后一頁
前一頁
回目錄
第八章 大炮的歷史


  這次會議所采取的決定在外界引起了很大的反響。膽小的人一想到向太空發射一顆兩万磅重的炮彈就有點毛骨惊然。大家都在互相詢問,什么樣的大炮能夠付予這樣笨重的東西足夠的初速呢?執行委員會第二次會議記錄能夠胜利地答复這些問題。
  第二天晚上,大炮俱樂部的那四位會員又在一張餐桌前坐下,桌上放著堆積如山的夾心面包和賽過真正的海洋的香茗。他們馬上繼續討論,這一次連開場白也刪去了。
  “親愛的委員們,”巴比康說,“我們現在要研究的是我們將要制造的大炮,它的長度、形狀、构造和重量。我們可徙給它一個很大的体積:但是,不管困難有多么大,我們的工業才能都能很容易地克服它們。所以情听,你們應該毫不留情地提出有力的反對意見。我是不會害怕的。”
  歡迎這項聲明的是嘖嘖稱贊的低語。
  “請不要忘記我們昨天討論到什么地方了,”巴比康接著說下去,“我們的問題現在表現的形式是:怎樣使一顆直徑一百零八英寸、重兩万磅的炮彈獲得每秒鐘一万二千碼的初速。”
  “說真的,正是這樣,”艾爾費斯頓附和著說。
  “我接著說下去,”巴比康繼續說。“一顆炮彈被發射到、大空以后,要發生什么事呢?它要受到三种獨立的力量的影響,那就是外界的阻力、地心吸力和它本身受到的推動力。外界的阻力,也就是說空气的阻力,不是十分重要的力量。的确,地球的大气層不過四十英里厚。一顆秒速一万”二千碼的炮彈只消五秒鐘就穿過去了,時間是那樣短促,我們可以認為大气層的阻力是微不足道的,那么,我們現在來研究地心吸力,也就是說,炮彈的重量,我們知道重量和距离的平方成反比,事實上,物理學教給我們的是:物体向地球表面下降時,第一秒鐘的速度是十五英尺,如果是同一物体被放在二十五万七千五百四十二英里,也就是說,放在相當于地球和月球的距离的高空;它的第一秒鐘的速度約為半里尼1。几乎可以說它是靜止不動的。所以我們必須逐步戰胜重力的作用。用什么方法達到這個目的呢?推動力。”
  “困難就在這儿,”參謀說。
  是的,困難就在這儿,”俱樂部的主席接著說,“但是我們能夠克服它,因為,我們所需要的推動力取決于大炮的長度和使用的炸藥的數量,而詐藥的數量又受到大炮的抵抗力的限制。因此我們今天來研究大炮的体積。當然,我們能夠付予它的抵抗能力可以說是沒有止境的,既然它不需要移動。”
  “這是很明顯的,”將軍說。
  “直到現在為止,”巴比康說,“最長的炮,我們的巨型哥倫比亞炮,也沒有超過二十五英尺的長度,所以我們不得不采用的大炮体積,將要使很多人大吃一惊。”
  “啊!沒有問題,”梅斯頓大聲說。“我呀,我要求鑄一尊至少半英里長的大炮!”
  “半英里長!"參謀和將軍同時叫起來了。“是的,半英里長,這樣還要短一半呢。”
  “算了,梅斯頓,”摩根回答說,“你太夸張了。”
  “不!”急性子的秘書咄咄逼人地回答,“我真不知道你為什么責備我夸張。”
  “因為你跑得太遠了!”
  “要知道,先生,”執委會秘書梅斯頓擺出一副高做的神气說,“要知道,大炮發明家跟炮彈一樣,永遠不會跑得太遠的!”
  討論變成了個人攻擊,不過主席出來干涉了。
  “冷靜點,朋友們,我們來研究一下,很明顯的,我們需要的是一尊炮身很長的炮,因為炮身長能夠增加炮彈下面的气体膨脹強度,但是也用不著超出一定的限度。”
  “完全正确,”參謀說。
  “在這樣的情況下,一般适用什么規則呢?一般的炮身長度為炮彈直徑的二十至二十五倍,重量為二百三十五至二百四十倍。”
  “這是不夠的,”梅斯頓莽撞地叫道。
  “我同意,高貴的朋友,說真的,按照這個比例,直徑九英尺、重二万磅的炮彈的炮身只有二百二十五英尺,重量也只有七百二十万磅。”
  “那就太可笑了,”梅斯頓忙不迭他說。“還不如用手槍哩!”
