与交通線的、南北走向的山岭。這次作戰行動的計划是由我親自擬制并命令付諸實施的,而且,在開始實施這一行動時,我還親臨現場加以監督。最初,我在地面上与美第25師所屬先頭步兵分隊待在一起,后來,則乘坐我的L—19型輕型座机進行監督。象以往一樣,飛机照例由勇敢而不知疲倦的麥克·林奇駕駛。
  當我們的步兵艱難地沿北漢江河谷向前推進時,麥克和我在天上忽高忽低地飛行,最后,總算在平坦、干涸的礫石河灘上發現了一個合适的地點,降下了飛机。于是,我走下飛机,來到這次進攻的先頭部隊士兵中間。這樣做,總是使我從心底感到愉快,而且,我認為,這還會起到鼓舞士气的作用,因為,當作戰不順利的時候,他們總是愿意“老頭子”能前來同他們待在一起。這樣做還可以使我有机會分析作戰的進展情況,直接了解到我能夠幫部隊做些什么事情。
  這次作戰行動很快便取得了徹底胜利,几乎無一人傷亡。我們達成了預定的目標(前一個夜晚,我曾向聚集在一起的隨軍記者扼要地介紹過這一目標):在敵人心髒,其實就是在敵司令的頭上,插上一把匕首,迫使其作出兩种選擇,要么在极為不利的條件下(因為我們控制了制高點)對我發起進攻,要么放棄南朝鮮首都。三月十四日,南朝鮮第1師的一支巡邏隊奉命由西面越過漢江,查明漢城的防御情況。這支巡邏隊向北走出好几英里遠才遭到敵人射擊。
  那天夜間,另有一支巡邏隊偵察了漢城的外圍防御工事,結果發覺,這些工事几乎完全被放棄。三月十五日上午,第8集團軍開進漢城,重新在這座瘡痍滿目的古城上空升起了大韓民國的國旗。城里剩下的居民衣著檻褸,饑腸轆轆,疾病纏身而且慌恐不安,他們在那里歡迎我們。這些人也許有二十万左右,而漢城的人口原先卻是一百五十万。商業區因空襲和炮擊而遭到毀坏,所有的電燈都不复存在,電線杆傾倒在地,電線則在搖曳不定,有軌電車早已停止運行。可是,不到兩個星期,一個新的市政府便宣告成立,這座城市又充滿了生机。(艾森豪威爾將軍在其《受命變革》一書中說,漢城是在詹姆斯·范弗里特將軍擔任第8集團軍司令之后收复的。這种說法与事實不符。在我們收复漢城一個多月之后,范弗里特將軍才接替指揮職務,而且,漢城收复后一直掌握在我們手中。)然而,“撕裂者行動”的目的不僅在于收复首都或者占領新的地區。其主要目的在于俘虜和消滅敵軍有生力量,繳獲和摧毀其武器裝備。從這种意義上講,這次作戰沒有獲得完全成功,因為,敵軍迅速向北撤退時只實施了阻滯戰斗。天气和地形給我們造成的困難比敵軍行動造成的困難還要大,特別是在中部地區,那里的山峰直插云雷,陡峭的山坡則直落几乎連大車也無法通過的峽谷。對敵人高踞于荒涼山頭上的堅固工事,我們不得不加以包圍并發起沖鋒攻占之。
  春季消融的冰雪和雨水使公路變得象稻田一樣泥獰不堪,以致補給品只得靠士兵們肩扛手提來運送。前線部隊靠极少的一點必需品勉強在那里維持,直到向他們空投了補給物資為止。直升机也發揮了作用,用以將傷員空運出去,否則,這些人要用擔架運送兩天的時間才能送到吉普救護車上,爾后,還得由救護車運往醫院。
  敵人在我后方地區的活動也影響了我們的推進速度,北朝鮮第10師的殘余部隊還在位于我戰線后方大約十英里處的、崎嶇的春邦山脈一帶活動。整個三月中旬,不斷有該師的小股部隊從后方進入我軍陣地,奪路逃往北方。
