|
后一頁 前一頁 回目錄 |
大霧仍未消散。太陽挂在乳白色的霧幕中,這使天文學家對他的日食极為憂慮。時常,霧大得甚至站在堡壘院子里都看不見岬角的頂部。 霍布森中尉越來越感到擔憂。他斷定里萊恩斯堡派出的小分隊在這荒野中迷了路。再有,一种模糊的擔心、悲切的預感纏繞著他。這個堅毅的漢子想到前途時總是不無憂慮。為什么呢?他也說不清。然而,一切似乎都沒有什么問題。盡管過冬艱難,整個居住點的人身体都不錯。同伴們之間沒有任何隔閡,這些勇敢的人工作起來熱情勤奮。此地獵物頗多,毛皮也收獲頗丰,公司對他們取得的成績只能是滿意。即便希望堡沒有獲得給養,此地相當丰富的資源也能讓他們不必過于擔心再度過一個冬天。那么,為什么霍布森中尉信心不足呢? 波利娜·巴尼特夫人与他不止一次地談起這個問題。女旅行家盡力地安慰他,用上述的理由說服他。這一天,与他在海邊散步時,她堅定地捍衛著經過千辛万苦才創下的巴瑟斯特角及商站的事業。 “是的,夫人,是的,您說的對,”賈斯珀·霍布森答道,“但人們無法左右預感!我并非有幻覺之人。在我的士兵生涯中,我曾多次處身于關鍵時刻,卻從未擔心過。那么,這是第一次,前途使我憂慮!如果我面對的是一個實實在在的危險,我不會恐懼。但這是一個模模糊糊、無法确定的危險,我只是有預感而已!……” “是什么危險呢?”波利娜·巴尼特夫人問道,“您怕的是什么,是人,是動物或是生活的環境?” “動物?決不是,”中尉答道,“應該是動物怕巴瑟斯特角的獵人。人嗎?不是。過個地區只是偶爾來几個愛斯基摩人,印第安人很少過來……” “我要請您注意,霍布森先生,”波利娜·巴尼特夫人補充說,“這些加拿大人,您擔心他們暖季還會光臨,而他們卻沒來……” “我感到遺憾,夫人!” “怎么!您遺憾這些競爭者沒來?他們顯然是与公司對著干的。” “夫人,”中尉答道,“我既感到遺憾,又不遺憾!……這很難解釋清楚!請注意,里萊恩斯堡的車隊應該到來卻沒來。同樣的,圣路易毛皮公司的人應該來也沒來。甚至沒有一個愛斯基摩人在今年夏天光顧此地……” “那您的結論是……霍布森先生?”波利娜·巴尼特夫人問道。 “也就是說,也許人們到巴瑟斯特角和希望堡來并非如想像的那么容易,夫人!” 女旅行家望著霍布森中尉,他的眉宇間顯示著憂慮,用奇特的聲調強調了“容易”這個詞! “霍布森中尉,”她對他說,“既然您既不怕動物,也不怕人,我應該認為是生活環境……” “夫人,”賈斯珀·霍布森答道,“我不知是精神受了打擊,還是預感蒙蔽了我,我總覺得這個地方很奇特。如果我對它早有了解,我想,我不會把自己定位在這里。我已讓您注意過某些我覺得無法解釋的奇特之處,例如整個地段絕對沒有石頭,濱海截面如此清晰!這個大陸地帶的原始构造我覺得也不清楚!我知道臨近火山會產生某些現象……請您想想我對您說過的有關潮汐的話題。” “我完全記得,霍布森先生。” “大海那邊,根据探險家們對這一帶的觀察,漲潮時應能升高15或20英尺,而它卻只升了將近1英尺!” “大概是的,”波利娜·巴尼特夫人答道,“但您解釋說,這是由于地形奇特,海峽狹窄……” “我試圖作出解釋,僅此而已!”霍布森中尉答道,“但前天,我注意到了一個更加令人難以置信的現象,我不能向您解釋,我怀疑,知識最丰富的學者也無法說清。” 波利娜·巴尼特夫人望著賈斯珀·霍布森。 “到底發生了什么事?”她問他。 “前天,夫人,是月圓的日子,而潮汐,根据年鑒應該是很大的!