  “我也是這樣想,”巴比康回答,“所以我建議把這個長度擴大四倍,鑄一尊九百英尺的大炮。”
  將軍和參謀又提出了几項反對的意見,但是這個建議得到了大炮俱樂部秘書的熱烈支持,最后還是被采用了。
  “現在,”艾爾費斯頓說,“炮壁的厚度是多少呢?”
  “六英尺,”巴比康回答。
  “你大概不准備把這樣笨重的,東西放在炮架上了吧”參謀問。
  “這倒是個好主意!”梅斯頓說。
  “可惜無法實行,”巴比康回答.“是的,我打算把炮筒鑄在地上,外面甩鍛鐵箍起來,最后再用石頭和石灰結結實實地圍起來,使護炮建筑分擔周圍的土地受到的坐力。炮筒鑄好以后,把腔面仔仔細細地蘑平,磨圓,不讓游隙1存在;這樣就不會損失一點气体,而火藥全部的膨脹力就都變成推動力了。”
  “烏啦!烏啦!”執委會秘書梅斯頓說,“我們的大炮成功了。”
  “還沒有呢!”巴比康回答,他做了一個手勢,使他那個沒有耐性的朋友安靜下來。
  “因為我們還不知道用什么金屬鑄炮哩。”
  那就馬上決定吧。”“現在我有一個建議要告訴你們。”
  執行委員會的全体人員每人吞了一打夾心面包,接著叉喝了一杯茶,才重新開始辯論。
  “正直的委員們,”巴比康說,“我們的大炮必須韌性強,硬度大,能抗高熱,并且在各种酸類的腐蝕作用下不溶解,不氧化。”
  “這當然沒有疑問,”參謀回答說,“既然我們需要使用的金屬數量很大,我們選擇起來是不會發生困難的。”
  “很好,”摩根說,“我建議使用直到目前為止最好的合金鑄造這尊哥倫比亞炮,也就是說,使用一百分紫銅、十二分錫和六分黃銅制成的合金。”
  “朋友們,”主席接著說,“我承認這种合金的性能非常好;但是在目前的情況下,一則价錢太貴,一則在制造方面也有困難。因此,我想我們應該采用另外一种很好的,但是价錢很低的材料,采用鑄鐵。你的意見不是這樣嗎,參謀?”
  “正是這樣,”艾爾費斯頓回答。
  “事實是,”巴比康接著說,“鑄鐵比青銅便宜十倍,容易熔化,只消澆在砂模里就行了,操作起來也不會曠日持久,因而既節省金錢,又節省時間。此外,這种材料質地极好,我記得在戰爭期間,當亞特蘭大被圍的時候,每尊鑄鐵炮每隔二十分鐘放射一千發炮彈,炮身并沒有損坏。”
  “不過,鑄鐵太脆了,”摩根說。
  “不錯,但是它的抵抗力很強;再說;我保險我們能夠開炮,炮身決不會炸坏。”
  “我們既能開炮,又能問心無愧,”梅斯頓意味深長地說。
  “毫無疑問,”巴比康回答。“現在請我們高貴的秘書計算一下一尊長九百英尺、內徑九英尺、厚六英尺的大炮的重“一會儿就算好,”梅斯頓回答說。
  象頭一天晚上做的那樣,他輕快地划了几個公式,過了一分鐘就說:
  “這尊大炮的重量是六万八千零四十吨。”
  “以每磅二分計算,共值……”
  “共值二百五十一万零七百零一美元。”
  執委會秘書梅斯頓、參謀和將軍都露出擔心的神气望、著巴比康,“好啦!先生們,”主席說,“我把昨天對你們說過的再說一遍,你們放心好了,我們不會缺少几百万美元的!”
  執行委員會得到了主席的保證,并且听他作出第二天繼續開會的決定以后,就散會了。
  失落的星辰-http://loststar.yeah.net
后一頁
前一頁
回目錄