  “撕裂者行動”的一個額外收獲是奪取了春川。這是個重要的補給站和交通樞紐,座落在一個良好道路縱橫交錯的盆地中央。我們根据得到的情報曾斷定,敵人在該城貯備了大量補給物資,因為,該城恰好位于對我中部地區發動二月攻勢的敵部隊主力后方。我們預計,奪取該城要經過一番苦戰,實際情況也是這樣。敵人在戰場上的其他地點做法不同,在那些地點,我們往往只遇到位于敵主要防線大前方、兵力又很小的敵屏護部隊的抵抗;而這里的敵軍則依托深深挖進山坡的、飛机与火炮几乎無法摧毀的永備工事進行抵抗。美海軍陸戰隊的士兵往往不得不通過白刃格斗迫使敵人放棄陣地。起初,我們計划空投187空降團戰斗隊奪取春川。但是,“撕裂者行動”在其他戰場進展迅速,敵人倉促撤退,所以,我們很快就認識到,采取這次空降行動不會帶來什么收獲。我巡邏隊于三月十九日開始進入春川。巡邏隊進入該城時,麥克·林奇和我正在這座城市的上空飛行。春川雖遭戰火洗劫,但看上去卻相當完好。街道上沒有彈坑,僅有一些碎磚爛瓦雜亂地堆在路上。麥克和我在上空盤旋,最后,發現一條長而直的街道完全可以用作飛机著陸的跑道。唯一的困難是,在街道的一頭,高高的電線杆上仍然懸挂著一些電話線。來回飛行三次之后,麥克認准,可以順利地由電線下方穿過,讓飛机安全著陸。我們總算降了下來,雖然停止在這座被遺棄的城市當中。我們在上空盤旋時曾發現一支乘坐吉普車的巡邏隊,因此,我立即動身徒步去尋找他們。后來搞清這是第1騎兵師工兵的一支巡邏隊。當我朝他們走過去時,他們正在檢查一座重要的橋梁,以便排除敵人可能安放在那里的爆破裝藥。他們惊奇地發現,橋梁未遭破坏,周圍也沒有設置鐵絲网。但是,當他們回頭發覺集團軍司令正在背后默默地看著他們工作時,他們才真的感到不胜惊訝,几乎是不知所措。麥克和我很有興致地打量了一會他們那种慌亂不安的表情。我們很失望地發現,敵人什么也沒有留給我們,而且,最終未遭我軍任何打擊便安全撤退了。
  “撕裂者行動”原先的目標是漢城東北面的一個寬大突出部“愛達荷線”,左翼第1軍和最右翼的南朝鮮部隊主要是堅守各自的陣地,第9軍和第10軍則強渡漢江,進入可以對首都漢城形成包圍的位置。由于已經達成了上述目標,而我們卻未能做到大量殲敵,因而我擴大了這次作戰的規模,令第1軍以臨津江為目標,向西運動。臨津江往南流經“三八線”,爾后婉蜒曲折地流向西南,注入黃海。
  在這次行動中,我們將第187團戰斗隊和兩個別動連空投到漢城西北約二十英里處的一座城鎮波山的附近,希望通過阻止敵軍沿漢城——開城公路運動來包圍敵軍的大部隊。第l軍一支裝甲特遣部隊被作為“鐵錘”派往前方,以便在空降部隊提供的“鐵砧”上將敵人砸垮。然而,敵軍已經撤走,我們几乎是兵不血刃地進至臨津江。接著,我們的下—步行動便是往東派出空降部隊,奪占美第3師當面之敵背后的高地,以圖在另一次行動中將敵大部隊夾在“鐵錘”与“鐵砧”當中。這一回是天气坏了我們的大事。大雨和融雪使我軍坦克陷入泥潭。我們只得將坦克撤回漢城。
  另外,當第187團戰斗隊抵達制高點時,敵人已經撤往更遠的北方了。