然而,海水甚至都未像以前一樣升高哪怕一英尺!它完全沒有上漲!” “您也許搞錯了!”波利娜·巴尼特夫人提示中尉。 “我沒搞錯,是我自己觀察到的。前天是7月4日,潮汐漲幅為零,在巴瑟斯特角濱海絕對沒有潮汐!” “那您得出的結論呢,霍布森先生?……”波利娜·巴尼特夫人問道。 “我得出的結論,夫人,”中尉答道,“或是自然規律起了變化,或者……此地位置特別……或者不如說,我得不出結論……我無法解釋……我不明白……而……我感到擔憂!” 波利娜·巴尼特夫人未再逼迫霍布森中尉。顯然,這种完全無潮汐的現象無法解釋,是超自然的,就好似中午時子午線上看不到太陽。除非是地震完全改變了濱海及北极地區的构形……可這种假設是無法滿足一個對大陸現象嚴謹地進行觀察的人。 至于說中尉可能觀察錯了,這也是無法接受的,這同一天,7月6日,波利娜·巴尼特夫人和他通過察看海岸上的標記注意到,一年以前,潮汐至少升高了一英尺,而現在卻沒有了,升高為零! 對這次觀測的結果進行了保密。霍布森中尉很有道理地認為不應在同伴們的精神上引起某种擔憂。但人們常能看到他獨自一人,一言不發,一動不動地站在岬角頂上,注視著展現在他眼前的暢通的大海。 7月里,對毛皮動物的狩獵被迫停了下來。貂、狐狸和其他的動物都已褪了冬毛。人們只限于獵殺可食用的野味,加拿大鹿、北极兔及其他的,它們出于奇怪的喜好,——波利娜·巴尼特夫人也注意了,——全都麇集在巴瑟斯特角附近,盡管槍擊使它們漸漸地离遠了。 7月15日,情況照舊。沒有任何里萊恩斯堡的消息。等待中的車隊也沒出現。賈斯珀·霍布森決定將自己的計划付諸實施,派人去找上尉,既然上尉的人不到這儿來。 自然,這個小組的組長只能是朗中士。中士不想离開中尉。的确,這次分別時間會較長,因為,明年夏天以前不可能再回到希望堡,中士將不得不在里萊恩斯堡過冬。因此,得离開至少8個月。麥克·納普和雷當然也能取代朗中士去,但這兩位勇敢的人都已結了婚。此外,麥克·納普是木匠,雷是鐵匠,商站需要他們,不能少了他們的工作。 這就是霍布森中尉提出的理由,中士“堅決地”服從了。至于陪他一起走的四個士兵,他們是貝爾徹、龐德、彼得森和凱萊,他們都聲稱隨時准備出發。 四輛雪橇及拉車的狗都為旅行做好了准備。他們得帶上糧食和毛皮,人們選了一些最珍貴的裘皮:狐狸、白鼬、貂、天鵝、猞猁、麝香鼠、狼獾。出發的日期定在7月19日清晨,即日食的第二天。不用說,托馬斯·布萊克同中士一起走,雪橇中有一輛托運他的儀器和他本人。 應該承認,這位可敬的學者在焦急地等待日食期間很是不幸。天气時晴時陰,太多的大霧,時而下雨,時而潮濕的空气,風向來回變,從不固定,這一切使他极為不安。他吃不下,睡不著,沒法生活了。如果在日食持續的几分鐘內,天空布滿了霧,如果月亮和太陽都藏在乳白色的薄紗后面,如果他托馬斯·布萊克,——專為此日食而來的,——既未看到日冕,也未看到淡紅色的日珥,該是多么沮喪啊!白白地受了那么多的累!白白地經歷了那么多危險! “從那么遠來看月亮!”他的聲音帶著悲切的滑稽,“卻什么也沒看見!” 不!他不能這樣想!天一黑,可敬的學者就登上岬角頂,望著天空。此時,他觀賞金發的菲貝都無法安慰自己。月亮再過三天就是新月了;她陪伴著太陽,繞地球轉動,并消失在太陽的輻射中。 托馬斯·布萊克常向波利娜·巴尼特夫人傾吐心中的痛苦。