  現在,我們抵近了“三八線”,又一次面臨這樣的問題,即是否要再次越過那條莫名其妙的界線(這條線既不能防守,戰略上也不重要)。這一次,華盛頓認為,這是純軍事性的問題。因此,在獲得麥克阿瑟將軍同意后,我決定繼續向前推進。對于給敵人造成的損失,我仍然感到不太滿足,而且,我還想使敵人得不到變更部署、補充兵員的時間。整個跡象表明,敵人正在准備發動一次春節攻勢,忙于在其當前陣地的大后方集結兵力。有鑒于此,最好還是不給敵人以喘息之机,而不能坐等敵人采取行動。
  所以,我們采取了代號為“狂暴行動”的新的進攻行動,以進抵一條新的目標線——“堪薩斯線”。該線基本上与“三八線”平行,在“三八線”以北,但是,在左側,它卻沿著婉蜒曲折的臨津江延伸至海邊。
  這條新划定的目標線包括了十英里寬的水障華川水庫。以前,漢城的用水和供電依靠這座水庫。但是,這座水庫對我軍北漢江下游的陣地卻是一個嚴重的威脅,因此,敵人有可能炸毀水庫大壩,使北漢江江水泛濫。我們朝新的目標線推進時遭到敵激烈程度不同的抵抗。當地形對他們有利時,他們就掘壕固守;當地形便于我快速推進時,他們就很快溜之乎也。右翼的地形條件极差,道路稀少,有許多懸崖絕壁。但是,我方部隊還是得以在各個地段穩步向前推進。四月九日,我左翼部隊全部抵達“堪薩斯線”。
  在右翼,美第10軍和南朝鮮第3軍极力克服險惡的地形和補給線不足造成的困難,還在朝著目標線推進。這時,敵人打開了華川水庫基部的好几個水閘。一開始,敵人的這一招似乎真要給我們造成嚴重的損失。江面一小時之內便上漲了好几英尺,沖垮了我們一座由工兵架設的浮橋,并迫使我們把另一座浮橋拖回岸邊,以免沖垮。我們立即派出一支特遣部隊去奪取大壩,關閉閘門。但是,由于能見度很差,地形崎嶇,敵人頑抗,以及登陸工具不足,這次嘗試沒有成功。最后,我們一致認為,炸毀水閘可以大大降低水庫的水位,使水庫的威脅減小到最低限度。炸毀大壩工程量很大,看來,敵人獲得炸毀大壩所需時間和炸藥的可能性极校但是,看著第1陸戰師以及第l騎兵師一部搭乘外裝馬達推進的突擊舟穿越寬闊的水庫,我們還是感到松了一口气。突擊舟費了很大的勁才由卡車運抵水庫;從而使陸戰隊的士兵們在遠离水庫的地區戰斗數周之后重新回到了适合他仍作戰的環境中。但是,一直到四月十六日、范弗里特來接任第8集團軍指揮職務之后,大壩才落入我們手中。
  在向“堪薩斯線”推進時,我們發覺,各處的敵人都處于一种防御態勢。但是,盡管如此,還是有跡象表明,敵人的一次攻勢已迫在眉睫。所以,我十分重視對第8集團軍嚴加控制,十分重視防止部隊采取任何可能使我軍落入圈套的、無計划的推進行動。我們的部隊信心十足,積极主動。有些地段,部隊的推進速度太快,以致出現了有可能因自己的冒進而自食其果的危險。我一再向野戰指揮官們指出我們的根本目的——以最小的代价換取敵人的最大損失。
  較早一些時候,在“撕裂者行動”結束前夕召集的指揮官會議上,我曾經向所有的軍長和師長強調指出:遞交集團軍司令的正式報告應具体寫明己方各分隊的位置和運動情況。如果報告的意思含混不清,措辭大而化之,不注明日期和具体時間,不寫明諸如天气、觀察哨數目等細節情況,那就會把事情弄糟,其嚴重程度有時不亞于敵人行動造成的任何危害。我向与會的指揮宮舉了這樣一個實例。
  我曾觀察過几架己方飛机對緊靠議政府北邊的一座高地發起猛烈攻擊。我在附近空域觀察的整個那段時間,攻擊一直沒有停止,大約持續了十五至二十分鐘左右。可是,我回到指揮所后看到的第l軍的一份報告卻說,整個下午,那座高地一直掌握在第187降空團戰斗隊的手中。
  我還記得第9軍第25師遞交的一份報告,大意是:“第5步兵團戰斗隊的分隊遭到了反沖擊,爾后撤了下來。”詳細情況則一概闕如。可是在我了解實情之后,卻原來是這樣一回事情,即實際上不是什么反沖擊,而僅僅是第5步兵團戰斗隊一支連規模的分隊對一座高地發起了進攻,爾后,師長要對高地上的敵軍實施炮兵和航空兵突擊,便親自下令讓這支分隊在敵火下撤了下來。
  我在書中對這种報告是毫不寬宥的,它反映了我們的自滿情緒,反映了我們對部隊督促不夠,參謀人員深入前線部隊調查不夠。我如果想很好地掌握第8集團軍,就得要求送交司令部的報告做到全面、真實并且明确,杜絕報喜不報憂的現象,并且能提供足夠的細節以使我迅速得出正确的結論。
  我還极力強調,發起進攻必須果斷,進攻發起后則要立即報告進攻發起的時間。要想充分地做到協同動作,就得十分嚴格地按照正式規定的時間和方向實施進攻。這就象足球教練訓練自己的足球前鋒一樣,強調要同時向對方球門發起攻勢。我堅決要求所屬指揮官嚴格按計划行事,并始終保持進攻方向。我知道,我們的進攻之所以失敗大多是不重視保持進攻的方向造成的。將兵力用在錯誤的方向上會使整個行動歸于無效。這就象一個摔跤手力量用錯了方向一樣,非但沒有給對方造成多大損失,反倒使自己深受其害。
  在我制定各种計划時,通信聯絡也是我极其重視的一個問題。我不想再收到關于任何部隊長時間“失去聯絡”的報告。我們擁有聯絡飛机,并且配備了受過專門訓練、可以鉤取和空投信件的人員。我再一次催促部隊恢复我們的先輩采用過的一些老辦法,即采用徒步傳令兵或者煙幕信號進行通信聯絡。我命令指揮宮們仔細分析一下各自有關傳遞文電的指示,看看是否妥當。
  我們還必須隨時做好准備,提高警惕,以防敵人在我后方地區實施傘降——這是一個很現實的威脅,中國軍隊完全能夠做到這一點。對于這种形式的進攻,各級指揮官必須在其受領的地域內做好應付的准備,就如在所屬軍、師防御地帶內仔細划分的地段上負責對付各种地面進攻一樣。我命令各個大部隊將責任地域划分成若干小塊,一直划分到后方分界線為止,以便使各級指揮官都能明确哪個地區是自己必須防守、抗擊敵人各种進攻的地區。
  這些准備工作在即將采取的作戰行動中發揮了難以估量的作用。由于采用了与支援部隊保持密切聯系、按調整線推進以及在夜間收縮以防止敵人滲透等辦法,我們沒有落入敵人設置的圈套,而且,在敵人進行最后一次大規模突擊時,我們還得以削弱敵軍的進攻力量。我要求各級指揮官注意學會正确處理大膽前進、殲滅敵軍与小心謹慎、保存自己的關系。如事實表明的那樣,在所有的前進運動中,都曾出現過需要迅速擴張意外戰果的机會。要做到既能抓住這些戰机,又能使部隊始終可以對付因敵軍行動或天气變化而突然出現的嚴重威脅,這就需要指揮官善于隨机應變并具有高度的預見性。
  我們最初在朝鮮取得胜利時,對于擴張意外的戰果不夠重視。因此,為研究如何才能更好地調遣部隊、切斷并消滅逃跑的北朝鮮軍隊,我們失去了很寶貴的時机。從現在起,我要求,實施大的推進行動必須擬制十分周密的計划,使各級指揮官不僅知道如何處理災難性的意外情況,而且還要知道怎樣最大限度地利用意外的胜利。