好心的婦女無法不同情他,一天,她盡力地安慰他,向他保證說,晴雨計有上升的趨熱,反复告訴他,此時正是大好季節! “好季節!”托馬斯·布萊克聳了聳肩膀叫道。“在這個地方還會有好季節!” “但是,布萊克先生,”波利娜·巴尼特夫答道,“假如不走運,您沒看到日食,我猜想以后還會出現!7月18日的這一次恐怕不會是本世紀的最后一次吧!” “不是,夫人,”天文學家答道,“不是。這次之后,到1900年還有五次日全食:第一次是1861年12月31日,在大西洋、地中海和撒哈拉大沙漠能看到日全食;第二次是1870年12月22日,在阿速爾群島、西班牙南部、阿爾及利亞,西西里和土耳其能看到日全食;第三次是1887年8月19日,在德國東北部、俄國南部和中亞地區可以看到全食;第四次是1896年8月9日,在格陵蘭、拉波尼和西伯利亞可看到;最后是1900年5月28日,第五次在美國、西班牙、阿爾及利亞和埃及都能看到日全食。” “那么,布萊克先生,”波利娜·巴尼特夫人又說,“如果您錯過了1860年7月18日的日食,您可以在1861年12月31日的日食中找到補償!也就只有十七個月!” “要想補償我,夫人,”天文學家嚴肅地答道,“我要等待的不是17個月,而是26年!” “為什么呢?” “因為,在所有的這些日食中,只有一次,即1896年8月9日的這次可以在高緯度地區看到全食,例如拉波尼、西伯利亞或是格陵蘭!” “那么,在這么高的緯度上觀察有什么意義呢?”波利娜·巴尼特夫人問道。 “有什么意義,夫人!”托馬斯·布萊克叫起來,“具有非常重要的科學意義。日食和很少在靠近极點的地區觀測,那里的太陽距地平線不變,從表面上看是一個巨大的圓盤。而遮住它的月亮也一樣,因此,在這种情況下,對日冕和日珥的研究有可能更加全面!這就是為什么,夫人,我要到70度線以上的地區來觀測。然而,這些條件要在1896年才能重新產生!您能保證我活到那個時候嗎?” 對此,無話可說。于是,托巴斯·布萊克仍然非常不幸,因為,變化不定的天气有与他作對的危險。 7月16日,天气极好。但第二天卻相反,陰天,大霧。真讓人絕望。托馬斯·布萊克這一天真的病倒了。一段時間來他生活在燥熱之中,這真有可能轉化為真正的疾病。波利娜·巴尼特夫人和賈斯珀·霍布森徒勞地安尉著他。至于朗中士和其他人,他們弄不懂,“愛月亮”也會如此不幸! 第二天,7月18日,重大的日子終于來到了。按照星歷表的計算,日全食應持續4分鐘37秒,也就是說從上午11點43分15秒到11點47分57秒1。 1原文如此。 “我要什么?”天文學家扯著頭發可怜地叫著,“我只要一角藍天,一小塊地方,一小塊能看到日食的地方,即無一絲云彩的碧空就行了。要多少時間?只要四分鐘!然后,下雪,打雷,什么全來吧,我不在乎,就像蝸牛不在乎秒鐘的催促一樣!” 托馬斯·布萊克有理由感到沮喪。似乎觀測要錯過。日出時刻,地平線上籠罩著濃霧。南邊升起了大片的云團,正好是在日食應發生的地方。但一定是天文學家的神靈對可怜的布萊克起了惻隱之心,因為,快8點時,一陣大風從北邊吹來,把天空吹得干干淨淨! 啊!多么感激的叫聲,多么感動的歡呼發自可敬的學者的肺腑啊!天空晴朗,太陽明亮,只等還隱身于太陽輻射下的月亮慢慢地把它遮住! 托巴斯·布萊克的儀器立即運到了岬角頂上,安裝好。然后,天文學家把鏡頭瞄准南邊地平線,等待著。他又找回了觀測所需的常有的耐心和冷靜。他現在還怕什么呢?沒什么可怕的,只要天不塌下來!9點,無一絲云,無一點儿霧,天邊沒有,天穹也沒有!天文觀測從未遇到過這么有利的條件! 賈斯珀·霍布森及其戰友們,波利娜·巴尼特夫人及其女伴們,大家都想參与觀測。整個居民點的人都會集在巴瑟斯特角上,把天文學家圍在中間。太陽漸漸升高,划出一道長虹懸在展向南方的平原上。無人出聲,人們庄嚴而焦急地等待著。 快到9點半時,日食開始了。月亮圓盤咬上了太陽圓盤。但月亮完全遮住太陽的時間應是在11點43分15秒到11點47分57秒之間。這是星歷表上指明的全食的時間,無人不知,這是經過全世界天文台的學者們計算、核實、檢驗過的,絕對不會有錯。 托馬斯·布萊克在他那天文學家的包里帶來了一些黑玻璃片,他分給了同伴們,于是,每個人都可以觀賞日食的變化,而不會刺傷眼睛。 褐色的月亮圓盤慢慢地前行。地上的万物已經染上了特別的橙黃色。天空的大气層也變了顏色。10點1刻時,半邊太陽暗了下來。几條閒逛的狗來來往往,顯得不安,有時,凄慘地叫上几聲。野鴨一動不動地呆在湖邊上,呷呷地叫著,尋找睡覺的合适位置。雌鳥呼喚著儿女,赶快到翼下來避避。對于這些動物來說,夜晚將臨,是睡覺的時候了。 11點,太陽被遮住了三分之二。万物都染上了酒紅色。天色已半昏暗,在全食的四分鐘內,將變得完全昏暗。有几顆行星出現在天空,如水星、金星,還有一些星座,如御夫座,金牛座,獵夫座γ。黑暗一分鐘一分鐘地漸濃了。 托馬斯·布萊克眼睛貼在望遠鏡上,一動也不動,一聲也不吭,觀察著日食的進展情況。11點43分,兩個圓盤應該完全重合。 “11點43分,”賈斯珀·霍布森說道,他正認真地盯著秒表的秒針。 托馬斯·布萊克俯在儀器上,一動也不動。半分鐘過去了…… 托馬斯·布萊克直起腰來,眼睛瞪得溜圓。然后,他又俯向望遠鏡,停留了有半分鐘,又一次挺直了身子: “她走了!她走了!”他哽著嗓子喊著,“月亮,月亮溜了,她消失了!” 的确,月亮圓盤滑到了太陽圓盤上,卻沒有把它全遮住!只遮住了太陽体的三分之二! 托馬斯·布萊克重陷困惑之中,惊愕万分!四分鐘過去了,光明漸漸地恢复了。日冕并未產生! “怎么回事?”賈斯珀·霍布森問道。 “是這樣!”天文學家叫道,“日食不是全部的,在地球的這個地方日食不完全!您听清了吧!不—完—全!!” “那么,您的星歷表錯了!” “錯了!算了吧!去對別人說這些吧,中尉先生!” “那么……”賈斯珀·霍布森叫道,臉色突然變了。 “那么,”托馬斯·布萊克答道,“我們不在北緯七十度線上!” “見鬼!”波利娜·巴尼特夫人叫起來。 “我們很快就會知道了!”天文學家說,他的眼中閃著憤怒与沮喪。“過几分鐘,太陽就要過子午線了……我的六分儀,快!快拿來!” 一個士兵跑回房中,取來了六分儀。 托馬斯·布萊克瞄准了太陽,看著它經過子午線,然后,放低六分儀,迅速地在本子上進行著數字計算。 “巴瑟斯特角位于什么地方,”他問道,“我們一年前剛來時,測定的緯度是多少?” “是70度44分37秒!”霍布森中尉答道。 “那么,先生,它現在是73度7分20秒!您著,我們不在北緯七十度線上。……” “或者說,我們現在不在這條線上!”賈斯珀·霍布森中尉喃喃著。 他一下子明白了!那些直到現在一直無法解釋的現象,能夠解釋了!…… 巴瑟斯特角,自霍布森中尉他們到這里之后,向北“漂移”了三度! ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|