  在“狂暴行動”中,當我們向“堪薩斯線”推進時,果然打了不少意料之外的胜仗。胜仗如此之多,以致使我不得不對消除部隊中的自滿情緒引起重視。第8集團軍重整旗鼓、回擊敵人的那股勁頭一時又使國內充滿了信心。一些持樂觀情緒的人竟然認為,徹底的胜利已經為期不遠了。
  我希望消除部隊中的這种自滿情緒,以免“圣誕節回國攻勢”(或曰“七月四日回國攻勢”)的那种勁頭再度使前線部隊對敵人還可能實施的打擊毫無准備。我們的責任是防止部隊的自滿情緒發展成莽撞、蠻干。為此,我于四月一日會見了美軍三個軍中的兩位軍長,以爭取他們同意我如下的堅定看法:第8集團軍迄今尚未遇到過的、最艱苦的戰斗和最嚴重的關頭還在后面。根据敵軍的現有能力和公開的企圖,我認為,几天之后,將需要我們的每一名士兵拿出最大的勇气投入一場戰斗。野戰指揮官首先要具有這种精神面貌,并通過各級指揮系統來影響下面的部隊。對共軍發起的小規模進攻都有可能釀成規模巨大的作戰行動。
  因此,我軍必須隨時做好准備,以對付從未遇到過的、更大的威脅。我們當前的任務是,對敵人保持壓力,以便在我抵達一個可据以發起最強大的攻勢的地區之前,使敵人得不到重整部隊的机會。
  由于輕而易舉地抵達了臨津江,我起先甚至想進而推進至臨津江与禮成江(禮成江從臨津江西面、開城的附近注入黃海)之間的廣闊沿海平原。然而,新近得到的情報說明,這一地區,敵軍兵力較我預想的要小得多。這里僅有北朝鮮軍的一個師;而在開城以北卻發現了中國軍隊兩支以前未投入戰斗的生力部隊第63軍和64軍。如果我軍越過臨津江,則這些新銳部隊會對我之右翼构成极大的威脅。所以,我通知聯合國軍總司令,我打算改變原計划,准備以第1軍以及第9軍的左翼部隊朝鐵原方向運動。(鐵原是位于“鐵三角”西南角的一座城鎮。“鐵三角”是敵軍兵力集結的中心,它的北部以“三角形”的頂點平康為界,東南以金化為界,西南則以鐵原為界。)這意味著在“堪薩斯線”的北面要划定一條新的目標線即“猶他線”。其實,“猶他線”不過是“堪薩斯線”向北延伸出來的一個突出部,它可以使我們處于進攻“鐵三角”的有利地位。隨著我軍的推進,敵軍的抵抗也越來越頑強。敵軍沿其整個正面點燃了樹叢和森林,企圖遮蔽自己的行動,并阻礙我軍對已方地面部隊實施近距离空中支援。但是,在奪取了華川水庫大壩以及南朝鮮第1軍拿下東海岸的城鎮大浦里之后,敵人的抵抗行動就逐步停止了。所以,我們事實上未遭任何抵抗便進至“猶他線”。
  盡管我們的許多前線部隊未能与敵人建立接触,但是卻不斷有跡象表明,中國人正准備發起進攻。炮兵与空軍觀察員報告,在第9軍控制的那段防線北面,發現敵軍的一支約四、五千人的隊伍正在向東南方向移動。中國人在北面不再构筑防御陣地,而且,他們正在填掉預先在我前進路線上构筑的防坦克陷阱。
  我并不相信中國人真能實現他們吹噓的目標,即把我們赶入大海或者在戰場上擊敗我們。我們現在已經擁有一支經受考驗、堅強不屈而且信心十足的軍隊,他們已經掌握了進行這种戰斗的經驗,适應了各种惡劣的天气變化,而且,擁有的火力在強度上也大大超過了以往打擊敵人的一切火力。我深信,唯有發生蘇聯大規模干預的事態才可能迫使我們撤离朝鮮半島。在一九五一中春節,這种干預并不是絕對不可能發生的事情。果然,總部在三月底向我提供了一份報告。這份報告似乎證實了我收到的一些從最近在戰斗中抓獲的俘虜口中得到的情報。總部這份報告的根据据說來自某歐洲國家的前駐土耳其大使。這位大使是個很誠篤的人,一再表明他有可靠的情報,大致內容是:一個以可怕的維·米·莫洛托夫為首的蘇聯遠東委員會打算于四月底在朝鮮發動一次大規模攻勢。根据我總部的這份報告,蘇聯將打著志愿軍的旗號,動用大量的飛机和蒙古血統的蘇軍正規部隊入朝作戰;蘇聯遠東軍區則受命,要不惜冒打一場全面戰爭的危險提供一切必要的支援,以保證贏得胜利。
  這類情報我是無法證實的。于是我向總部提出建議,由戰區和國家的情報部門加緊查明實情。我還极力要求,毫不含糊地向蘇聯提出嚴重警告:對朝鮮的一切干預行動,不管打著何种旗號,都將被看作是戰爭行為。我的建議究竟產生什么結果,一直無從知曉。不過,在敵人終于發起第五階段的攻勢之后,我們根本沒有發現蘇軍以任何形式加入戰爭的證据。
  但是,盡管有蘇軍可能參戰的情報,我還是不希望第8集團軍瞻前顧后、畏縮不前。因此,我在前面提及的指揮官會議上明确表示,只有那些實際負責制定進攻已知之敵的推進計划的指揮官才有權考慮或研究后退行動。我告訴与會的軍長和師長,僅僅在下述情況下我才親自下令立即撤退:一、蘇聯人以其現有的軍事實力進行干預;二、与此同時,中共軍隊和北朝鮮人民軍全力以赴地投入戰斗;三、敵人采取所有這些行動所選擇的時机便于其充分利用天候條件;我相信,在此情況下,美國政府會完全贊同撤离朝鮮。
  事實上,即使我不這樣做,政府也會命令我這樣做的。通過与海軍和空軍協商,陸軍參謀机构已擬就一份應付這些緊急情況的計划草案。一旦經我同意,該計划便會以統一的代號迅速下達部隊,付諸實施。計划一經初步批准,就要交給各軍軍長進一步加以充實和完善。屆時,各軍軍長經慎重考慮可以吸收各師師長和一些專門指定的師一級軍官一道參加研究,以便使這些人對撤退行動也能有所准備。
  但是,除專門指定的軍官外,不再允許擴大討論此項計划甚至知道此項計划的人員的范圍。
  如果我們竟然已打算撤退的消息當真走漏出去,則南朝鮮軍隊有可能背叛我們。但是,誰也不能因為他們打算在我們一手給他們造成的環境中苟且偷生而責怪他們。我還認為(麥克阿瑟也同意我的這一看法),万一我們因蘇聯直接出兵干預而做出了撤离朝鮮的決定,則應等到第8集團軍撤至小白山脈以南之后再下達撤离朝鮮的命令。否則,南朝鮮軍隊的背叛有可能使我兩翼暴露,從而使我軍為敵軍所包圍并遭受嚴重損失。
  當然,在此期間,我們并沒有消极地等待敵人發起攻勢。我們繼續朝東北方向推進,首先抵達“猶他線”,爾后抵達“猶他線”向東延伸的部分“怀俄明線”。下一步,我們要奪取瞰制鐵原的高地。但是,還沒有來得及采取這一行動,敵人便蘇醒過來,阻止了我軍的快速推進。敵第五階段攻勢即將開始。然而,政治事態的發展突然壓倒了戰場上的一切戰事。
  ----------
  OCRByCrezyHorse||http://heat.yeah.net
后一頁
前一頁
回目錄